Эрнест Хемингуэй Праздник ...

Эрнест Хемингуэй «Праздник, который всегда с тобой»

Праздник, который всегда с тобой

М.: Астрель, 2012 г.

Серия: Зарубежная классика

Тираж: 2000 экз.   + 5000 экз. (доп.тираж)

ISBN: 978-5-271-45085-3

Тип обложки: твёрдая

Формат: 84x108/32 (130x200 мм)

Страниц: 304

Описание:

Книга воспоминаний с предисловием сына и вступлением внука писателя.

Иллюстрация на обложке — фрагмент картины К. Писсарро (в издании не указан).

Содержание:

  1. Эрнест Хемингуэй. Праздник, который всегда с тобой (документальное произведение, перевод В. Голышева), стр. 5-287
    1. Патрик Хемингуэй. Предисловие (перевод В. Голышева), стр. 5-10
    2. Шон Хемингуэй. Благодарности (перевод В. Голышева), стр. 11-12
    3. Шон Хемингуэй. Вступление (перевод В. Голышева), стр. 13-30
    4. Праздник, который всегда с тобой
      1. Эрнест Хемингуэй. 1. Хорошее кафе на площади Сен-Мишель (очерк, перевод В. Голышева), стр. 31-37
      2. Эрнест Хемингуэй. 2. Мисс Стайн наставляет (очерк, перевод В. Голышева), стр. 37-50
      3. Эрнест Хемингуэй. 3. «Шекспир и компания» (очерк, перевод В. Голышева), стр. 51-55
      4. Эрнест Хемингуэй. 4. Люди Сены (очерк, перевод В. Голышева), стр. 55-60
      5. Эрнест Хемингуэй. 5. Неверная весна (очерк, перевод В. Голышева), стр. 60-72
      6. Эрнест Хемингуэй. 6. Конец одной страсти (очерк, перевод В. Голышева), стр. 72-78
      7. Эрнест Хемингуэй. 7. «Une Géneration Perdue» (очерк, перевод В. Голышева), стр. 79-87
      8. Эрнест Хемингуэй. 8. Голод был хорошим воспитателем (очерк, перевод В. Голышева), стр. 87-98
      9. Эрнест Хемингуэй. 9. Форд Мэдокс Форд и ученик дьявола (очерк, перевод В. Голышева), стр. 98-107
      10. Эрнест Хемингуэй. 10. С Паскиным в кафе «Дом» (очерк, перевод В. Голышева), стр. 108-116
      11. Эрнест Хемингуэй. 11. Эзра Паунд и Гусеница-землемерка (очерк, перевод В. Голышева), стр. 116-120
      12. Эрнест Хемингуэй. 12. Странноватое завершение (очерк, перевод В. Голышева), стр. 120-124
      13. Эрнест Хемингуэй. 13. Человек, отмеченный печатью смерти (очерк, перевод В. Голышева), стр. 124-132
      14. Эрнест Хемингуэй. 14. Эван Шипмен в «Лила» (очерк, перевод В. Голышева), стр. 133-142
      15. Эрнест Хемингуэй. 15. Посланец Зла (очерк, перевод В. Голышева), стр. 142-147
      16. Эрнест Хемингуэй. 16. Зимы в Шрунсе (очерк, перевод В. Голышева), стр. 147-161
      17. Эрнест Хемингуэй. 17. Скотт Фицджеральд (очерк, перевод В. Голышева), стр. 161-197
      18. Эрнест Хемингуэй. 18. Ястребы не делятся (очерк, перевод В. Голышева), стр. 197-206
      19. Эрнест Хемингуэй. 19. Вопрос размера (очерк, перевод В. Голышева), стр. 206-212
    5. Дополнительные парижские заметки
      1. Эрнест Хемингуэй. Рождение новой школы (очерк, перевод В. Голышева), стр. 213-220
      2. Эрнест Хемингуэй. Эзра Паунд и его «Bel Esprit» (очерк, перевод В. Голышева), стр. 221-224
      3. Эрнест Хемингуэй. От первого лица (очерк, перевод В. Голышева), стр. 224-226
      4. Эрнест Хемингуэй. Тайные радости (очерк, перевод В. Голышева), стр. 226-237
      5. Эрнест Хемингуэй. Странный боксёрский клуб (очерк, перевод В. Голышева), стр. 238-245
      6. Эрнест Хемингуэй. Едкий запах лжи (очерк, перевод В. Голышева), стр. 245-248
      7. Эрнест Хемингуэй. Образование мистера Бамби (очерк, перевод В. Голышева), стр. 249-255
      8. Эрнест Хемингуэй. Скотт и его парижский шофёр (очерк, перевод В. Голышева), стр. 255-259
      9. Эрнест Хемингуэй. Рыба-лоцман и богачи (очерк, перевод В. Голышева), стр. 259-269
      10. Эрнест Хемингуэй. Nada у Pues Nada (очерк, перевод В. Голышева), стр. 270-276
    6. Эрнест Хемингуэй. Фрагменты (перевод В. Голышева), стр. 277-287
    сравнить >>

    Примечание:

    Картина К. Писсарро 1897 года «Бульвар Монмартр. Весна».

    Серийное оформление А.А. Кудрявцева. Компьютерный дизайн Е.А. Коляды.

    Произведение «Праздник, который всегда с тобой» в книге определено как роман.

    Перевод выполнен по изданию 2009 г., где добавлены главы, которых не было в издании 1964 г., убрана редакторская правка и введение, написанное Мэри Хемингуэй.

    Также в издании публикуются главы («Дополнительные парижские заметки»), от которых Хемингуэй отказался, когда готовил окончательный вариант книги.

    На чёрно-белой вклейке (16 стр. между стр. 160-161) приведены копии некоторых страниц рукописи и архивные фотографии.

    Доп. тиражи:

    2013 г. — 2000 экз. — издательство «АСТ» (ISBN 978-5-17-078409-7).

    2015 г. — 3000 экз., подписано в печать 20.01.2015 — издательство «АСТ» (ISBN 978-5-17-078409-7).



    Информация об издании предоставлена: alexander_sm






    Книжные полки

    ⇑ Наверх