Переводчик — Татьяна Воронкина (Татьяна Иосифовна Воронкина)
Страна: |
Россия |
Дата рождения: | 17 декабря 1931 г. |
Дата смерти: | январь 2023 г. (91 год) |
Переводчик c: | венгерского, болгарского, английского |
Переводчик на: | русский |
Татьяна Иосифовна Воронкина — переводчик.
Училась на славянском отделении, изучала словацкий. Заинтересовавшись «тарабарским» языком, два месяца учила венгерский (преподавательница была носительницей языка). После окончания университета из-за отсутствия работы по специальности (для переводчиков со словацкого языка) в одном издательстве предложили «доучить» венгерский, как востребованный. «Меня отправили в Венгрию на полгода, я не хотела и плакала: за железный занавес, от маленького ребенка, страшно! Но случилась с Венгрией любовь с первого взгляда. Сейчас понимаю — взаимная.»
Член Союза писателей Москвы.
Заслуженный переводчик РФ. В её переводе опубликованы многие произведения венгерских классиков и современных писателей.
Награды:
— Орден труда золотой степени,
— Малый крест Ордена Венгерской Республики,
— Почётным знак Pro Cultura Hangarica и др.
Пожалуй, в России ей нет равных в количестве и качестве переводов с венгерского языка. Она перевела на русский более трёхсот книг, в том числе детских — от таких замечательных и известных в нашей стране авторов, как Пал Бекеш, Ева Яниковска, Нора Майорош…
Примечание к биографии:
Изданные переводы:
• Бекеш П. Барсук с нашего двора: пер. с венг./ П.Бекеш; пер. и авт. послесл. Т.И.Воронкина; худож. С.Короткова.-Москва: КомпасГид, 2013.-76 [2]c.: ил.-(Сказочный компас).
• Бекеш П. Виолетта с фиолетовым цветком: пер. с венг./ П.Бекеш; худож. А.В.Ивойлова; пер. Т.Воронкина.-Москва: КомпасГид, 2015.-32c.: ил.
• Бекеш П. Горе-волшебник: [сказка]: пер. с венг. / П. Бекеш ; Пер. Т.И. Воронкина; Авт. послеслов. И.Н.Арзамасцева; Худож. Е.В.Толстая.-Москва: КомпасГид, 2011.-207с.: ил.-(Сказочный компас).
• Бекеш П. Мудрый исправитель недостатков: [сказка]: пер. с венг./ П.Бекеш; Пер. Т.И.Воронкина; илл Ш.Ференц.-Москва: КомпасГид, 2011.-135с.: ил.-(Сказочный компас).
• Бекеш П. Сокровища на улице Сына Белой Лошади: пер. с венг./ П.Бекеш; худож. Л.Сабо; пер. Т.Воронкина.-Москва: КомпасГид, 2010.-32c.: ил.-(КомпасKID).-Включена в список выдающихся книг мира «Белые вороны», ежегодно составляемый Мюнхенской международной детской библиотекой.
• Бекеш П. Победитель страха: пер. с венг./ П.Бекеш; худож. Е.В. Толстая; пер. Т.И.Воронкина.-Москва: КомпасГид, 2012.-147 [4]c.: ил.-(Сказочный компас).
• Берг Ю. Приключения озорного мышонка: пер. с венг./ Ю.Берг; пер. Т.И.Воронкина; ил. А.Кальман.-Москва: КомпасГид, 2013.-251c.: ил.-(Сказочный компас).-Книга — победитель конкурса «Книга года» в Венгрии(2007).
• Ведьма (W.I.T.C.H.): пер. с пол. Книга 1. История чародеек в комиксах/ пер. Т.Воронкина.-Москва: Эгмонт Россия ЛТД, 2006.-128c.: ил.
• Ведьма: большая книга комиксов: пер. с пол. кн.1/ Пер. А.Кочаров, Т.Воронкина.-Москва: Эгмонт Россия ЛТД, 2006.-191с.: ил.
• Каняди Ш. Мышонок, повидавший свет: пер. с венг./ Ш.Каняди; пер. Т.И.Воронкина; худож. М.Журавлёва.-Москва: КомпасГид, 2013.-115c.: ил.-(Сказочный компас).
• Майорош Н. Семья 3x1: пер. с венг./ Н.Майорош; худож. А.Ивойлова; пер. Т.Воронкина.-Москва: КомпасГид, 2014.-78c.: ил.
• Яниковски Е. Был бы я взрослым: пер. с венг./ Е.Яниковски; худож. Л.Ребер; пер. Т.И.Воронкина.-Москва: КомпасГид, 2012.-36c.: ил.
• Яниковски Е. Барабулька и Барабашка: пер. с венг./ Е.Яниковски; худож. Л.Ребер; пер. Т.Воронкина.-Москва: КомпасГид, 2015.-24 c.: и .
• Яниковски Е. В кого пошёл этот ребёнок? : пер. с венг./ Е.Яниковски; пер. Т.И.Воронкина; худож. Л. Робер.-Москва: КомпасГид, 2013.-48c.: ил.
• Яниковски Е. Радуйся, что девочка!; Радуйся, что мальчик!: пер. с венг./ Е.Яниковски; худож. Л.Ребер; пер. Т.И.Воронкина.-Москва: КомпасГид, 2012.-24c.: ил.-Кн.-«перевертыш».
Статьи:
— Татьяна Воронкина: Осторожнее с чудесами
http://magazines.russ.ru/novyi_mi/2014/11/13vorn.html
Беседовала Екатерина Асонова
Опубликовано в журнале Новый Мир, номер 11, 2014
— Татьяна Воронкина рассказала о трудностях перевода с венгерского
https://rg.ru/2016/04/15/tatiana-voronkina-rasskazala-o-trudnostiah-perevoda-s-vengerskogo.html
Текст: Анастасия Скорондаева (15.04.2016 13:00)
— Татьяна Воронкина: «Нельзя обойтись без правды в детской литературе»
http://write-read.ru/interviews/4729
(Беседовала Елена Серебрякова, 05.01.2016)
http://kompasgid.ru/reviews/tatyana-voronkina-nelzya-oboytis-bez-pravdy-v-detskoy-literature
(ссылка не действительна)
Награды и премии:
лауреат |
Почётный список Международного совета по детской книге (СССР-Россия) / IBBY Honour List, 2016 // Переводчик за перевод с венгерского языка на русский повести Н.Майорош "Семья 3х1" (издание 2012 года) |
Работы Татьяны Воронкиной
Переводы Татьяны Воронкиной
1968
- Эрвин Дертян «Блеск и нищета кибернэросов» / «A kiberneroszok tundoklese es bukasa» (1968, рассказ)
1969
- Петер Куцка «Мишура» / «Angyalhaj» (1969, рассказ)
- Дьюла Хернади «Парадокс» / «Paradoxon» (1969, рассказ)
1970
- Иштван Эркень «Семья Тотов» / «Toték» (1970, повесть)
- Иштван Эркень «Земляки» / «Земляки» (1970, микрорассказ)
- Иштван Эркень «Изучайте иностранные языки» / «Изучайте иностранные языки» (1970, микрорассказ)
- Иштван Эркень «Молодожены на липучке» / «Молодожены на липучке» (1970, микрорассказ)
- Иштван Эркень «Песня» / «Песня» (1970, микрорассказ)
- Иштван Эркень «Смысл жизни» / «Смысл жизни» (1970, микрорассказ)
- Иштван Эркень «Торт «наполеон» / «Торт "наполеон"» (1970, микрорассказ)
- Иштван Эркень «Хорошая смерть» / «Хорошая смерть» (1970, микрорассказ)
1971
- Дюла Ийеш «Обед в замке» / «Ebéd a kastélyban» (1971, повесть)
- Дьюла Хернади «Homo protesiensis» / «Homo proteziensis» (1971, рассказ)
1972
- Арпад Балаж «Встреча» / «Talalkozds» (1972, рассказ)
- Светослав Славчев «Голос, который тебя зовет» / «Гласът, който те вика» (1972, рассказ)
1973
- Иштван Эркень «Размышление о гротеске» / «Размышление о гротеске» (1973, очерк)
1974
1976
- Иштван Фекете «История одного филина» / «Hú» (1976, повесть)
- Миклош Вамош «Чужой дом» / «Чужой дом» (1976, рассказ)
- Иштван Галл «Лейтенант» / «Лейтенант» (1976, рассказ)
1977
- Дюла Ийеш «В ладье Харона, или Симптомы старости» / «Kháron ladikján» (1977, роман)
- Дюла Ийеш «Шарикоподшипник» / «Шарикоподшипник» (1977)
1978
- Весела Люцканова «И это называется девчонка! И это называется парень!» / «И това ако е момиче! И това ако е момче!» (1978, рассказ)
1980
- Иштван Фекете «Келе» / «Kele» (1980, повесть)
- Иштван Эркень «Выставка роз» / «"Rózsakiállitás"» (1980, повесть)
- Эндре Дараж «Порог несовместимости» / «Vércsap» (1980, рассказ)
- Пал Молнар «Последний долгожитель» / «Az utolso tulelu» (1980, рассказ)
- Миклош Ронасеги «Четыре кружки пива» / «Négy korsó sör» (1980, рассказ)
- Фольклорное произведение «Кот-король» / «Kacor király» (1980, сказка)
- Фольклорное произведение «Ленивая кошка» / «A rest macska» (1980, сказка)
- Фольклорное произведение «Лиса, медведь и бедняк» / «A róka, a medve és a szegény ember» (1980, сказка)
- Фольклорное произведение «Пошли тебе бог здоровья!» / «Adj isten egészségére!» (1980, сказка)
- Петер Куцка «Немного о венгерской фантастике» / «Немного о венгерской фантастике» (1980, статья)
1981
- Мор Йокаи «Черные алмазы» / «Fekete gyémántok» (1981, роман)
- Мор Йокаи «Чёрные алмазы» / «Fekete gyémántok» (1981, роман)
1984
- Иштван Эркень «Сибирская куница» / «"Сибирская куница"» (1984, рассказ)
- Иштван Эркень «Море волнуется…» / «Море волнуется…» (1984, рассказ)
- Иштван Эркень «О, сладостная, сладостная!..» / «О, сладостная, сладостная!..» (1984, рассказ)
- Иштван Эркень «Обратное превращение» / «Обратное превращение» (1984, рассказ)
- Иштван Эркень «Последний поезд» / «Последний поезд» (1984, рассказ)
- Иштван Эркень «Царевна иерусалимская» / «Царевна иерусалимская» (1984, рассказ)
- Иштван Эркень «Ячмень» / «Ячмень» (1984, рассказ)
- Иштван Эркень «Бессмертие» / «Бессмертие» (1984, микрорассказ)
- Иштван Эркень «В провинции» / «В провинции» (1984, микрорассказ)
- Иштван Эркень «Деревенская хата, саманные стены, соломенная крыша» / «Деревенская хата, саманные стены, соломенная крыша» (1984, микрорассказ)
- Иштван Эркень «Кто сочиняет «рассказы-минутки» — я или вы?» / «Кто сочиняет "рассказы-минутки" — я или вы?» (1984, микрорассказ)
- Иштван Эркень «Кто что умеет» / «Кто что умеет» (1984, микрорассказ)
- Иштван Эркень «Магнитофонная запись» / «Магнитофонная запись» (1984, микрорассказ)
- Иштван Эркень «Математика» / «Математика» (1984, микрорассказ)
- Иштван Эркень «Некоторые варианты нашего самовоплощения» / «Некоторые варианты нашего самовоплощения» (1984, микрорассказ)
- Иштван Эркень «Относительность страха» / «Относительность страха» (1984, микрорассказ)
- Иштван Эркень «Психология потребительского общества» / «Психология потребительского общества» (1984, микрорассказ)
- Иштван Эркень «Способ употребления» / «Способ употребления» (1984, микрорассказ)
- Иштван Эркень «Что объявляют по репродуктору?» / «Что объявляют по репродуктору?» (1984, микрорассказ)
- Иштван Эркень «Я покупаю собственную книгу» / «Я покупаю собственную книгу» (1984, микрорассказ)
- Михай Орсаг «Заводи кого угодно, только не крокодила!» / «Mindent lehet, de krokodill — azt nem!» (1984, научно-популярная книга)
- Иштван Эркень «О гротеске» / «О гротеске» (1984, очерк)
- Иштван Эркень «Словесные выкрутасы Szóvirágok» / «Словесные выкрутасы Szóvirágok» (1984)
1985
- Иштван Фекете «21 день» / «21 nap» (1985, повесть)
- Иштван Фекете «Тишина» / «Csend» (1985, повесть)
- Иштван Фекете «Ценде» / «Cönde» (1985, повесть)
- Иштван Фекете «Цин-Ни» / «Ci-Nyi» (1985, повесть)
1987
- Мор Йокаи «Похождения авантюриста Гуго фон Хабенихта» / «Egy hirhedett kalandor a 17. századból» (1987, роман)
- Фридеш Каринти «Путешествие вокруг моего черепа» / «Utazás a koponyám körül» (1987, роман)
- Иштван Галл «Кафф-ка» / «Кафф-ка» (1987, рассказ)
- Фридеш Каринти «Две игры» / «Két játék» (1987, рассказ)
- Фридеш Каринти «Картины» / «Képek» (1987, рассказ)
- Фридеш Каринти «Пьер» / «Pierre» (1987, рассказ)
- Фридеш Каринти «Утиное жаркое» / «Kacsapecsenye» (1987, рассказ)
- Фридеш Каринти «Чудо» / «Mirákulum» (1987, рассказ)
- Фридеш Каринти «Шляпа слетела (импрессионистская зарисовка)» / «Szalad a kalap (Impresszionista rajz)» (1987, рассказ)
1988
- Иштван Немере «Опасный груз» / «A veszélyes rakomány» (1988, роман)
- Михай Бабич «Розовый сад (Провинциальная комедия)» / «Розовый сад» (1988, повесть)
1990
- Мор Йокаи «Золотой человек» / «Az arany ember» (1990, роман)
- Андраш Тотис «Гориллы» / «Gorillak» (1990, роман)
- Йожеф Лендел «Ведун» / «Ведун» (1990, рассказ)
- Йожеф Лендел «Незабудки» / «Незабудки» (1990, рассказ)
- Йожеф Лендел «С утра до вечера» / «С утра до вечера» (1990, рассказ)
- Йожеф Лендел «Сердитый старенький профессор» / «Сердитый старенький профессор» (1990, рассказ)
1991
- Андраш Тотис «Убить голыми руками» / «Az Öld meg puszta kézzel» (1991, роман)
- Ласло Дюрко «Под сенью смерти» / «A halál árnyéka» (1991, повесть)
1992
- Дэн Робертс «Поставь на карту жизнь» / «Поставь на карту жизнь» (1992, роман)
- Андраш Тотис «Убийство в четыре хода» / «Gyilkosság négy lépésben» (1992, роман)
- Андраш Тотис «Убийство после сдачи номера в печать» / «Gyilkosság lapzárta után» (1992, роман)
1993
- Енё Рейтё «Пропавший крейсер» / «Az elveszett cirkáló» (1993, роман)
- Енё Рейтё «Циклон «Блондинка» / «A szőke ciklon» (1993, роман)
1997
- Иоанна Хмелевская «Третья молодость (автобиография, часть 3)» / «Autobiografia, tom 4, Trzecia młodość» (1997)
2003
- Иштван Немере «Маленький принц возвращается» / «A kis herceg visszatér» (2003, повесть)
2005
- Джули Коморн «Возвращение из тьмы» / «W.I.T.C.H. Out of the Dark» (2005, повесть)
- Джули Коморн «Свет Меридиана» / «W.I.T.C.H. The Light of Meridian» (2005, повесть)
2006
- Кейт Иган «Печать Нериссы» / «W.I.T.C.H. Path of Revenge» (2006, повесть)
- Кейт Иган «Смелый выбор» / «W.I.T.C.H. Out of the Dark» (2006, повесть)
- Элизабет Ленхард «В поисках меридиана» / «W.I.T.C.H. Finding Meridian» (2006, повесть)
- Элизабет Ленхард «Огонь дружбы» / «W.I.T.C.H. The Fire of Friendship» (2006, повесть)
- Неизвестный автор «Ведьма. Истории чародеек в комиксах. Книга 5» / «Ведьма. Истории чародеек в комиксах. Книга 5» (2006, повесть)
2007
- Неизвестный автор «История чародеек в комиксах. Книга 6» / «История чародеек в комиксах. Книга 6» (2007, повесть)
- Неизвестный автор «История чародеек в комиксах. Книга 9» / «История чародеек в комиксах. Книга 9» (2007, повесть)
2008
- Енё Рейтё «Приключения Грязнули Фреда» / «Piszkos Fred, a kapitány» (2008, роман)
2009
- Енё Рейтё «Тайна алмазного берега» / «Az elátkozott part» (2009, роман)
2012
- Ева Яниковски «Радуйся, что девочка! Радуйся, что мальчик!» / «Orulj, hogy! Orulj, hogy fiu!» (2012, повесть)
- Ева Яниковски «Был бы я взрослым» / «Ha én felnőtt volnék» (2012, рассказ)
2013
- Юдит Берг «Приключения озорного мышонка» / «Rumini» (2013, роман)
- Ева Яниковски «В кого пошел этот ребенок?» / «Kire utott ez a gyerek?» (2013, рассказ)
2014
- Нора Майорош «Семья 3х1» / «3x1 család» (2014, повесть)
- Бела Риго «Белоручки» / «Белоручки» (2014, рассказ)
2015
- Ева Яниковски «Барабулька и Барабашка» / «Bertalan és Barnabás» (2015, повесть)
2022
- Енё Рейтё «Бабье лето медвежатника» / «A nema revolverek varosa» (2022, роман)
- Енё Рейтё «Найденный крейсер» / «A megkerult cirkalo» (2022, роман)
- Енё Рейтё «Новые приключения Грязнули Фреда» / «Piszkos Fred kozbelep» (2022, роман)
- Енё Рейтё «Три мушкетёра в Африке» / «A harom testor Afrikaban» (2022, роман)
- Андраш Тотис «На острие меча» / «A kard elen» (2022, роман)
- Андраш Тотис «Ниндзя мстит убийцам» / «A nindzsa orokseg» (2022, роман)
- Андраш Тотис «Убей, когда сможешь» / «Öld, ahol éred» (2022, роман)
- Андраш Тотис «Убийство после сдачи номера в печать» / «Gyilkosság lapzárta után» (2022, роман)