|
сборник
По мотивам Р. И. Говарда и К. Э. Вагнера
самиздат
Составитель: Артём Собинин
: Фэн-издат, 2015 г. (октябрь)
Серия: Фэн-издат
Тип обложки:
твёрдая
Формат: 84x108/32 (130x200 мм)
Страниц: 589
|
|
Описание:
Избранные произведения Р. Г. Капеллы (в том числе из цикла «Хайборийская эра») и других писателей, развивающих миры Роберта Ирвина Говарда и Карла Эдвардва Вагнера, а также произведения о «маленьких людях».
Обложка: Монах.
Компьютерная верстка: Елена Игрунова.
Содержание:
- По мотивам Р. И. Говарда:
- Хайбория:
- Рауль Гарсия Капелла. Леопард Пуантена (сборник, перевод А. Собинина):
- Книга I:
- Рауль Гарсия Капелла. Камешки ведьмы I (рассказ, перевод А. Собинина), стр. 8-11
- Рауль Гарсия Капелла. Пурпурный колокольчик (рассказ, перевод А. Собинина), стр. 12-29
- Рауль Гарсия Капелла. Камешки ведьмы II (рассказ, перевод А. Собинина), стр. 30
- Рауль Гарсия Капелла. Турутал (рассказ, перевод А. Собинина), стр. 31-52
- Рауль Гарсия Капелла. Камешки ведьмы III (рассказ, перевод А. Собинина), стр. 53
- Рауль Гарсия Капелла. Караван из Кутхемеса (рассказ, перевод А. Собинина), стр. 54-92
- Рауль Гарсия Капелла. Леопард Пуантена (рассказ, перевод А. Собинина), стр. 93-118
- Рауль Гарсия Капелла. Камешки ведьмы IV (рассказ, перевод А. Собинина), стр. 119-120
- Рауль Гарсия Капелла. Мост Льва (рассказ, перевод А. Собинина), стр. 121-131
- Книга II:
- Рауль Гарсия Капелла. Дыханье Ахерона (повесть, перевод А. Собинина), стр. 132-210
- Рауль Гарсия Капелла. Логово (рассказ, перевод А. Собинина), стр. 211-231
- Приложение:
- Рауль Гарсия Капелла. Проклятие Ларгарута (рассказ, перевод Д. Квашнина, А. Собинина), стр. 233-243
- Рауль Гарсия Капелла. Кузнец (рассказ, перевод А. Собинина), стр. 244-259
- Рауль Гарсия Капелла. Меч гоблинов (рассказ, перевод К. Пилоян), стр. 260-279
- Рауль Гарсия Капелла. Карусель (рассказ, перевод С. Сорванова), стр. 280-288
- Рауль Гарсия Капелла. Попечение и вскармливание пираний (рассказ, перевод С. Сорванова), стр. 289-296
- Ван Хис. Интервью с Р. Г. Капелла (интервью, перевод А. Собинина), стр. 297-313
- Кулл:
- Неизвестный автор. Валузия (поэма), стр. 315
- Неизвестный автор. Тварь из моря (поэма), стр. 316-318
- Адриан Коул. Мятеж в Загадаре (рассказ, перевод А. Собинина), стр. 319-352
- Неизвестный автор. Молитва воина (поэма), стр. 353-355
- Неизвестный автор. Жалоба Старого Корабля (поэма), стр. 356-357
- Соломон Кейн:
- Пол ди Филиппо. Достопримечательное дело (рассказ, перевод А. Собинина), стр. 359-387
- Стив Харрисон:
- Роберт Прайс. Наркотическая война Чёрного Тонга (рассказ, перевод С. Сорванова), стр. 389-421
- Вместо послесловия:
- Август Дерлет, Марк Шорер. Логовище отродья звёзд (рассказ, перевод С. Сорванова), стр. 423-445
- Кирби:
- Роберт Говард, Лин Картер. Алые слёзы (рассказ, перевод А. Собинина), стр. 447-473
- По мотивам К. Э. Вагнера:
- Ричард Тирни. Клинок убийцы (повесть, перевод А. Мироновой), стр. 478-498
- Дополнение. Маленькие люди:
- Грант Аллен. Курган Паллингхёрст (рассказ, перевод С. Сорванова), стр. 500-520
- Джон Бучан. Ничейная земля (рассказ, перевод А. Мироновой), стр. 521-569
- Дмитрий Квашнин. Нисхождение в кошмар (статья), стр. 570-583
Примечание:
Статья Дмитрия Квашнина «Нисхождение в кошмар» в оглавлении указана как «Послесловие» («Нисхождение в кошмар» — первое подназвание в статье).
Информация об издании предоставлена: Kelm
|