|
Октав Панку-Яшь
авторский сборник
М.: Детская литература, 1973 г.
Тираж: 100000 экз.
ISBN отсутствует
Тип обложки:
твёрдая
Формат: 70x90/16 (170x215 мм)
Страниц: 128
|
|
Описание:
Авторский сборник рассказов.
Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации Е. Кольцовой.
Содержание:
- Часть первая. Вы
- Октав Панку-Яшь. Пожелайте мне ни пуха ни пера, ребята! (рассказ, перевод С. Кульмановой), стр. 6-9
- Октав Панку-Яшь. Грустно... (рассказ, перевод С. Кульмановой), стр. 10-12
- Октав Панку-Яшь. Не убегай, мой славный денек! (рассказ, перевод С. Кульмановой), стр. 12-16
- Октав Панку-Яшь. Секрет (рассказ, перевод С. Кульмановой), стр. 17-20
- Октав Панку-Яшь. Всего понемножку (рассказ, перевод С. Кульмановой), стр. 20-23
- Октав Панку-Яшь. Прекрасно (рассказ, перевод С. Кульмановой), стр. 23-26
- Октав Панку-Яшь. Новоявленный Архимед (рассказ, перевод С. Кульмановой), стр. 27-30
- Октав Панку-Яшь. «Травленые волки» (рассказ, перевод С. Кульмановой), стр. 30-32
- Октав Панку-Яшь. Мартовское воскресенье (рассказ, перевод С. Кульмановой), стр. 32-35
- Октав Панку-Яшь. Удочки и сабли (рассказ, перевод С. Кульмановой), стр. 35-39
- Октав Панку-Яшь. Если так получилось... (рассказ, перевод С. Кульмановой), стр. 39-41
- Октав Панку-Яшь. Чудо (рассказ, перевод С. Кульмановой), стр. 41-46
- Октав Панку-Яшь. Человек у окна (рассказ, перевод С. Кульмановой), стр. 46-48
- Октав Панку-Яшь. Хоть бы одно словечко... (рассказ, перевод С. Кульмановой), стр. 48-50
- Октав Панку-Яшь. Дверная ручка (рассказ, перевод С. Кульмановой), стр. 50-54
- Октав Панку-Яшь. Желаю вам не болеть! (рассказ, перевод С. Кульмановой), стр. 54-58
- Октав Панку-Яшь. Кувырком (рассказ, перевод С. Кульмановой), стр. 59-76
- Октав Панку-Яшь. Признаюсь, я тот самый чудик... (рассказ, перевод С. Кульмановой), стр. 76-78
- Часть вторая. Я в вашем возрасте
- Октав Панку-Яшь. С пустыми руками (рассказ, перевод С. Кульмановой), стр. 80-82
- Октав Панку-Яшь. Десять возов традиций (рассказ, перевод С. Кульмановой), стр. 82-91
- Октав Панку-Яшь. Чай вдвоем (рассказ, перевод С. Кульмановой), стр. 91-96
- Часть третья. Те, кто будут такими, как вы
- Октав Панку-Яшь. Звонок и гражданин без галстука (рассказ, перевод С. Кульмановой), стр. 98-100
- Октав Панку-Яшь. Оранжевый змей (рассказ, перевод С. Кульмановой), стр. 100-102
- Октав Панку-Яшь. Мужчина в доме (рассказ, перевод С. Кульмановой), стр. 102-104
- Октав Панку-Яшь. Пришло лето, тра-ля-ля! (рассказ, перевод С. Кульмановой), стр. 105-107
- Октав Панку-Яшь. Воскресенья всегда разные (рассказ, перевод С. Кульмановой), стр. 107-110
- Октав Панку-Яшь. Лейки вежливого мальчика (рассказ, перевод С. Кульмановой), стр. 110-112
- Октав Панку-Яшь. И в кого я такой? (рассказ, перевод С. Кульмановой), стр. 112-116
- Октав Панку-Яшь. Страна, где пятница была в четверг (рассказ, перевод С. Кульмановой), стр. 116-117
- Октав Панку-Яшь. Вечером в день рождения дедушки (рассказ, перевод С. Кульмановой), стр. 118-120
- Октав Панку-Яшь. Первый день, если вас интересует... (рассказ, перевод С. Кульмановой), стр. 120-122
- Октав Панку-Яшь. До завтра, гвоздика! (рассказ, перевод С. Кульмановой), стр. 122-124
- Октав Панку-Яшь. История без загадок (рассказ, перевод С. Кульмановой), стр. 124-127
Информация об издании предоставлена: vikc
|