|
Описание:
Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации Н. Попова
Содержание:
- Елена Западова. От составителя (статья), стр. 5-8
- Сказки бирманцев
- Волшебная арфа (сказка, перевод Г. Мининой), стр. 11-13
- Хитрый цветочек Бейда (сказка, перевод Г. Мининой), стр. 13-15
- Богатырь Нгэтхаун Лаун (сказка, перевод Г. Мининой), стр. 15-20
- Как Ко Пвей Ли насмешил односельчан (сказка, перевод Т. Шустовой), стр. 20-21
- Ко Пвей Ли и продавец дров (сказка, перевод Т. Шустовой), стр. 21-23
- Ко Пвей Ли и хозяин харчевни (сказка, перевод Т. Шустовой), стр. 23-24
- Ко Пвей Ли и У Сей Тоу (сказка, перевод Т. Шустовой), стр. 24-25
- Сердобольный вор (сказка, перевод Г. Мининой), стр. 26-27
- Друзья (сказка, перевод Г. Мининой), стр. 27-29
- Поучение монаха (сказка, перевод Г. Мининой), стр. 30
- Как богач нашёл зятя (сказка, перевод Г. Мининой), стр. 31-32
- Как мать воспитывала своего сына (сказка, перевод Т. Шустовой), стр. 32-33
- Маун Пьин (сказка, перевод Г. Мининой), стр. 33-35
- Состязания в умении (сказка, перевод Г. Мининой), стр. 35-38
- Слон и Тигр (сказка, перевод Г. Мининой), стр. 38-39
- Мудрая кошка (сказка, перевод Г. Мининой), стр. 39-41
- Лиса и Пеликан (сказка, перевод Г. Мининой), стр. 41
- Польза для других — благо для себя (сказка, перевод Г. Мининой), стр. 42-44
- Тамаринд и баньян (сказка, перевод Г. Мининой), стр. 44-45
- Не заметил, как стал монахом (сказка, перевод Г. Мининой), стр. 45-47
- Ленивый монах (сказка, перевод Г. Мининой), стр. 47-49
- Как надо делать золото и серебро (сказка, перевод Г. Мининой), стр. 49-50
- Догадливый послушник (сказка, перевод Г. Мининой), стр. 51-52
- Маун Итипи (сказка, перевод Г. Мининой), стр. 52-54
- Служка, который перехитрил настоятеля (сказка, перевод Г. Мининой), стр. 54-56
- Паганская ловушка (сказка, перевод Г. Мининой), стр. 57-58
- Тей Наун (сказка, перевод Г. Мининой), стр. 58-59
- Святая простота (сказка, перевод Г. Мининой), стр. 59-61
- До чего может довести баловство (сказка, перевод Г. Мининой), стр. 61-62
- Польза от перебирания чёток (сказка, перевод Г. Мининой), стр. 62-64
- О том, как У Пью обрили наголо (сказка, перевод Г. Мининой), стр. 64-66
- Лекарство от икоты (сказка, перевод Г. Мининой), стр. 66-67
- Самый большой — пройди два раза! (сказка, перевод Г. Мининой), стр. 67-68
- Почему кукарекает петух (сказка, перевод Г. Мининой), стр. 69-70
- Как дедушка То Ча напутствовал новобрачных (сказка, перевод Е. Западовой), стр. 70
- О ленивом зяте (сказка, перевод Е. Западовой), стр. 71
- О недогадливом женихе (сказка, перевод Е. Западовой), стр. 71
- О том, как муж с женой разводился (сказка, перевод Е. Западовой), стр. 72
- О незадачливой вдове (сказка, перевод Е. Западовой), стр. 72
- Об упрямых супругах (сказка, перевод Т. Шустовой), стр. 73
- О холостяке и старой деве (сказка, перевод Т. Шустовой), стр. 73
- О нетерпеливой вдове (сказка, перевод Е. Западовой), стр. 73-74
- О неумелой стряпухе (сказка, перевод Е. Западовой), стр. 74
- О том, как крестьянин лекаря выбирал (сказка, перевод Е. Западовой), стр. 74-75
- О хитроумном лекаре (сказка, перевод Е. Западовой), стр. 75
- О том, как лекарь сам себя погубил (сказка, перевод Е. Западовой), стр. 75-76
- О том, как жена мужа перехитрила! (сказка, перевод Т. Шустовой), стр. 76-77
- О том, как монах актёром прослыл (сказка, перевод Е. Западовой), стр. 77
- О пронырливом послушнике (сказка, перевод Е. Западовой), стр. 77-78
- О находчивом мальчугане (сказка, перевод Е. Западовой), стр. 78
- О том, как монах с солнцем и дождём спорил (сказка, перевод Г. Мининой), стр. 78-79
- О почтительном сыне (сказка, перевод Е. Западовой), стр. 79-80
- О прорицателе Ба Ей (сказка, перевод Е. Западовой), стр. 80
- О хвастливой женщине (сказка, перевод Е. Западовой), стр. 81
- О хвастуне Нга Чауне (сказка, перевод Е. Западовой), стр. 81
- Как младший брат перехитрил старших (сказка, перевод Е. Западовой), стр. 81-82
- О хитреце, промышлявшем торговлей (сказка, перевод Е. Западовой), стр. 82
- О находчивом воре (сказка, перевод Е. Западовой), стр. 83
- Как слепая старушка бродячих артистов смотрела (сказка, перевод Е. Западовой), стр. 83
- Как деревенский житель ботинки покупал (сказка, перевод Е. Западовой), стр. 84
- О находчивом дедушке (сказка, перевод Е. Западовой), стр. 84
- Как старушка слушала проповедь монаха (сказка, перевод Е. Западовой), стр. 85
- Про вора, который не выносил вранья (сказка, перевод Е. Западовой), стр. 85-86
- О тяжбе богача с бедняком (сказка, перевод Е. Западовой), стр. 86
- О том, как утонул знаменитый мудрец (сказка, перевод Т. Шустовой), стр. 86-87
- Сказки арканцев
- Три заповеди монаха (сказка, перевод Г. Мининой), стр. 91-95
- Каждому своё место (сказка, перевод Г. Мининой), стр. 95-97
- Сироты (сказка, перевод Г. Мининой), стр. 98-99
- Как поссорились кошка с собакой (сказка, перевод Г. Мининой), стр. 100-101
- Севрюга и баклажаны (сказка, перевод Г. Мининой), стр. 101-103
- Сказки инта
- Как появилось озеро Инлей (сказка, перевод Г. Мининой), стр. 107-108
- На меня похож (сказка, перевод Г. Мининой), стр. 108-110
- Доброта да любовь (сказка, перевод Г. Мининой), стр. 110-114
- Глупец Эмвей (сказка, перевод Г. Мининой), стр. 114-116
- Сказки каренов
- Почему у совы глаза круглые (сказка, перевод Г. Мининой), стр. 119-120
- Почему тигров стало мало (сказка, перевод Г. Мининой), стр. 120-123
- Судьба. Ум. Трудолюбие. (сказка, перевод Г. Мининой), стр. 123-126
- Воробей и Воробьиха (сказка, перевод Е. Пузицкого), стр. 126-129
- Житейская мудрость (сказка, перевод Г. Мининой), стр. 129-130
- Завещание отца (сказка, перевод Г. Мининой), стр. 130-131
- Женское коварство (сказка, перевод Е. Пузицкого), стр. 131-133
- Две заповеди (сказка, перевод Г. Мининой), стр. 133-136
- Две невестки (сказка, перевод Г. Мининой), стр. 136-138
- Сказки качинов
- Жёны короля натов (сказка, перевод А. Гавриловой), стр. 141-143
- Отчего произошёл всемирный потоп (сказка, перевод А. Гавриловой), стр. 143-144
- Как образовался мир (сказка, перевод А. Гавриловой), стр. 144-145
- Сказки лису
- Тень от луны (сказка, перевод Г. Мининой), стр. 149-153
- Лентяй Баду (сказка, перевод Г. Мининой), стр. 153-157
- Лунное затмение (сказка, перевод Е. Западовой), стр. 157-159
- Эликсир бессмертия (сказка, перевод Г. Мининой), стр. 159-166
- Сила единства (сказка, перевод Г. Мининой), стр. 167-168
- Мудрый мальчик (сказка, перевод Г. Мининой), стр. 168-169
- Хитрая лиса (сказка, перевод Г. Мининой), стр. 169-170
- Сказки монов
- Семь сестёр (сказка, перевод Т. Шустовой), стр. 173-175
- Кумбалайн (сказка, перевод Г. Мининой), стр. 175-177
- Король Нгэпьин (сказка, перевод Г. Мининой), стр. 177-180
- Богач и лентяй (сказка, перевод Г. Мининой), стр. 180-183
- Истинный друг (сказка, перевод Г. Мининой), стр. 183-184
- Как за добро воздаётся добром (сказка, перевод Г. Мининой), стр. 184-188
- Три истины (сказка, перевод Г. Мининой), стр. 188-191
- Могущество Ната судьбы (сказка, перевод Г. Мининой), стр. 191-193
- Поднос невестки (сказка, перевод Г. Мининой), стр. 193-194
- Пять загадок (сказка, перевод Г. Мининой), стр. 194-196
- Сын вдовы (сказка, перевод Г. Мининой), стр. 197-198
- Великие знатоки (сказка, перевод Г. Мининой), стр. 198-202
- Благодарная дочь (сказка, перевод Г. Мининой), стр. 202-206
- Мальчик с пальчик (сказка, перевод Т. Шустовой), стр. 206-208
- Хитрый пьяница (сказка, перевод Г. Мининой), стр. 209-210
- Умный-преумный (сказка, перевод Г. Мининой), стр. 210-211
- Храбрец и крыса (сказка, перевод Г. Мининой), стр. 211-212
- Краб-хвастун (сказка, перевод Г. Мининой), стр. 212-214
- Почему летучие мыши висят вниз головой (сказка, перевод Г. Мининой), стр. 214-215
- Как филин и ворона стали врагами (сказка, перевод Г. Мининой), стр. 215-217
- Сказки нага
- Свинья и собака (сказка, перевод Н. Омельянович), стр. 221-223
- Почему у собаки нет рогов (сказка, перевод Н. Омельянович), стр. 223-225
- Обезьяна и Цапля (сказка, перевод Н. Омельянович), стр. 225-226
- Мудрая сова (сказка, перевод Н. Омельянович), стр. 226-229
- Отчего бывают землетрясения (сказка, перевод Н. Омельянович), стр. 229-230
- Нага и бирманцы — братья (сказка, перевод Г. Мининой), стр. 230-231
- Почему у совы голова сплюснута (сказка, перевод Н. Омельянович), стр. 231-233
- О том, как человек обманул тигра (сказка, перевод Н. Омельянович), стр. 233-235
- Узы крови (сказка, перевод Г. Мининой), стр. 235-236
- Принцесса Кхамо (сказка, перевод Н. Омельянович), стр. 236-237
- Почему люди не стали бессмертными (сказка, перевод Н. Омельянович), стр. 237-238
- Почему ветви дерева таду свисают до земли, а большой слон не обижает маленькую лягушку (сказка, перевод Н. Омельянович), стр. 239-242
- Находчивая лягушка (сказка, перевод Н. Омельянович), стр. 242-244
- Почему больные наги пьют кровь животных (сказка, перевод Н. Омельянович), стр. 244-246
- Льстивая Лиса (сказка, перевод Н. Омельянович), стр. 246-248
- Почему ястреб не может воды напиться (сказка, перевод Н. Омельянович), стр. 249-250
- Сказки по
- Два брата (сказка, перевод Г. Мининой), стр. 253-258
- То, что достойно его (сказка, перевод Г. Мининой), стр. 258-260
- Счастливец (сказка, перевод Г. Мининой), стр. 260-263
- Рис и Огонь (сказка, перевод Г. Мининой), стр. 263-266
- Любитель бетеля (сказка, перевод Г. Мининой), стр. 266-267
- Праздник ткачества (сказка, перевод Г. Мининой), стр. 267-269
- До чего доводит воровство (сказка, перевод Г. Мининой), стр. 269-270
- Сказки таун-йо
- Большая черепаха и её дочь Ма Э Нгуе (сказка, перевод Н. Омельянович), стр. 273-276
- О бедняке, которому даже нат не смог помочь (сказка, перевод Н. Омельянович), стр. 276-278
- Заколдованный принц (сказка, перевод Н. Омельянович), стр. 279-281
- Душечка-Ракушечка (сказка, перевод Н. Омельянович), стр. 281-285
- О том, как жадность погубила человека (сказка, перевод Н. Омельянович), стр. 285-286
- Как Слепец и Горбун стали править в стране великанов (сказка, перевод Н. Омельянович), стр. 286-289
- О том, как один богатырь да хитрец королём стал (сказка, перевод Н. Омельянович), стр. 290-292
- Истинная любовь (сказка, перевод Е. Западовой), стр. 292-293
- Злая мачеха (сказка, перевод Н. Омельянович), стр. 293-296
- Сказки шанов
- Слон о семи головах и семи хвостах (сказка, перевод Е. Западовой), стр. 299-303
- Созвездие (сказка, перевод Е. Западовой), стр. 303-307
- Слёзы — жемчуг, смех — изумруды (сказка, перевод Г. Мининой), стр. 307-311
- Отцовская любовь (сказка, перевод Г. Мининой), стр. 311-313
- Ловкач и хитрец (сказка, перевод Г. Мининой), стр. 313-318
- Верная сестра (сказка, перевод Г. Мининой), стр. 318-322
- Сказки йо, кая, лаху, мьяу зи, падаун, палаун, пао, раван, тавойцев, чинов
- О арфа, спой, пожалуйста! (сказка, перевод Е. Западовой), стр. 325-327
- Избранник принцессы (сказка, перевод Е. Западовой), стр. 327-330
- Охотник и его зять (сказка, перевод Е. Западовой), стр. 330-331
- Сартиньо Глайшан (сказка, перевод Е. Западовой), стр. 332-333
- Змей и Заяц (сказка, перевод Е. Западовой), стр. 333-336
- Хитрый кролик (сказка, перевод Г. Мининой), стр. 336-337
- Нейта и тигр-оборотень (сказка, перевод Е. Западовой), стр. 337-338
- Братья (сказка, перевод Е. Западовой), стр. 338-340
- Как крестьяне обхитрили короля (сказка, перевод А. Гавриловой), стр. 340-341
- Волшебные кусты (сказка, перевод А. Гавриловой), стр. 342-343
- Чин и бирманец — братья (сказка, перевод Е. Западовой), стр. 343-344
Информация об издании предоставлена: pitiriman
|