Дружба народов 8 2014

«Дружба народов 8'2014»

журнал

Дружба народов 8'2014

2014 г. (июль)

Тираж: 2000 экз.

Формат: 70x108/16 (170x260 мм)

Страниц: 256

Содержание:

  1. Моя самая английская книжка
    1. Евгений Абдуллаев. Моя самая английская книжка (произведение (прочее)), стр. 3-4
    2. Николай Анастасьев. Моя самая английская книжка (произведение (прочее)), стр. 4
    3. Марина Бородицкая. Моя самая английская книжка (произведение (прочее)), стр. 5-6
    4. Василий Голованов. Моя самая английская книжка (произведение (прочее)), стр. 6-8
    5. Виктор Голышев. Моя самая английская книжка (произведение (прочее)), стр. 8
    6. Елена Долгопят. Моя самая английская книжка (произведение (прочее)), стр. 8
    7. Денис Драгунский. Моя самая английская книжка (произведение (прочее)), стр. 9
    8. Александр Кабаков. Моя самая английская книжка (произведение (прочее)), стр. 10
    9. Геннадий Калашников. Моя самая английская книжка (произведение (прочее)), стр. 10
    10. Евгений Клюев. Моя самая английская книжка (произведение (прочее)), стр. 11-13
    11. Григорий Кружков. Моя самая английская книжка (произведение (прочее)), стр. 13-14
    12. Юрий Кублановский. Моя самая английская книжка (произведение (прочее)), стр. 14
    13. Лев Паршин. Моя самая английская книжка (произведение (прочее)), стр. 15
    14. Евгений Попов. Моя самая английская книжка (произведение (прочее)), стр. 15
    15. Юрий Серебрянский. Моя самая английская книжка (произведение (прочее)), стр. 15
    16. Алексей Слаповский. Моя самая английская книжка (произведение (прочее)), стр. 16
    17. Алексей Торк. Моя самая английская книжка (произведение (прочее)), стр. 16
    18. Александр Хургин. Моя самая английская книжка (произведение (прочее)), стр. 16
  2. Проза и поэзия
    1. Барбара Пим. Замечательные женщины (роман, перевод А. Комаринец), стр. 17-94
    2. Глупостихия
      1. Сэр Уильям Швенк Гилберт. Прибой души (стихотворение, перевод В. Бабенко), стр. 96
      2. Сэр Уильям Швенк Гилберт. Heart-Foam (стихотворение), стр. 96
      3. Сэр Уильям Швенк Гилберт. Кроткая Алиса Браун (стихотворение, перевод В. Бабенко), стр. 96-98
      4. Сэр Уильям Швенк Гилберт. Gentle Alice Brown (стихотворение), стр. 98-100
      5. Сэр Уильям Швенк Гилберт. Баллада: Кошмар (стихотворение, перевод В. Бабенко), стр. 100-101
      6. Сэр Уильям Швенк Гилберт. Lord Chancellor's Nightmare Song. Ballad: A Nightmare (стихотворение), стр. 101-102
      7. Алджернон Чарлз Суинберн. Высший пантеизм в ореховой скорлупе (стихотворение, перевод В. Бабенко), стр. 102-103
      8. Алджернон Чарлз Суинберн. The Higher Pantheism in a Nutshell (стихотворение), стр. 103
      9. Барри Пэйн. Мартин Лютер в Потсдаме (стихотворение, перевод В. Бабенко), стр. 103-104
      10. Барри Пэйн. Martin Luther at Potsdam (стихотворение), стр. 105-106
      11. Редьярд Киплинг. Эскиз на тему высоты, выполненный тушью (стихотворение, перевод В. Бабенко), стр. 106
      12. Редьярд Киплинг. Study of an Elevation, in Indian Ink (стихотворение), стр. 107
      13. Хилэр Беллок. Лягушка (стихотворение, перевод В. Бабенко), стр. 107
      14. Хилэр Беллок. The Frog (стихотворение), стр. 108
      15. Хилэр Беллок. Як (стихотворение, перевод В. Бабенко), стр. 108
      16. Хилэр Беллок. The Yak (стихотворение), стр. 108
      17. Хилэр Беллок. Питон (стихотворение, перевод В. Бабенко), стр. 109
      18. Хилэр Беллок. The Python (стихотворение), стр. 109
      19. Гилберт Кит Честертон. Баллада антипуританина (поэма, перевод В. Бабенко), стр. 109-110
      20. Гилберт Кит Честертон. A Ballade of an Anti-Puritan (поэма), стр. 110
      21. Гилберт Кит Честертон. Посылка (стихотворение, перевод В. Бабенко), стр. 110
      22. Гилберт Кит Честертон. Envoy (стихотворение), стр. 110
      23. Гилберт Кит Честертон. Баллада самоубийства (поэма, перевод В. Бабенко), стр. 110-111
      24. Гилберт Кит Честертон. A Ballade of Suicide (поэма), стр. 111
      25. Альфред Нойес. Папочка грохнулся в пруд (стихотворение, перевод В. Бабенко), стр. 112
      26. Альфред Нойес. Daddy Fell into the Poud (стихотворение), стр. 112
      27. Лимерики, стр.
    3. Елена Сафронова. Вдали от дома... (рассказ), стр. 115-125
    4. Елена Фельдман. На среднерусском фоне
      1. Елена Фельдман. «Ещё бывает так: придёшь домой...» (стихотворение), стр. 126
      2. Елена Фельдман. Суд (стихотворение), стр. 127
      3. Елена Фельдман. Слово (стихотворение), стр. 127
      4. Елена Фельдман. Рождение (стихотворение), стр. 128
      5. Елена Фельдман. Паровоз (стихотворение), стр. 128
      6. Елена Фельдман. «Ты солнце, и срок твоей жизни...» (стихотворение), стр. 128
      7. Елена Фельдман. Работа (стихотворение), стр. 129
      8. Елена Фельдман. Фотоальбом (стихотворение), стр. 129
      9. Елена Фельдман. Прогулка (стихотворение), стр. 129
      10. Елена Фельдман. Советская переводчица
        1. Елена Фельдман. «Так далече речи завела...» (стихотворение), стр. 130
        2. Елена Фельдман. «Срываю сахарный ревень...» (стихотворение), стр. 130
      11. Дэвид Герберт Лоуренс. Зелень (стихотворение, перевод Е. Фельдман), стр. 131
      12. Роджер МакГаф. Первый день в школе (стихотворение, перевод Е. Фельдман), стр. 131
      13. Нил Гейман. Черничная малышка (стихотворение, перевод Е. Фельдман), стр. 132
    5. Лев Симкин. Конец говорильни
      1. Лев Симкин. О пользе индукции (микрорассказ), стр. 133-134
      2. Лев Симкин. Другие слова (микрорассказ), стр. 134-135
      3. Лев Симкин. Еще о подборе кадров (микрорассказ), стр. 135
      4. Лев Симкин. Русский Гамлет (микрорассказ), стр. 135-136
      5. Лев Симкин. Военная хитрость (микрорассказ), стр. 136-137
      6. Лев Симкин. На хозяйстве (микрорассказ), стр. 137
      7. Лев Симкин. «Нужно торопиться» (микрорассказ), стр. 137
      8. Лев Симкин. Помощник (микрорассказ), стр. 138
      9. Лев Симкин. Звонок ниоткуда (микрорассказ), стр. 138
      10. Лев Симкин. «Поэзия должна быть глуповата» (микрорассказ), стр. 139
      11. Лев Симкин. Sic transit gloria mundi (микрорассказ), стр. 139-140
      12. Лев Симкин. Писатель — не читатель (микрорассказ), стр. 140
      13. Лев Симкин. Не успел (микрорассказ), стр. 140-141
      14. Лев Симкин. Какие люди в Голливуде (микрорассказ), стр. 141
  3. Круглый стол «ДН»: Россия-XXI: жизнь по законам культуры
    1. Алексей Варламов. «Подняться над схваткой культуре не удастся» (статья), стр. 142-143
    2. Игорь Волгин. Потенциал спасения (статья), стр. 144
    3. Чингиз Гусейнов. «Легко манипулировать сознанием людей полуграмотных» (статья), стр. 145-146
    4. Борис Дубин. «Проблема не в идеологии, а в практической работе» (статья), стр. 146-148
    5. Инна Кабыш. Дело за делателями (статья), стр. 148-149
    6. Юрий Каграманов. Трудная задача (статья), стр. 150-151
    7. Афанасий Мамедов. «Культура и свобода — плоды одного дерева» (статья), стр. 152-153
    8. Александр Мелихов. Культурная самооборона (статья), стр. 153-159
    9. Андрей Столяров. Создать спрос на культуру (статья), стр. 159-163
    10. Максим Шевченко. «На русской культуре можно основать братство, но нельзя государство» (статья), стр. 163-164
  4. Нация и мир
    1. Эмиль Агаев, Тогрул Джуварлы. От Мейдана до Майдана (произведение (прочее)), стр. 165-177
  5. Пересекающиеся параллели
    1. Светлана Лурье. Судьбы двух империй (очерк), стр. 178-225
  6. Девятьсот четырнадцатый
    1. Сергей Переслегин. Интермедия 1: «Первая кровь» (глава из книги), стр. 226-237
  7. Критика
    1. Ольга Балла. Но не поймал (рецензия), стр. 238-243
    2. Ольга Балла. Империя — имя собственное (рецензия), стр. 243-248
    3. Ольга Балла. Школа универсальности (рецензия), стр. 248-253
  8. Эхо
    1. Лев Аннинский. Кое-что о Лондоне (эссе), стр. 254-255

Примечание:

Гл. редактор: Александр Эбаноидзе



Информация об издании предоставлена: volga






⇑ Наверх