Игра престолов сериал 2011


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Кино» > Тема «Игра престолов (сериал, 2011 - ...)»

Игра престолов (сериал, 2011 - ...)

 автор  сообщение


философ

Ссылка на сообщение 30 мая 2011 г. 00:03  

цитата Blackbird22

У Дрюона, кстати, эти персонажи вполне фигурируют. Так что не понял проблемы обозначения.

Проблема в том, что она высосана из пальца.
Мог он всяко показать, и прямолинейное слово тут необязательно, но показал намеками, которые, как выяснилось, не все вкурили.
Вот и оправдывается.
–––
- И моря есть, и реки есть, и приличные люди есть, господин Уэф.
- Дикари. Плакать хочется.


авторитет

Ссылка на сообщение 30 мая 2011 г. 00:08  

цитата cianid

Вот и оправдывается.

неуклюже как-то)
–––
tomorrow never knows


философ

Ссылка на сообщение 30 мая 2011 г. 00:15  

цитата Blackbird22

неуклюже как-то)

А шо делать? Не может же он сказать — "ну, тупыыыыые!":-)))
Он не Задорнов, слава Ганеше.
–––
- И моря есть, и реки есть, и приличные люди есть, господин Уэф.
- Дикари. Плакать хочется.


авторитет

Ссылка на сообщение 30 мая 2011 г. 00:17  
Классная книга, классный фильм!!!!!! Давно ждал экранизации, смотрю с удовольствием.


философ

Ссылка на сообщение 30 мая 2011 г. 06:45  

цитата cianid

Я удивлен, что некоторые женщины это пропустили

Да просто в книге это как-то не бросается в глаза. От Лораса в восторге дамы, а у Ренли вообще Маргери же вроде была. Мартин все грамотно замаскировал и я завидую тем, кто это сразу понял.


миротворец

Ссылка на сообщение 30 мая 2011 г. 14:20  
Помимо Старухи Кэтлин отмечу что вообще вся ее копания включая мужа сестру и короля — по фильму старые толстые пропойцы — стравнице с Ланистерами молодые , спортивные и их видон(Старков и К ) вызывает скорее антипатию и явно не соотвествует книге.


магистр

Ссылка на сообщение 30 мая 2011 г. 14:40  
Господа, смотрел седьмую: с секесом все-таки перебор. Однако вся фильма оставляет благоприятное впечатление, хотя конечно всех эпизодов романа охватить не может. Придется перечитывать всю эпупею.:-)
–––
Вскую шаташася языцы, и людие поучишася тщетным?


философ

Ссылка на сообщение 30 мая 2011 г. 16:09  
Да какой перебор, за всю серию одна сцена.
Эпизод прекрасный, напряжение под конец буквально было осязаемо.


философ

Ссылка на сообщение 30 мая 2011 г. 16:31  

цитата Kniga

Bugger

тоже мимо, слово имеет религиозно-еретическую коннотацию — от bugger -> Bulgre (от фр. Bougre) -> Boulgrerie (фр. Болгарин) отсылка к Богомилам.
С другой стороны, если так посмотреть то кучу слов невозможно использовать и вообще вся ПЛиО должна быть написана на другом языке...
–––
"Він був твердий, як володар пекла, Великий інквізитор Торквемада!"© американський поет Генрі Лонгфелло


миродержец

Ссылка на сообщение 30 мая 2011 г. 17:34  

цитата Torquemada

тоже мимо, слово имеет религиозно-еретическую коннотацию — от bugger -> Bulgre (от фр. Bougre) -> Boulgrerie (фр. Болгарин) отсылка к Богомилам.


Я Мартина не читал. Я ориентировался на это слово как на "старое" (допустимый аналог "мужеложец"). "Содомский грех" всегда рядом с еретиками (по католичеству), как к гомосексуализму, и вообще содомии, относятся в мире Мартина, если это пререход каких-то границ, то каких именно — Вам видней.
Если мы подходим очень строго, то в мире Мартина нельзя использовать "sodomit" (в местной мифологии у них ведь не было Содома?), нельзя "uranist" (по тем же причинам), нельзя "bugger" (этимологически) и пр.
Но на сколько я знаю, это вообще не задача для фэнтези (создание абсолютной языковой достоверности) — этого я не знаю с фэнтези незнаком.


философ

Ссылка на сообщение 30 мая 2011 г. 18:09  

цитата Kniga

Но на сколько я знаю, это вообще не задача для фэнтези (создание абсолютной языковой достоверности)

ну да. если на каждій термин придумівать фентезийній аналог, да ещ' и для каждого конкретного произведения... тяжело, да и не нужно.
а скиньте, плиз ссылку на торрент с 7 серией с английскими субтитрами


миротворец

Ссылка на сообщение 30 мая 2011 г. 18:29  

цитата cianid

не все вкурили.

Можно сказать никто, кроме тех, кто прямо об этом прочитал в переписке автора с фэнами.
–––
...когда круг времён завершится и эльфы вернутся назад.


магистр

Ссылка на сообщение 30 мая 2011 г. 18:39  

цитата drogozin

Можно сказать никто, кроме тех, кто прямо об этом прочитал в переписке автора с фэнами.

Но кто-то же поинтересовался... Значит в чей-то голове появилась соответствующая идея.


миротворец

Ссылка на сообщение 30 мая 2011 г. 18:47  

цитата Amerasu

Но кто-то же поинтересовался... Значит в чей-то голове появилась соответствующая идея.

Я просто говорю, что из текста ПЛиО это не следует. Я читал серию трижды. И если первый раз, как говорят некоторые авторы отзывов "На одном дыхании", то 2-3 — довольно таки вдумчиво и с оценкой многих намёков. Ничего кроме обожания Лорасом Ренли и некоего "метросексуализма" обоих героев в книгах нет.
–––
...когда круг времён завершится и эльфы вернутся назад.


философ

Ссылка на сообщение 30 мая 2011 г. 19:04  

цитата drogozin

Я просто говорю, что из текста ПЛиО это не следует.

Не следут явно, ибо намек, а смысл намека в неявном указании, ессессно.
Ну, мне вот, к обожанию Лораса было достаточно высказывания Станниса о Ренли про его негодность в качестве мужа или как-то там, в общем было, было. И я забыл об этом, потом начал смотреть сериал и только тогда нашел переписку. Так штааа...

цитата Torquemada

С другой стороны, если так посмотреть то кучу слов невозможно использовать и вообще вся ПЛиО должна быть написана на другом языке...

Ну, не так все страшно, да и несправедливо для данного случая. И мужеложца и мужелюба из английских слов можно составить, я думаю. Говорящие названия, типа Винтерфелла и Староместа смогжаж осилить... Не в этом проблема. Я думаю, что мысль сделать из Лораса-Ренли такую откровенную парочку пришла на сериале, не хотел он выпячивать это в книге(уж неясно почему, учитывая его терпимое отношение к лесбигеевским делам). Ну, вот — я ж, мол, писал.
–––
- И моря есть, и реки есть, и приличные люди есть, господин Уэф.
- Дикари. Плакать хочется.


миротворец

Ссылка на сообщение 30 мая 2011 г. 19:07  

цитата cianid

Я думаю, что мысль сделать из Лораса-Ренли такую откровенную парочку пришла на сериале

Безусловно.
–––
...когда круг времён завершится и эльфы вернутся назад.


авторитет

Ссылка на сообщение 30 мая 2011 г. 19:19  

цитата Bad Girl

Мартин все грамотно замаскировал и я завидую тем, кто это сразу понял

А я был бы счастлив если бы мне так и не открыли глаза)


миродержец

Ссылка на сообщение 30 мая 2011 г. 20:44  

цитата cianid

Ну, не так все страшно, да и несправедливо для данного случая. И мужеложца и мужелюба из английских слов можно составить, я думаю.


А как? Ничего в голову не приходит. Все "старые" слова четко привязаны к этимологии, так или иначе привязаны к греху/ереси/противоественности, причем четко к мифолого-культурным реалиям. Ну мы можем забить на Winterfell (так у Мартина?) — кто там разберется в их происхождении, а вот слова обозначающие такие "маргиналии" — с ними сложнее, их происхождение очевидно (англофону они очевидны на уровне коннотаций).
Если в мире Мартина гомосексуализм нормален и терпим, то старая терминология не подходит, он мог бы использовать нейтральное, но современное — гей, даже "homosexuality" неподходит из-за очевидного греческого происхождения слова. Ему бы сочинить нелогизм, "составить".
Не думаю, что тут можно что-то придумать, это условность с которой можно мириться читателю. Но просто интересный вопрос о границах используемых слов при создании собственного мира.


авторитет

Ссылка на сообщение 30 мая 2011 г. 20:59  
Они так и из Пса могут сделать что он собачек ...
Типа само прозвище — намек. Ни женщины ни мужчины (в человеческом виде) у него нет.


философ

Ссылка на сообщение 30 мая 2011 г. 21:04  

цитата Kniga

Если в мире Мартина гомосексуализм нормален и терпим, то старая терминология не подходит, он мог бы использовать нейтральное, но современное — гей, даже "homosexuality" неподходит из-за очевидного греческого происхождения слова. Ему бы сочинить нелогизм, "составить".

Ну дык и я про то, про неологизм бишь — какой-нить мэнлавер, мэнлайкер, простибудда.:-))) Фраза-эвфемизм, какая-нить об такой любви.
Да и что я, собственно, буду за Мартина думать, когда в языке — ни ухо, ни рыло.8:-0 Он вон какой большой — пусть думает.;-)
–––
- И моря есть, и реки есть, и приличные люди есть, господин Уэф.
- Дикари. Плакать хочется.
Страницы: 123...5455565758...635636637    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Кино» > Тема «Игра престолов (сериал, 2011 - ...)»

 
  Новое сообщение по теме «Игра престолов (сериал, 2011 - ...)»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх