Семь да семь венгерских ...

«Семь да семь венгерских народных сказок»


В магазинах:РЕКЛАМА 18+
Все издания:

сборник

Семь да семь венгерских народных сказок

Составитель:

Будапешт: Корвина, 1980 г.

Тираж: не указан

ISBN: 963-13-0811-1

Тип обложки: твёрдая

Формат: 84x60/8 (200x282 мм)

Страниц: 72

Описание:

Четырнадцать народных венгерских сказок в литературной обработке составителя.

Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации Л. Кондора.

Содержание:

  1. Ненасытная утроба (сказка, перевод Т. Воронкиной), стр. 5-8
  2. Петух и цыпленок (сказка, перевод Т. Воронкиной), стр. 9-11
  3. Лиса, медведь и бедняк (сказка, перевод Т. Воронкиной), стр. 12-14
  4. Как бедняцкий сын короля перехитрил (сказка, перевод Т. Воронкиной), стр. 15-17
  5. На чужое позаришься — свое не сбережешь (сказка, перевод Т. Воронкиной), стр. 18-21
  6. Кот-король (сказка, перевод Т. Воронкиной), стр. 22-26
  7. Ленивая кошка (сказка, перевод Т. Воронкиной), стр. 27-29
  8. Долговязый, Патлатый и Разиня (сказка, перевод Т. Воронкиной), стр. 30-33
  9. Как в Ратоте селе жеребенок яйцо снес (сказка, перевод Т. Воронкиной), стр. 34-37
  10. Серебряная козочка, золотое горлышко (сказка, перевод Т. Воронкиной), стр. 38-43
  11. Пошли тебе бог здоровья! (сказка, перевод Т. Воронкиной), стр. 44-49
  12. Зяблик, птица златоголосая (сказка, перевод Т. Воронкиной), стр. 50-56
  13. Как гусиная пастушка королевой стала (сказка, перевод Т. Воронкиной), стр. 57-63
  14. Мати Лудаш (сказка, перевод Т. Воронкиной), стр. 64-70

Примечание:

Тираж не указан.



Информация об издании предоставлена: Гвардеец






Продают, меняют
orange_zmiy, Санкт-Петербург (250)
Гвардеец, Таллин (100)

Книжные полки

⇑ Наверх