автор |
сообщение |
Вертер де Гёте 
 миротворец
      
|
30 сентября 2009 г. 11:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
На форуме весьма часто обсуждаются книги знаменитой книжной серии издательства "Наука" "Литературные памятники". В последнее время по соглашению с издательством "Наука" выпуск серии осуществляет "Ладомир" . Литпамятники издаются с 1948 года и за это время приобрели уже репутацию — как сейчас принято говорить — "культовой" серии: уникальные издания, многочисленные дополнительные материалы, тщательная подготовка текстов. Многие лаборанты собирают книги этой серии и поэтому я решил открыть для Литпамятников отдельную тему.
сообщение модератора В теме вводится режим жёсткой модерации. Любой флуд и оффтоп будут немедленно удаляться и приводить к замечаниям Любой переход на личности собеседника будет приводить к бану сроком от трёх дней.
сообщение модератора Внимание! Все аккаунты г-на Фарберова будут баниться сразу, без дальнейшего объяснения причин
Сайт Ладомира https://ladomirbook.ru/ Телеграм-канал Ладомира https://t.me/ladomirbook
|
––– Друзья, нельзя же в самом деле передо мной так преклоняться, Я такой же, как и вы все, только лучше. (Хармс) |
|
|
|
And-cher 
 активист
      
|
|
Вадимыч 
 авторитет
      
|
|
And-cher 
 активист
      
|
23 сентября 2012 г. 23:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Вадимыч
Вот у меня как раз вопрос из этой серии, на который Каталог не отвечает. В Каталоге издание А. Белый "Петербург" 81-го года помечено как издание ленинградской Науки с тиражом 25000. Но часто встречается то же издание с грифом московской Науки и без указания тиража. Это что — допечатка или часть того же тиража в 25000?
|
|
|
Fortunio 
 новичок
      
|
23 сентября 2012 г. 23:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата По-читатель Но никакого посвящения в книге нет. Так было оно или нет? и куда подевалось?
Простите, видимо, мой краткий ответ оказался слишком туманным. Отвечаю по порядку: Посвящения Карлоттте Гризи НЕТ ни в одном издании Спириты. И такое посвящение вряд ли было бы этичным по отношению к жене Готье Эрнесте Гризи. Но: в 1865 г., пока "Спирита" готовилась к изданию в виде книги, Готье заказал в подарок Карлотте особый и единственный экземпляр "Cпириты" на голландской бумаге с вензелем Карлотты на корешке и с напечатанным на титульном листе посвящением ей. Этот экземпляр сохранился и находится в библиотеке Французского Института в фонде Lovenjoul. Сведения эти я вычитала в плеядовском издании Готье (том II, Р. 1510). Если будут еще вопросы, обращайтесь.
|
|
|
Вадимыч 
 авторитет
      
|
23 сентября 2012 г. 23:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Фактически — два разных тиража. №264 (262). Андрей Белый. Петербург. Роман в восьми главах с прологом и эпилогом. Издательство «Наука». Ленинград, Москва. 1981. 696 с.+3 вклейки (в т.ч. 2 двусторонних). Тираж 25000+[45000]. По АК 1998 г. (с. 200) тираж издания 25000; по Каталогу книг издательства «Наука» • 1981-1985, М., 1987 (с. 93, №2576, 2577) тираж 45000 (цена 7 р.) и допечатка 25000 (цена 7р. 40 к.) — оба тиража: «Москва». В книгах: Тираж 25000, по титулу «Ленинград». (Сдано в набор 25.09.80; Подписано к печати 20.05.81). Типография [1]. Цена 7 руб. На отдельной вклейке: ОПЕЧАТКИ [17 шт.]. Тираж не указан, по титулу «Москва». (Подписано к печати 17.08.81). Типография [2]. Цена 7 руб. Вклейки с опечатками нет, но в тексте они не исправлены. Формат 70х90 1/16. Бумага типографская №1. Гарнитура обыкновенная. Печать высокая. Ледериновый переплет. В выходных данных книг по титулу «Москва» наличие вклеек не указано. В выходных данных книг по титулу «Ленинград»: Печ. л. 43 ½ + 3 вкл. У книг по титулу «Москва» в нижней части задней крышки по центру слепое тиснение: логотип Издательства «Наука» ИЗДАТЕЛЬСТВО «НАУКА»; по титулу «Ленинград» тиснение отсутствует. Даже по одному этому примеру видно, что истину можно отыскать лишь в самих изданиях, но не в официальных Каталогах.
|
|
|
And-cher 
 активист
      
|
24 сентября 2012 г. 00:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Вадимыч
Спасибо! Да уж, где еще такую информацию почерпнешь!
Кстати, во введении к Каталогу 98 г. присутствует фраза: "Все книги описаны de visu". Интересно, есть ли такие слова в новом каталоге? Если есть, то это сильное утверждение — значит, составители своими глазами видели, скажем, супер к Мицкевичу??
|
|
|
По-читатель 
 активист
      
|
24 сентября 2012 г. 08:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Fortunio Если будут еще вопросы, обращайтесь.
Благодарю Вас — спасибо большое! Хотелось бы, конечно, и с текстом этого посвящения ознакомиться. Сведения, сообщаемые Вами, приведены и в комментариях к "Спирите" — но крайне разрозненно, отрывочно и неясно. Вообще же я почему-то почти убежден, что все так называемое "комментирование" двухтомного Готье свелось к переводу соответствующего аппарата плеядовского издания — причем переводу крайне неряшливому, как это видно на примере вопроса с посвящением. А Вы, знакомая с этим изданием, как думаете?
|
|
|
Fortunio 
 новичок
      
|
24 сентября 2012 г. 16:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата По-читатель "комментирование" двухтомного Готье свелось к переводу соответствующего аппарата плеядовского издания
Каким-то чудом я все-таки разыскала текст посвящения (Том II, Р. 1490) Привожу его по-французски, чтобы Вы не посчитали перевод неряшливым: «A Carlotta Grisi / En témoignage de sympathie éternelle et profonde / ce livre est dedié / par / Théophile Gautier / Villa Grisi, sur Saint-Jean, Genève, 1865». Как вы понимаете, последняя строчка — вымысел, поскольку книга переплеталась в Париже. Жаль, что у Вас сложилось такое впечатление о примечаниях. Плеядовское издание служило подспорьем, никто этого не отрицает, об этом сказано и в преамбуле к примечаниям, но по содержанию и стилю комментарии Плеяд и Литпамятников отличаются. Французы не комментируют то, что для них является очевидным, что является частью их культурного фона. Зато нам, россиянам, непонятно, кто-такой Мэтр Алиборон, или что такое "вера угольщика", или почему горностай — символ чистоты, кто такая собака из Монтаржи и т. д. и т. п. Очень часто они обходят молчанием и то, что не смогли выяснить, есть и ошибки, и неточности. Все ошибаются, всех приходится проверять! Поверьте, за примечаниями к Готье стоит огромная работа, печально, что, повинуясь предубеждению, Вы не можете оценить ее по достоинству. Каждая отсылка к первоисточнику, каждая цитата проверялась и не один раз, если желаете, убедитесь сами! Найдёте неточности, будем признательны за поправки.
|
|
|
mari02 
 новичок
      
|
24 сентября 2012 г. 18:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Здравствуйте, уважаемые ценители серии "Литературные памятники"! Мне очень нужна Ваша помощь. Дело в том. что я пишу курсовую работу по теме данной серии, и мне очень нужно знать современное состояние серии, кто является издателем и все в этом роде. Помогите, пожалуйста!!))) А то яне могу никак найти.
|
|
|
Вадимыч 
 авторитет
      
|
24 сентября 2012 г. 18:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
mari02 посмотрите эту страницу: http://publ.lib.ru/ARCHIVES/L/%27%27Liter... Вверху страницы также есть алфавитный указатель почти всех книг серии. Последний Каталог (2011 г.) еще не оцифровали, но есть Каталог 1998 г., который является основой последнего. Если шибко надо — идите в любую Академкнигу (если живете в Москве или Питере) и купите Каталог 2011 г. Если в двух словах про "современное состояние серии" — хотелось бы лучшего.
|
|
|
alff 
 авторитет
      
|
24 сентября 2012 г. 19:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
"Литературные памятники" как тип книжной серии: Опыт и проблемы издания"
Ссылка на 90 странице этой ветки
Диссертация. Главное — библиография. Отражает, так скажем, официальную точку зрения. Ну а "глас народа" — вся эта ветка. Хоть сейчас в печать:)
|
|
|
George 
 магистр
      
|
|
Вадимыч 
 авторитет
      
|
24 сентября 2012 г. 20:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
And-cher , если бы только к Мицкевичу. А к Федру-Бабрию, к "Византийской любовной прозе" в твердом переплете, к Лас-Касасу... Это те, к которым, типа, "видели", вот только неизвестно кто, когда и где. А вот многие из тех, которые действительно существуют, — "академики" не видели. Вот вам и принцип описания "de visu". Специфическая точка зрения.
|
|
|
alff 
 авторитет
      
|
|
Вадимыч 
 авторитет
      
|
24 сентября 2012 г. 20:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Кроме Лихтеберга еще и Светонии перепутаны (вместо 1964 г. помещен скан супера 1966 г.). И знаменитый ляп со Вторым изданием Апулея 1956 г., который "не смогли найти в библиотеках Москвы", остался нетронутым и еще много-много чего другого смешного и печального, к чему мы успели привыкнуть за 13 лет, прошедших с 1998 г. А чем виноват 2-й том Тацита (репринт 1993 г.), который просто "выпал" из макета последнего чудо-каталога? Ладно хоть номер сквозной оставили, "Кругу Земному" 2002 г. повезло куда меньше.
|
|
|
По-читатель 
 активист
      
|
24 сентября 2012 г. 21:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Fortunio повинуясь предубеждению
Спасибо Вам за текст посвящения, хотя французским я не владею. Никакого предубеждения не было и нет. Просто, если уж говорится в примечании о посвящении, то и говорилось бы о нем все, что известно — в одном месте и сразу. Посвящение — вещь довольно важная, а тут даже текста его, который, как оказалось, находится в течение дня, не оказалось. Вот такие вот примечания, как и описанные выше "de visu" и делают, мне кажется, из нас, из людей — собак из Монтаржи.
|
|
|
Вадимыч 
 авторитет
      
|
24 сентября 2012 г. 22:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
По-читатель, Собака из замка Монтаржи — это положительный образ верности и любви к хозяину. Если следовать Вашей формальной логике — господа издатели нас читателей зомбируют (приручают) своими неверными Каталогами и неточными (полузаимствованными) примечаниями. Прикольно получается  Интересно, а они в ответе за тех, кого приручили? 
|
|
|
Garuda111 
 авторитет
      
|
24 сентября 2012 г. 23:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
По-читатель У меня есть подозрение, что Fortunio готовила это издание. Но дело в другом. Ваши нудные требования поместить посвящение, при том, что французским Вы не владеете, бессмысленны. Выучите французский хотя бы на уровне лексики посвящения, прежде чем оценивать чужой труд, и не грузите остальных своими непроходимыми глупостями. ps. Лексика там на уровне 1-го класса. Для Вас сделали исключение — надо это ценить. К Вам снизошли, хотя этого Вы никак не заслуживаете!
|
|
|
sergeant 
 активист
      
|
25 сентября 2012 г. 00:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Какое ж тут подозрение — это ясно из текста поста и из регистрационной информации об авторе. Живой пример "обратной связи" с подготовителем книги.
|
|
|
Garuda111 
 авторитет
      
|
25 сентября 2012 г. 01:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
sergeant Не думаю, что это муля. Слишком много дешевого троллизма у почитателя. Не находите? Имена автора поста и подготовителя издания Готье я не сравнивал. Лень встать с дивана
|
|
|