|
журнал
1993 г.
Тираж: 33500 экз.
Формат: 70x100/16 (170x240 мм)
Страниц: 160
|
|
Описание:
Содержание:
- Григорий Зеленко. Триста лет минус два года (статья), 2-я стр. обл., стр. 1
- Понять историю, понять себя
- Юлия Латынина. «Белый лотос» и Чжу Юаньчжан (эссе), стр. 2-17
- А. Ковельман. О вреде истории (очерк), стр. 18-23
- Григорий Померанц. До основанья, а затем... (эссе), стр. 24-28
- Во всем мире, стр. 29
- Ирина Прусс. Как Пряхин искал свою личность (рассказ), стр. 30-39
- Во всем мире, стр. 39
- Курьер науки и техники, стр. 40-41
- А. Али-Заде. Наука умерла! Да здравствует наука! (очерк), стр. 42-45
- Пол Фейерабенд. Наука и идеология (очерк), стр. 46-48
- К пятидесятилетию со дня гибели Н.И. Вавилова
- С. Резник. Правда и ложь о Вавилове и Лысенко (очерк), стр. 49-58
- В ожидании открытия
- Е. Исакова. Живая вода для обреченных, стр. 59-62
- Экология плюс... (беседа, записала Г. Шевелева) стр. 63-70
- Во всем мире, стр. 71
- Виктор Дольник. Кто сотворил Творца? (эссе), стр. 72-82
- Александр Мень. Феномен человека (эссе), стр. 83-87
- Хорхе Луис Борхес. Слепота (эссе, перевод В. Кулагиной-Ярцевой), стр. 88-93
- Фотоокно "Знание-сила"
- В. Брель. Одиннадцатая ночь, стр. 95-96
- Без подробностей, стр. 96
- Лицей
- С. Смирнов. Как их не упустить, стр. 98-106
- Александр Пятигорский. Философ (эссе), стр. 106-111
- Юлий Данилов. На далёких Гёделевых островах (статья), стр. 112-117
- М. Беркенблит. Размышления о биологических задачах (очерк), стр. 117-122
- С. Смирнов. "Как память наша отзовется..." (статья), стр. 123-125
- А. Славская. "Остаться верным самому себе" (очерк), стр. 126-127
- Б./а. "Все началось с ворчания на древнерусскую литературу" (очерк), стр. 128
- Понемногу о многом, стр. 129
- Понять себя, понять историю, стр.
- Яков Гордин. О единстве истории (очерк), стр. 130-155
- Страна фантазия
- Сергей Потапов. Возвращение «святого Айзека» (статья), стр. 156-157
- Айзек Азимов. Сообщество на краю (главы из повести, перевод Н. Борун, В. Боруна), стр. 156-160
- Мозаика, 3-я стр. обл.
Примечание:
Роман А. Азимова «Сообщество на краю», назван повестью. Переводчики не указаны, однако в последующих номерах журнала, где напечатано продолжение, указаны — Н. Борун, В. Борун.
Информация об издании предоставлена: razrub
|