Млечный Путь 3 2018 25

«Млечный Путь № 3, 2018 (25)»

журнал

Млечный Путь № 3, 2018 (25)

2018 г.

Формат: другой

Страниц: 252

Описание:

Иллюстрация на обложке Евгений Абезгауз.

Содержание:

  1. Повесть
    1. Елена Кушнир. Чумной доктор (повесть), стр. 4
  2. Рассказы
    1. Наталья Резанова. Паллада, Прозерпина (рассказ), стр. 62
    2. Георг Лордкипанидзе. Триумфатор (рассказ), стр. 83
    3. Елена Климова. Скажи «Навсегда» (рассказ), стр. 96
    4. Кирилл Берендеев. Страшная месть (микрорассказ), стр. 111
  3. Миниатюра
    1. Леонид Ашкинази. Дорога в обе стороны (микрорассказ), стр. 118
  4. Переводы
    1. Морис Левель. В свете красной лампы (рассказ, перевод А. Вий), стр. 122
    2. Роберт Блох. Киношники (рассказ, перевод А. Вий, Л. Казлова), стр. 127
    3. Р. Мюррей Гилкрист. Испытание возлюбленного (рассказ, перевод А. Вий, Л. Казлова), стр. 139
    4. Гэри Бранднер. Расплата с демоном (рассказ, перевод А. Вий, Л. Казлова), стр. 147
    5. Мэнли Уэйд Уэллман. Брожу и дивлюсь (рассказ, перевод А. Вий, Л. Казлова), стр. 159
      1. Мэнли Уэйд Уэллман. И вдруг явилось нечто (микрорассказ, перевод А. Вий, Л. Казлова), стр. 159
      2. Мэнли Уэйд Уэллман. История о Хопе (микрорассказ, перевод А. Вий, Л. Казлова), стр. 160
      3. Мэнли Уэйд Уэллман. Синяя обезьяна (микрорассказ, перевод А. Вий, Л. Казлова), стр. 160
      4. Мэнли Уэйд Уэллман. Найдите это сами (микрорассказ, перевод А. Вий, Л. Казлова), стр. 161
      5. Мэнли Уэйд Уэллман. Звёзды под ногами (микрорассказ, перевод А. Вий, Л. Казлова), стр. 162
      6. Мэнли Уэйд Уэллман. Я бы так не утверждал (микрорассказ, перевод А. Вий, Л. Казлова), стр. 163
      7. Мэнли Уэйд Уэллман. Встреча (микрорассказ, перевод А. Вий, Л. Казлова), стр. 163
  5. Эссе
    1. Павел Амнуэль. Фантастика Сиона (эссе), стр. 166
    2. Роберт Силверберг. Предисловие к антологии «Фантастика Сиона» (статья, перевод П. Амнуэля), стр. 168
    3. Шелдон Тейтельбаум, Эмануэль Лоттэм. Вступление к антологии «Фантастика Сиона» (статья, перевод П. Амнуэля), стр. 174
  6. Наука на просторах Интернета
    1. Павел Амнуэль. Магический реализм квантовой физики (статья), стр. 212
    2. Шимон Давиденко. Новости науки в Интернете (статья), стр. 226
  7. Стихи
    1. Антонио ФУСКО. Избранные стихи из сборника Plenilunio d’Inverno (Зимнее полнолуние)
      1. Лидия Мажуль. Об Антонио Фуско(статья), стр. 240
      2. Антонио Фуско. Без имени (стихотворение, перевод Л. Мажуль), стр. 241
      3. Антонио Фуско. Закат в конце августа (стихотворение, перевод Л. Мажуль), стр. 241
      4. Антонио Фуско. Июль (стихотворение, перевод Л. Мажуль), стр. 242
      5. Антонио Фуско. Видение (стихотворение, перевод Л. Мажуль), стр. 242
      6. Антонио Фуско. Финал заката (стихотворение, перевод Л. Мажуль), стр. 243
      7. Антонио Фуско. Фантазия апреля (стихотворение, перевод Л. Мажуль), стр. 243
      8. Антонио Фуско. Летняя гроза (стихотворение, перевод Л. Мажуль), стр. 243
      9. Антонио Фуско. Фантазия (стихотворение, перевод Л. Мажуль), стр. 244
      10. Антонио Фуско. Скерцо (стихотворение, перевод Л. Мажуль), стр. 244
      11. Антонио Фуско. Дождь (стихотворение, перевод Л. Мажуль), стр. 244
      12. Антонио Фуско. Осень жизни (стихотворение, перевод Л. Мажуль), стр. 245
      13. Антонио Фуско. Грезы (стихотворение, перевод Л. Мажуль), стр. 245
    2. Тамара САЛЬНИКОВА
      1. Тамара Сальникова. Жеребенком тонконогим… (стихотворение), стр. 246
      2. Тамара Сальникова. Гензель и Гретель (стихотворение), стр. 247
      3. Тамара Сальникова. Казнь зимы (стихотворение), стр. 248
      4. Тамара Сальникова. Молитва (стихотворение), стр. 249
    3. Данные об авторах, стр. 250
сравнить >>

Примечание:

Формат: 150*225 мм

Издательство «Млечный путь», Израиль.

ISSN 2227-8826.

Печать по требованию.




⇑ Наверх