|
Эммануил Казакевич
авторский сборник
Биробиджан: Издательский дом «Биробиджан», 2016 г.
Серия: Библиотека Биробиджанской еврейской религиозной общины «Фрейд»
Тираж: 500 экз.
ISBN: 978-5-904121-20-4
Тип обложки:
мягкая
Формат: 60x90/16 (145x215 мм)
Страниц: 120
|
|
Содержание:
- В.С.Гуревич. Эммануил Казакевич – боец и гуманист (статья), стр. 3-4
- Н. Манфрид. Поэзия высокого поэтического пафоса (О творчестве Эм. Казакевича) (статья), стр. 5-7
- Эммануил Казакевич. Предисловие (перевод Валерия Фоменко), стр. 9
- Эммануил Казакевич. На западе солнце большое цветёт (стихотворение, перевод Е. Батуриной), стр. 10
- Эммануил Казакевич. На западе солнце большое цветёт (стихотворение, перевод В. Бурика), стр. 11
- Зелёные палатки
- Эммануил Казакевич. Первый трактор (стихотворение, перевод А. Акименко), стр. 12-13
- Эммануил Казакевич. Строителям дорог (стихотворение, перевод А. Акименко), стр. 14
- Эммануил Казакевич. Зелёные шатры (стихотворение, перевод А. Акименко), стр. 15
- Творчество. Тихонькая - Биробиджан
- Эммануил Казакевич. Песенка о станции тихонькая (стихотворение, перевод Л. Школьника), стр. 16-17
- Эммануил Казакевич. Песенка о станции тихонькой (стихотворение, перевод В. Антонова), стр. 17-18
- Эммануил Казакевич. Гражданка тайга (стихотворение, перевод В. Соломатова), стр. 19-20
- Эммануил Казакевич. На штурм леса! (стихотворение, перевод В. Фоменко), стр. 21
- Эммануил Казакевич. Делегация из Ленинграда (стихотворение, перевод В. Фоменко), стр. 22
- Эммануил Казакевич. Ленинградцы в Валдгейме (стихотворение, перевод В. Антонова), стр. 23-24
- Эммануил Казакевич. Бирский мост (стихотворение, перевод А. Акименко), стр. 25
- Эммануил Казакевич. Мотл ловит рыбу (стихотворение, перевод В. Фоменко), стр. 26-27
- Эммануил Казакевич. К столбу беглецов! (стихотворение, перевод А. Акименко), стр. 28-29
- Эммануил Казакевич. Марш-интерн (стихотворение, перевод А. Акименко), стр. 30
- Третий большевистский
- Эммануил Казакевич. Рапорты (стихотворение, перевод А. Акименко), стр. 31-32
- Эммануил Казакевич. Тракторные колонны (стихотворение, перевод В. Фоменко), стр. 33
- Эммануил Казакевич. Тракторная колонна (стихотворение, перевод В. Бурика), стр. 34
- Эммануил Казакевич. Товарищу Сталину (стихотворение, перевод В. Фоменко), стр. 35
- Эммануил Казакевич. Имя Сталина (стихотворение, перевод А. Акименко), стр. 36
- Смола и известь
- Эммануил Казакевич. Песня смолокуров (стихотворение, перевод А. Акименко), стр. 37
- Эммануил Казакевич. Песенка обжигальщиков извести (стихотворение, перевод Е. Батуриной), стр. 38
- Часы отдыха
- Эммануил Казакевич. Корейская новелла (стихотворение, перевод С. Бытового), стр. 39-40
- Эммануил Казакевич. «На соломенных циновках...» (стихотворение, перевод Р. Лавочкиной), стр. 40-41
- Эммануил Казакевич. «На соломенной циновке...» (стихотворение, перевод В. Антонова), стр. 42-43
- Эммануил Казакевич. «И на циновках из соломы грубой...» (стихотворение, перевод В. Бурика), стр. 43-44
- Эммануил Казакевич. Охотничий стишок (стихотворение, перевод В. Фоменко), стр. 45
- Эммануил Казакевич. «Любимая, видишь — смеётся луна...» (стихотворение, перевод А. Акименко), стр. 46
- Докладные в Р.К.И
- Эммануил Казакевич. Как я могу промолчать? (стихотворение, перевод В. Фоменко), стр. 47
- Эммануил Казакевич. Сталинфельдские директора (стихотворение, перевод А. Акименко), стр. 48
- Эммануил Казакевич. Товарищам из отделений ОЗЕТа Одессы, Тальное и др. (стихотворение, перевод А. Акименко), стр. 49
- Эммануил Казакевич. Разговор с Менделе мойхер-Сфоримом (стихотворение, перевод А. Акименко), стр. 50-51
- Содержание, стр. 52
- Фотографии, в том числе фотографии страниц сборника «Биробиджанстрой» на идиш, 1932 г., стр. 53-119
Примечание:
Подписано к печати 12.10.2016 г.
|