Переводы Виктора Голышева

Переводчик — Виктор Голышев

Виктор Голышев
Страна:  Россия
Дата рождения: 26 апреля 1937 г. (86 лет)
Переводчик c: английского
Переводчик на: русский

Виктор Петрович Голышев — российский переводчик английской и американской прозы, патриарх отечественной школы художественного перевода.

Родился в Москве в семье переводчицы Елены Михайловны Голышевой.

В 1961 г. окончил Московский физико-технический институт по специальности автоматика и телемеханика. Первый его перевод — рассказа Д. Сэлинджера — был опубликован в 1961 г. С 1966 года — профессиональный переводчик. С 1970 года Член Союза писателей СССР. Президент Московской гильдии переводчиков. Член общественного редсовета журнала «Иностранная литература».

С 1992 года преподаёт художественный перевод в Литературном институте им. Горького.

Награды: Премия журнала «Иностранная литература» 1990 г. за перевод «Когда я умирала» Уильяма Фолкнера, премия журнала «Иностранная литература» 1993 г. за перевод «Другие голоса» Трумена Капоте, премия «Иллюминатор» 1997 г. за перевод «Принц Вест-Эндский» Алана Ислера, премия «Малый Букер» 2001 г. за перевод «Амстердам» Иэна Макьюэна.

Награды и премии:


лауреат
Малый Букер, 2001 // перевод романа Иэна Макьюэна «Амстердам»


Работы Виктора Голышева


Сортировка: просмотр изданий




Переводы Виктора Голышева

1965

1968

1971

1973

1975

1976

1977

1978

1979

1980

1981

1984

1985

1986

1987

1988

1989

1990

1991

  • Кэтрин Энн Портер «Он» / «Он» (1991, рассказ)

1992

1993

1994

1996

1998

2000

2001

2002

2003

2004

2005

2007

2008

2010

2011

2012

2013

2014

2015

2016

2017

2018

2019

2020

2021

2022

2023



Переводы под редакцией Виктора Голышева

2021

⇑ Наверх