Переводы Татьяны Воронкиной

Переводчик — Татьяна Воронкина (Татьяна Иосифовна Воронкина)

Татьяна Воронкина
Страна:  Россия
Дата рождения: 17 декабря 1931 г.
Дата смерти: январь 2023 г. (91 год)
Переводчик c: венгерского, болгарского, английского
Переводчик на: русский

Татьяна Иосифовна Воронкина — переводчик.

Училась на славянском отделении, изучала словацкий. Заинтересовавшись «тарабарским» языком, два месяца учила венгерский (преподавательница была носительницей языка). После окончания университета из-за отсутствия работы по специальности (для переводчиков со словацкого языка) в одном издательстве предложили «доучить» венгерский, как востребованный. «Меня отправили в Венгрию на полгода, я не хотела и плакала: за железный занавес, от маленького ребенка, страшно! Но случилась с Венгрией любовь с первого взгляда. Сейчас понимаю — взаимная.»

Член Союза писателей Москвы.

Заслуженный переводчик РФ. В её переводе опубликованы многие произведения венгерских классиков и современных писателей.

Награды:

— Орден труда золотой степени,

— Малый крест Ордена Венгерской Республики,

— Почётным знак Pro Cultura Hangarica и др.

Пожалуй, в России ей нет равных в количестве и качестве переводов с венгерского языка. Она перевела на русский более трёхсот книг, в том числе детских — от таких замечательных и известных в нашей стране авторов, как Пал Бекеш, Ева Яниковска, Нора Майорош…


Примечание к биографии:

Изданные переводы:

• Бекеш П. Барсук с нашего двора: пер. с венг./ П.Бекеш; пер. и авт. послесл. Т.И.Воронкина; худож. С.Короткова.-Москва: КомпасГид, 2013.-76 [2]c.: ил.-(Сказочный компас).

• Бекеш П. Виолетта с фиолетовым цветком: пер. с венг./ П.Бекеш; худож. А.В.Ивойлова; пер. Т.Воронкина.-Москва: КомпасГид, 2015.-32c.: ил.

• Бекеш П. Горе-волшебник: [сказка]: пер. с венг. / П. Бекеш ; Пер. Т.И. Воронкина; Авт. послеслов. И.Н.Арзамасцева; Худож. Е.В.Толстая.-Москва: КомпасГид, 2011.-207с.: ил.-(Сказочный компас).

• Бекеш П. Мудрый исправитель недостатков: [сказка]: пер. с венг./ П.Бекеш; Пер. Т.И.Воронкина; илл Ш.Ференц.-Москва: КомпасГид, 2011.-135с.: ил.-(Сказочный компас).

• Бекеш П. Сокровища на улице Сына Белой Лошади: пер. с венг./ П.Бекеш; худож. Л.Сабо; пер. Т.Воронкина.-Москва: КомпасГид, 2010.-32c.: ил.-(КомпасKID).-Включена в список выдающихся книг мира «Белые вороны», ежегодно составляемый Мюнхенской международной детской библиотекой.

• Бекеш П. Победитель страха: пер. с венг./ П.Бекеш; худож. Е.В. Толстая; пер. Т.И.Воронкина.-Москва: КомпасГид, 2012.-147 [4]c.: ил.-(Сказочный компас).

• Берг Ю. Приключения озорного мышонка: пер. с венг./ Ю.Берг; пер. Т.И.Воронкина; ил. А.Кальман.-Москва: КомпасГид, 2013.-251c.: ил.-(Сказочный компас).-Книга — победитель конкурса «Книга года» в Венгрии(2007).

• Ведьма (W.I.T.C.H.): пер. с пол. Книга 1. История чародеек в комиксах/ пер. Т.Воронкина.-Москва: Эгмонт Россия ЛТД, 2006.-128c.: ил.

• Ведьма: большая книга комиксов: пер. с пол. кн.1/ Пер. А.Кочаров, Т.Воронкина.-Москва: Эгмонт Россия ЛТД, 2006.-191с.: ил.

• Каняди Ш. Мышонок, повидавший свет: пер. с венг./ Ш.Каняди; пер. Т.И.Воронкина; худож. М.Журавлёва.-Москва: КомпасГид, 2013.-115c.: ил.-(Сказочный компас).

• Майорош Н. Семья 3x1: пер. с венг./ Н.Майорош; худож. А.Ивойлова; пер. Т.Воронкина.-Москва: КомпасГид, 2014.-78c.: ил.

• Яниковски Е. Был бы я взрослым: пер. с венг./ Е.Яниковски; худож. Л.Ребер; пер. Т.И.Воронкина.-Москва: КомпасГид, 2012.-36c.: ил.

• Яниковски Е. Барабулька и Барабашка: пер. с венг./ Е.Яниковски; худож. Л.Ребер; пер. Т.Воронкина.-Москва: КомпасГид, 2015.-24 c.: и .

• Яниковски Е. В кого пошёл этот ребёнок? : пер. с венг./ Е.Яниковски; пер. Т.И.Воронкина; худож. Л. Робер.-Москва: КомпасГид, 2013.-48c.: ил.

• Яниковски Е. Радуйся, что девочка!; Радуйся, что мальчик!: пер. с венг./ Е.Яниковски; худож. Л.Ребер; пер. Т.И.Воронкина.-Москва: КомпасГид, 2012.-24c.: ил.-Кн.-«перевертыш».

Статьи:

— Татьяна Воронкина: Осторожнее с чудесами

http://magazines.russ.ru/novyi_mi/2014/11/13vorn.html

Беседовала Екатерина Асонова

Опубликовано в журнале Новый Мир, номер 11, 2014

— Татьяна Воронкина рассказала о трудностях перевода с венгерского

https://rg.ru/2016/04/15/tatiana-voronkina-rasskazala-o-trudnostiah-perevoda-s-vengerskogo.html

Текст: Анастасия Скорондаева (15.04.2016 13:00)

— Татьяна Воронкина: «Нельзя обойтись без правды в детской литературе»

http://write-read.ru/interviews/4729

(Беседовала Елена Серебрякова, 05.01.2016)

http://kompasgid.ru/reviews/tatyana-voronkina-nelzya-oboytis-bez-pravdy-v-detskoy-literature

(ссылка не действительна)

Награды и премии:


лауреат
Почётный список Международного совета по детской книге (СССР-Россия) / IBBY Honour List, 2016 // Переводчик за перевод с венгерского языка на русский повести Н.Майорош "Семья 3х1" (издание 2012 года)


Работы Татьяны Воронкиной


Сортировка: просмотр изданий




Переводы Татьяны Воронкиной

1968

1969

1970

1971

1972

1973

1974

1976

1977

1978

1980

1981

1984

1985

1987

1988

1990

1991

1992

1993

1997

2003

2005

2006

2007

2008

2009

2012

2013

2014

2015

2022

⇑ Наверх