|
|
Описание:
Том 6/1. Романы и статьи.
Содержание:
- Лион Фейхтвангер. Мудрость чудака, или Смерть и преображение Жан-Жака Руссо (роман, перевод И. Горкиной, И. Горкина), стр. 7-366
- Лион Фейхтвангер. Чёрт во Франции. Пережитое (документальное произведение, перевод Л. Миримова), стр. 369-540
- Лион Фейхтвангер. Дом Дездемоны, или Мощь и границы исторической художественной литературы (эссе, перевод Е. Маркович), стр. 543-678
- Статьи
- Лион Фейхтвангер. Автор о самом себе (статья, перевод М. Голубовской), стр. 681-684
- Лион Фейхтвангер. Софокл и Гофмансталь (статья, перевод Е. Закс), стр. 685-690
- Лион Фейхтвангер. «Вишнёвый сад» (статья, перевод Е. Михелевич), стр. 691-698
- Лион Фейхтвангер. О Бертольте Брехте. Для англичан. (статья, перевод А. Голембы), стр. 699-703
- Лион Фейхтвангер. «Германия. Зимняя сказка» (статья), стр. 704-707
- Лион Фейхтвангер. Мысли в связи с кончиной Горького (статья, перевод Е. Михелевич), стр. 708-709
- Лион Фейхтвангер. Генрих Манн. К семидесятипятилетию (статья, перевод Е. Закс), стр. 710-712
- Лион Фейхтвангер. «Доктор Фаустус» Томаса Манна (статья, перевод М. Голубовской), стр. 713-715
- Лион Фейхтвангер. Крамольные мысли о Льве Толстом (статья, перевод Л. Миримова), стр. 716-717
- Лион Фейхтвангер. Мой роман «Успех» (статья, перевод Е. Михелевич), стр. 718-720
- Лион Фейхтвангер. Литература — сила, сближающая народы (статья), стр. 721-723
- Лион Фейхтвангер. Испытание временем (статья), стр. 724-725
- Лион Фейхтвангер. Фанатики не восторжествуют (статья), стр. 726
- Комментарии
- С. Тураев. Комментарии к "Мудрость чудака", стр. 729-738
- Л. Миримов. Комментарии к "Черт во Франции", стр. 739-745
- Н. Новикова. Комментарии к "Дом Дездемоны", стр. 746-759
- Г. Ратгауз. Комментарии к статьям, стр. 760-764
сравнить >>
Примечание:
Оформление переплета И. Сальниковой.
Статьи, в которых не указаны переводчики, впервые были напечатаны в советской прессе. Имена переводчиков утрачены.
Подписано к печати 15.11.90. Заказ №1117.
Информация об издании предоставлена: antilia
|