Режиссёр: Майкл Кёртис
Автор сценария: Роберт Россен
В главных ролях:
Эдвард Г. Робинсон (капитан Волк Ларсен)
Айда Лупино (Руфь Брустер, она же Мод Вебстер, пленница на корабле)
Джон Гарфилд (юнга Джордж Лич)
Александер Нокс (Хэмфри Ван-Вейден, пленник на корабле)
Оператор: Сол Полито
Композитор: Эрих Вольфганг Корнгольд
---------
Сразу замечу, что смотрел я дублированную версию на 127 минут, хотя в Вики пишут, что в 2018 году обнаружили 13 минут вырезки. Уверен, ничего сверхценного не отрезали, но это надо иметь в виду.
Сначала я хотел обругать фильм, потому что от книги он отличается прилично, но после чтения отзывов на роман радикально поменял мнение. Жму руки сценаристу и режиссёру. Потому что для меня роман однозначен: сила ради силы, сила эгоистичная и жестокая приводит к закономерному краху. В анамнезе у Ларсена матросский бунт, несколько убийств и чудовищная репутация, так что это только вопрос времени, когда его прибьют. Но я удивился, читая отзывы. Некоторые читатели сочли, что Волк Ларсен — неоднозначный, где-то положительный герой, и воспитал из хлюпика Хэмфри "настоящего Мужика", а управлять матросами, выросшими в нищете и невежестве, именно так и надо. Это, несомненно, признание жизненности персонажа, особенно в наше время, когда культ силы популярен. И мастерства Лондона, его описавшего. Но, видимо, для того, чтобы поставить современного читателя на правильную сторону, этого мало.
В 1904 году Джек Лондон писал роман для образованного класса. Очевидно. Показывая ту сторону жизни, с которой его читатель никогда не сталкивался. Создав крайнего материалиста, эгоиста, человека с самообразованием, но остающегося в среде крайне невежественных, грубых и жестоких людей (ни у кого нет библии, пастор — дружный хохот). Это безусловно сложный персонаж, иногда, эпизодами, вызывающий сожаление, что такой физически развитый и умный человек не нашёл себе места в жизни и стал отщепенцем-браконьером. Сожаление, но не сочувствие. Потому что никаких попыток измениться Волк Ларсен не демонстрирует. До самого конца, где гадит по-мелкому, исключительно чтобы показать, что он ещё может это делать.
Иное дело — фильм. Фильм предназначен для тех, кто мог и не открыть ни разу ни одной книжки. (1941 год, напомню, 21 марта) Кто отпахал смену за трактором или у станка, на выкроенные деньги купил билет в кино и хочет посмотреть историю с понятным героем и однозначным злодеем. И создатели фильма удивительно точно препарируют роман так, что удовлетворяют зрителя. Все вопросы, сомнения и претензии к роману, которые я прочёл в отзывах, талантливо срезаны в этом фильме.
Давайте разберёмся, как сценаристу и режиссёру это удалось.
Вкратце напомню содержание "Морского волка".
Кораблекрушение. Литературного критика Хэмфри Ван-Вейдена достают из воды на промысловую шхуну "Призрак". Капитан Волк Ларсен отказывается переправить Хэмфри на проходящий рядом буксир и заставляет пополнить команду, где как раз от алкоголя скончался помощник капитана. Шхуна бродит по Тихому океану, отстреливая морских котиков ради их шкур. Ларсен провоцирует матросов, задирает охотников, вступает в борьбу с братом, у которого пароходик и вдвое больше шлюпок. Двое матросов пытаются бежать. Ларсен их настигает во время шторма и не поднимает на борт, дожидаясь их гибели. Потом "спасает", то есть берёт в рабство, очередных потерпевших. Среди них поэтесса Мод Брустер, заочно знакомая с Хэмфри. Теперь уже бегут эти двое. Относительно успешно: высадились на островке. Пока обустраиваются, к берегу прибивает "Призрак". На судне кроме ослепшего Волка Ларсена никого нет. Хэмфри чинит корабль, хотя Ларсен ему мешает. Головные боли у капитана усиливаются, к слепоте добавляется паралич, глухота, немота — полный набор. Наконец смерть. Финал — герои в океане встречают американский катер, то есть возвращаются к цивилизации.
Что делают фильмоделы?
1. Перенос главного героя с изнеженного интеллектуала Хэмфри Ван-Вейдена на молодого ирландца Джорджа Лича (настоящая фамилия скорее всего Мак-Карти), имеющего проблемы с законом (предположительно дал в морду полицейскому), вспыльчивому, борцу за справедливость.
Этот перенос отметает тему "воспитания настоящего мужика", потому что Лич — трудяга из народа. Он же — простой понятный парень, легко вызывающий сопричастность у целевой аудитории.
2. Поэтесса Мод Брустер стала бежавшей из женской тюрьмы Руфью. Не уточняется, как она там оказалась, но судя по горящему взору и гордой посадке головы — таки да, тоже дала в морду полицейскому. :)
3. Идеально сложенный Волк, невероятно сильный, стремительный, тигроподобный, превращён во всего лишь крепыша с явно алкогольным прошлым. Кстати, актёра, сыгравшего Волка Ларсена, то бишь Эдварда Г. Робинсона, кинокомпания утвердила на роль крёстного отца в одноимённом фильме, и только настойчивость Копполы в проталкивании своего протеже помешала Робинсону сыграть главного киномафиози.
4. В итоге мы имеем противостояние жестокого капитана и влюблённой парочки из народа. Интеллектуалы — жертвы и помощники, но не основные соперники Волку.
Мне могут сказать, что это в корне отличается от романа. Да ничего подобного. В романе повествование идёт от первого лица, глазами литкритика Хэмфри, но он ни разу открыто не выступил против капитана. Джонсон и Лич противостоят Волку. Да, в романе они погибают, но роман немного сложнее, длиннее и философичнее фильма. Другой вид искусства, другая ЦА, уж извините.
Сняты упрёки в недостоверности любовной линии. Вместо каких-то платонических вздохов поэтессы и ценителя её творчества мы получаем крепкое земное чувство между людьми, бьющими морды полицейским.
Кстати о длине. В романе много повторных эпизодов. Два кораблекрушения, две охоты на котиков, два побега на шлюпках, две попытки убить капитана. Это красиво, это даёт оттенки, зеркала, разные ракурсы и т.п. Это даёт напряжение. Читатель знает, чем кончилось одно действие, и переживает, не закончится и второе так же. Гениальный роман, без спора.
В фильме повторов нет. Если побег, то сразу всем четырём: Хэмфри, Руфь, Лич и Джонсон. Если выловили из воды, то и критика, и уголовницу сразу. Если плывём в туман, но один раз и с концами.
В отзывах упрекали за робинзонаду. Окей, в фильме её выкинули. Никакого тюленьего острова, разжигания огня палочками и постройки хижины.
Посмеивались над охотой на котиков. Прекрасно — в фильме никто животных не убивает. Волк Ларсен плывёт непонятно куда, чтобы не попасть в лапы ненавистному брату. Всё, точка.
Но как же основной спор между эгоистом-материалистом Ларсеном и идеалистом-альтруистом Хэмфри Ван-Вейденом? Где основа романа?
Не пропала основа, не волнуйтесь.
1. В фильме введён дополнительный персонаж — спившийся врач. Ухаживая за больной Руфью, он постепенно вспоминает врачебные навыки, делает переливание крови, после чего принаряжается, бросает пить и требует к себе уважения. Чем вызывает зависть Ларсена, насмешки и тот доводит врача до самоубийства. Прекрасный образец животной ненависти Волка ко всякому, кто хоть чуть поднялся выше него.
2. В финале Хэмфри делом доказывает свои убеждения. Жертвует собой ради спасения парочки Руфь-Лич. (Один из лучших эпизодов фильма)
3. Один из беглецов, Джонсон, видя, что спастись вчетвером невозможно, тоже жертвует собой.
То есть альтруизм в фильме не рассказан, а показан на понятных примерах. Самых в сущности важных примерах — на самопожертвовании.
Такие же понятные примеры выбраны сценаристом и для показа скотства Ларсена. Тонкие издевательства, подначки и создание атмосферы ненависти, которые в романе фиксируются рассказчиком без подробностей, убраны. Но сцена с акулой оставлена. Более того, подана как выдача кока-доносчика самим Волком Ларсеном. Тут и жестокость, и предательство информатора одновременно. Подобным образом составлен и эпизод с повисшим на мачте матросом. Везде угадывается исходник, и наложение не разрушает посыла.
-----------
Итого:
1. Ценителям Лондона фильм ничего не даст.
2. Фильм номинировался на Оскара за визуальные эффекты, но приз не получил. И правильно. По нынешним меркам там и нет спецэффектов.
3. Музыка не мешает (спасибо), но и не запоминается.
Почему я об этом фильме написал? Потому что мне было интересно понять, как из сложного длинного романа можно сделать качественный фильм, не теряя основу, идею, и при этом снимая некоторые вопросы.
------
Впереди другие экранизации "Морского волка". Посмотрим, как выкрутятся другие сценаристы. Как подстроят историю под своё время, чем порадуют в смысле персонажей и идейного наполнения.