Литературное обозрение 1999 ...

«Литературное обозрение 1999`4»

журнал

Литературное обозрение 1999`4

1999 г.

Тираж: 2100 экз.

Формат: 84x108/16 (205x260 мм)

Страниц: 96

Содержание:

  1. Уильям Сомерсет Моэм
    1. Виталий Бенкин. «Много лет меня изображали циником лишь потому, что я говорил правду» (предисловие), стр. 3
    2. Сомерсет Моэм. Записные книжки 1917 года (перевод Е. Нарышкиной), стр. 3-15
  2. Уистан Хью Оден
    1. Виктор Куллэ. Любящий больше (статья), стр. 16
    2. Стихотворения
      1. Уистан Хью Оден. Гимн в день Святой Цецилии («В саду тенистом голосом чистым...») (стихотворение, перевод Я. Пробштейна), стр. 17-18
      2. Уистан Хью Оден. Пророки («Мне кажется,я с детства знал язык...») (стихотворение, перевод Я. Пробштейна), стр. 18
      3. Уистан Хью Оден. Слова («На свет родится слово в предложенье...») (стихотворение, перевод Я. Пробштейна), стр. 18
      4. Уистан Хью Оден. Они («Пришли они откуда? Мы боимся...») (стихотворение, перевод Я. Пробштейна), стр. 18-19
      5. Уистан Хью Оден. Тёмные годы («Вернувшись из вневременного в мир...») (стихотворение, перевод Я. Пробштейна), стр. 19-20
      6. Уистан Хью Оден. Одиночество («Влюблённые о разнице твердят...») (стихотворение, перевод Я. Пробштейна), стр. 20
      7. Уистан Хью Оден. В другое время («Нам, как и всяким прочим беглецам...») (стихотворение, перевод Я. Пробштейна), стр. 20
      8. Уистан Хью Оден. Воздавая дань Клио («Гора смирилась, и неумолимо зелень...») (стихотворение, перевод Я. Пробштейна), стр. 20-21
      9. Уистан Хью Оден. Наблюдатели («Я из окна слежу за ночью в этот час...») (стихотворение, перевод Я. Пробштейна), стр. 21
      10. Уистан Хью Оден. Рембо («Тоннели, ночь, больное небо, грязь...») (стихотворение, перевод Я. Пробштейна), стр. 22
      11. Уистан Хью Оден. Монтень («Он из окна библиотеки видел милый...») (стихотворение, перевод Я. Пробштейна), стр. 22
      12. Уистан Хью Оден. Скиталец («Судьба и глубже, и темней любой морской пучины...») (стихотворение, перевод Я. Пробштейна), стр. 22
      13. Уистан Хью Оден. Два восхожденья («От обезумевших служак спасаясь бегством...») (стихотворение, перевод Я. Пробштейна), стр. 22
      14. Уистан Хью Оден. Памятник Городу («Вороний глаз и зрачок кинокамеры видит...») (стихотворение, перевод Я. Пробштейна), стр. 22-24
      15. Уистан Хью Оден. Вторичный эпос («О нет, Вергилий, нет...») (стихотворение, перевод Я. Пробштейна), стр. 24-25
      16. Из книги «Благодарю тебя, Туман»
        1. Уистан Хью Оден. Благодарю тебя, Туман («К нью-йоркской погоде привыкнув...») (стихотворение, перевод Я. Пробштейна), стр. 25-26
        2. Уистан Хью Оден. Утренняя серенада («Я вновь притянут к миру...») (стихотворение, перевод Я. Пробштейна), стр. 26
        3. Уистан Хью Оден. Не предсказующее, но провидческое («Снова весна верещанием птичьим и лепетом листьев...») (стихотворение, перевод Я. Пробштейна), стр. 26-27
        4. Уистан Хью Оден. Ода Мозжечку («Как можно быть таким простаком? Пребывая...») (стихотворение, перевод Я. Пробштейна), стр. 27
        5. Уистан Хью Оден. Проклятие («Был мрачен день, в который Дизель...») (стихотворение, перевод Я. Пробштейна), стр. 27
        6. Уистан Хью Оден. Возражение Платону («Мне даже трудно вообразить...») (стихотворение, перевод Я. Пробштейна), стр. 27
        7. Уистан Хью Оден. Ноктюрн («Неужто гады морские...») (стихотворение, перевод Я. Пробштейна), стр. 27-28
        8. Уистан Хью Оден. Колыбельная («День уходил на запад...») (стихотворение, перевод Я. Пробштейна), стр. 28
  3. Гильдия переводчиков
    1. Руперт Брук. Стихотворения
      1. Руперт Брук. Старинный приход в Гранчестере («Уже вовсю сирень цветёт...») (стихотворение, перевод А. Бушкина), стр. 29-30
      2. Руперт Брук. Прах («Когда огонь иссякнет в нас...») (стихотворение, перевод А. Бушкина), стр. 30-31
      3. Руперт Брук. Сонет («Смерть выкрадет меня в тот самый час, когда я...») (стихотворение, перевод А. Бушкина), стр. 31
      4. Руперт Брук. Облака («Синеет ночь, античный блеск колонн...») (стихотворение, перевод А. Бушкина), стр. 31
      5. Руперт Брук. Менелай и Елена («Гремящий Менелай, как жадный ворон...») (стихотворение, перевод А. Бушкина), стр. 31-32
      6. Руперт Брук. Победа («Безлюден в эту ночь в мерцании сплетений...») (стихотворение, перевод А. Бушкина), стр. 32
      7. Руперт Брук. Похоть («Как объяснить? Стальные жернова желаний...») (стихотворение, перевод А. Бушкина), стр. 32
      8. Руперт Брук. Рай («Слоняясь меж растений томных...») (стихотворение, перевод А. Бушкина), стр. 32
      9. Руперт Брук. Вагнер («Он вздрагивает в полусне...») (стихотворение, перевод А. Бушкина), стр. 32
    2. Борис Дубин. Голос под маской: Луис Сернуда и другие (статья), стр. 33-37
  4. Литературный процесс
    1. Владимир Козаровецкий. Злобинная гиль, или О вреде кабаньей головизны (статья), стр. 38-41
  5. Память литературы
    1. И. Подольская. Алексей Сергеевич Суворин. Из истории русского национал-патриотизма (статья), стр. 42-50
    2. Евгений Сливкин. Конечная остановка машины смерти. Возможный историко-литературный подтекст стихотворения Н. Гумилёва «Заблудившийся трамвай» — опыт логического прочтения (статья), стр. 51-59
    3. Стефано Гардзонио. Стихотворение Ю. Балтрушайтиса «Привет Италии» (статья), стр. 59-62
    4. Валентина Полухина. Exegi monumentum Иосифа Бродского (статья), стр. 63-72
  6. Памяти Е. Ф. Куниной (1898-, стр. 1997)
    1. Светлана Соложенкина. «Музыка земного состраданья» (статья), стр. 73-76
    2. Евгения Кунина. Из неопубликованных стихов
      1. Евгения Кунина. «Я отболела, любимый мой...» (стихотворение), стр. 77
      2. Евгения Кунина. «Нет, собственной кровью не договор с дьяволом…» (стихотворение), стр. 77
      3. Евгения Кунина. «Чёрная киска с янтарными бликами глазок...» (стихотворение), стр. 77
      4. Евгения Кунина. «О, цветок цикламены, измятый…» (стихотворение), стр. 77
      5. Евгения Кунина. Ларисе Васильевой («Вам столько дано, что и не перечесть...») (стихотворение), стр. 77
      6. Евгения Кунина. «Когда-нибудь ты обо мне напишешь...» (стихотворение), стр. 77
      7. Евгения Кунина. Саше Ивенскому («Спасибо скажи, что глаза у поэта печальны...») (стихотворение), стр. 77
      8. Евгения Кунина. Напутствие («Добрых дней тебе, мой любимый...») (стихотворение), стр. 78
      9. Евгения Кунина. Птенцы («Два птенца у меня — полувзрослые птицы...») (стихотворение), стр. 78
      10. Евгения Кунина. Осенний день, Кадриорг («Тот Кадриорг и дубовая роща...») (стихотворение), стр. 78
      11. Евгения Кунина. Киик-Атлама (шутка) (стихотворение), стр. 78
      12. Из цикла «Плач по усопшему»
        1. Евгения Кунина. «Ты взглянешь на меня сурово...» (стихотворение), стр. 78-79
        2. Евгения Кунина. «Мой любимый! Я прочла случайно...» (стихотворение), стр. 79
        3. Евгения Кунина. «Я плачу о том, что было...» (стихотворение), стр. 779
      13. Евгения Кунина. «Тяжко лежат мои крылья. Плотно сомкнуты веки…» (стихотворение), стр. 79
      14. Евгения Кунина. «Милый мальчик в плаще Чайльд-Гарольда…» (стихотворение), стр. 79
      15. Евгения Кунина. «Как ласточки раненой крылья...» (стихотворение), стр. 79
      16. Евгения Кунина. Маминой памяти («Ничего! Всё найдётся: любая любимая тряпка...») (стихотворение), стр. 79
      17. Евгения Кунина. «Когда бы чуточку тепла…» (стихотворение), стр. 79
      18. Евгения Кунина. Елизавете Тараховской («Вы потеряли мир огромный...») (стихотворение), стр. 79
      19. Евгения Кунина. Эстафета принята («О, эстафета петухов...») (стихотворение), стр. 79
      20. Евгения Кунина. «Оазисом в сонной степи моих дней...» (стихотворение), стр. 80
      21. Евгения Кунина. «Я помню смутно берег плоский...» (стихотворение), стр. 80
      22. Евгения Кунина. «Всё дальше, ниже берег тонкий…» (стихотворение), стр. 80
      23. Евгения Кунина. Адалис («Я люблю в Вас небрежную томность...») (стихотворение), стр. 80
      24. Евгения Кунина. «Пред Адалис благородной…» (стихотворение), стр. 80
      25. Евгения Кунина. «Вьётся, вьётся ветер снежный...» (стихотворение), стр. 81
      26. Евгения Кунина. «Мне двадцать два. Туманной тайной...» (стихотворение), стр. 81
      27. Евгения Кунина. Черновик чувства («Оставим. Нечего прощать. Ни ей...») (стихотворение), стр. 81
      28. Евгения Кунина. На сон грядущий («Оставь эти мелкие мысли...») (стихотворение), стр. 81
      29. Евгения Кунина. «И моря мерный плач звучит издалека...» (стихотворение), стр. 81
      30. Евгения Кунина. Б. Л. Пастернаку («Опальный принц нашёл друзей...») (стихотворение), стр. 81
      31. Евгения Кунина. Б. Л. Пастернаку («И солнце, и ветер в моём кабинете...») (стихотворение), стр. 81
      32. Евгения Кунина. Б. Л. Пастернаку («Вы с Богом поспорили: миром на мир...») (стихотворение), стр. 81
    3. Евгения Кунина. Каким запомнился мне Валерий Яковлевич Брюсов (очерк), стр. 82-83
    4. Евгения Кунина. Мария Степановна Волошина (очерк), стр. 83-85
  7. Рецензии
    1. Владимир Козаровецкий. Ход конём, или Попытка плагиата (рецензия), стр. 86-88
    2. Владимир Уфлянд. Иерархии нет (рецензия), стр. 89
    3. Владимир Уфлянд. Сюжеты — это подарки жизни (рецензия), стр. 89-90
    4. Владимир Уфлянд. Жизнь — это самый большой сюжет (рецензия), стр. 90
    5. Владимир Уфлянд. Петрополь всплывает выше Тритона (рецензия), стр. 90-91
    6. Юрий Левинг. Мир рассказов Набокова (рецензия), стр. 91-92
    7. А. Е. Коростелева. «Вся жизнь так грустно-коротка…» (рецензия на сборник стихов И. Чиннова «Загадки бытия»), стр. 92-93
    8. Борис Аверин. Голос с другого берега (рецензия), стр. 94-95
    9. Ю. А. Азаров. Два литературных процесса одной литературы (рецензия), стр. 95-96
сравнить >>



Информация об издании предоставлена: ameshavkin






⇑ Наверх