мы в замке


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Ray Garraty» > мы в замке живем
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

мы в замке живем

Статья написана 1 сентября 2010 г. 21:58

Какое-то время назад один юзер предложил с возможным прицелом на реализацию поиграть в игру «Предложите, что издать». Сначала спрашивали про серии, потом про конкретных авторов (обязательно просмотрите все списки). Ну и начали лепить фамилии безразмерными рулонами, кого только не перечисляя, от шортлистеров всех достойных фантпремий до полузабытых классиков. В основном, конечно, мелькали имена иностранные, точнее — имена писателей, пишущих на английском. И просмотрев, наконец, все пожелания, задаешься двумя основными вопросами.

Зачем им все это надо? Просят в один голос новых Мейвилля, Шейбона, новые фэнтезийные серии, Вандермеера и прочих New Weird. А что, старых уже прочитали? Или даже так: а что, старые Вандермеер, Томас, Стросс, Хьюстон кому-то нужны были? Они и издателям в первую очередь, похоже, не нужны были. Книги этих авторов лежат в стоках, их так и не прочитали, не обсудили. Зачем издавать еще десять книг Чарли Хьюстона, если и одну не прочитали еще? А издатели сделали все, чтобы читатель не узнал своих возможных любимчиков. АСТ издало два романа Джоеля Лейна в Альтернативе. Лейн прекрасный стилист, его книги и на западе не так часто и много издаются. Кто-нибудь вообще заметил выход этих двух книг? Нет? А зачем еще сто таких Лейнов на русском языке? Кто-нибудь оценил, кроме пяти человек, Панктаун? Тройку Чепмэна? Читателям просто надо, у них разбегаются глаза: о! вот этого еще не переводили у нас, а вроде хвалят. Так у нас тоже Колодана хвалят, а он пишет кое-как. Количество убивает литературу — количество изданного убивает литературу. Пусть будет на русском один роман Джона Харрисона, но отлично изданный, хорошо переведенный, пусть его все прочитают. А через пять лет еще один его роман издадут, тоже такого качества. И его снова тогда прочитают. Речь даже не о синице и журавле: откорми петуха, сделай его пернатым, голосистым, мясистым, съешь — а потом расти нового (вот ведь орнитолог выискался).

Почему все уперлось в англоязычную фантастику? (Это уже больше обо мне, нежели обо всех). Да, англоязычной фантастики много, она доступнее, еще проще переводить (легче найти переводчика). Но сами американцы-то уже смотрят в Европу, Африку, Латинскую Америку, Японию. Начинают понемногу издавать писателей из этих стран. У нас после Сапковского, Оэ и Борхеса вообще больше ничего знать не желают. Видимо, считается такая литература периферийной (сделаю уточнение: речь идет преимущественно о фантастике). Издатели не интересуются, читатель тоже забил. Вышел Тролль Синисало. Ноль эмоций. На западе — шуму было ого-ого-го. Маленькие издательства вроде Текста печатают с удовольствием европейскую прозу, гигантам этого не нужно. И проигрывает читатель.





31
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение1 сентября 2010 г. 22:18
Не надо одну книгу в год, не надо. Плавали, знаем.

Не-англоязычной литературы мало потому что ее мало вообще. Англоязычный книжный бизнес имеет примерно 300 млн экз в год. Следом идет Китай и РФ, по 100 млн. каждый. Я точно не помню статистику, но даже испаноязычных книг меньше.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение1 сентября 2010 г. 23:15
я не говорю про вообще одну книгу в год, но одной книги одного автора будет достаточно.


Ссылка на сообщение2 сентября 2010 г. 00:29

цитата Ray Garraty

Вышел Тролль Синисало. Ноль эмоций.


Книга -- пустышка, оттого и ноль эмоций.

Но в целом насчёт «периферийной фантастики» целиком и полностью согласен. Всё упирается в человеческий фактор: некому мониторить, отслеживать, предлагать лучшее изд-вам, некому, наконец, переводить.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение2 сентября 2010 г. 09:43
а по первому пункту в чем не согласны?
 


Ссылка на сообщение2 сентября 2010 г. 12:31
Первый -- это «зачем им всё это надо»? Скажем так: от подобных мечтаний есть польза; хотя бы в том, что кто-то узнает новое имя, поищет уже выходившие книги и т.д. Я умеренный оптимист.
 


Ссылка на сообщение2 сентября 2010 г. 18:19
новые имена надо узнавать явно не из комментариев к такому посту, смайл
но то что вы оптимист это веский аргумент, да.


Ссылка на сообщение2 сентября 2010 г. 11:13
Неизменно с интересом читаю ваши колумнопусы.
Не могли бы подсказать еще книг (маст рид — на ваш вкус), которые вышли на русском, но мало замечены широкой публикой?
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение2 сентября 2010 г. 20:25
вы будете смеяться, но примеры в записи я подбирал совершенно наугад, даже не будучи знакомым (ну почти) с творчеством означенных авторов. хороших книг здесь выходит штуки две в месяц (только фантастику рассматриваю), там — двадцать, следить за всем невозможно. оттого уже давно почти не слежу за переводными новинками.
так что я плохой советчик, простите.


⇑ Наверх