Вопросы к знатокам


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Вопросы к знатокам»

Вопросы к знатокам

 автор  сообщение


новичок

Ссылка на сообщение 2 февраля 2013 г. 21:02  
цитировать   |    [  ] 
razrub взял на вооружение!спасибо!
–––
Но,опершись на меч,безмолствовал герой,
И,никого вокруг не удостоив взглядом, Смотрел,как темный след терялся за кормой.


миротворец

Ссылка на сообщение 2 февраля 2013 г. 21:10  
цитировать   |    [  ] 
Для Alraunе Почитайте Олди "Ойкумена", там неологизмов не то что на диплом, на диссертацию хватит!


Из тех, что уже успели посоветовать (что бы не повторяться):
Альфред Бестер — The Demolished Man, Golem
"Луна — жёстко стелет" Хайнлайна.
"Песни Гипериона" Симмонса.
Посоветовали также киберпанк....


активист

Ссылка на сообщение 2 февраля 2013 г. 22:37  
цитировать   |    [  ] 

цитата Ben Chevis

Для Alraunе Почитайте Олди "Ойкумена", там неологизмов не то что на диплом, на диссертацию хватит!

спасибо! для себя уже почитаю, ибо русские( точнее даже украинские. а мне америкосы нужны(
–––
Поберегите стены, маман, я убьюсь


философ

Ссылка на сообщение 3 февраля 2013 г. 12:56  
цитировать   |    [  ] 

цитата Alraune

а мне америкосы нужны(
А вот интересно, есть перевод Футурологического конгресса Лема на американский английский?
А так — Вам нужен Вэнс. Он походя придумывал культуры, что ему неологизм?...
Лампа Ночи, Скопление Аластор


миротворец

Ссылка на сообщение 3 февраля 2013 г. 13:34  
цитировать   |    [  ] 

цитата Alraune

Основной критерий отбора не столько красочный сюжет и прекрасные герои, сколько сам текст — присутствие множества неологизмов и окказионализмов.

Что ж "Анафем"-то стивенсоновский никто не присоветовал? Вот уж где неологизмов выше крыши, и даже перевод имеется.
Из фэнтези я бы назвал "Колесо времени" Джордана.


миродержец

Ссылка на сообщение 3 февраля 2013 г. 13:41  
цитировать   |    [  ] 

цитата ааа иии

А вот интересно, есть перевод Футурологического конгресса Лема на американский английский?
— Майкл Кандел, переведший "Конгресс" на английский, кажется был американцем.
–––
Mors certa, hora incérta


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 3 февраля 2013 г. 17:08  
цитировать   |    [  ] 
zarya — человеку нужна вторая половина 20го в., так что Анатэм не годится. Криптономикон и то со скрипом.


миротворец

Ссылка на сообщение 3 февраля 2013 г. 17:29  
цитировать   |    [  ] 

цитата Kail Itorr

человеку нужна вторая половина 20го в., так что Анатэм не годится.

А, действительно. Но, может быть, ради "Анафема" стоило бы даже и расширить временные рамки исследования. Мне кажется, что никто, за исключением Станислава Лема, не использовал ранее неологизмы настолько осознанно, целенаправленно и последовательно.


авторитет

Ссылка на сообщение 3 февраля 2013 г. 17:56  
цитировать   |    [  ] 
Что за таинтсвенный 16 том Роберта Говарда?



В этоё серии выходило только 15

http://www.avito.ru/moskva/knigi_i_zhurna...


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 3 февраля 2013 г. 18:07  
цитировать   |    [  ] 
ArK
Шикарный вопрос — отправил его продавцу.


миротворец

Ссылка на сообщение 3 февраля 2013 г. 18:10  
цитировать   |    [  ] 
Как-то не верится, что там что-то типа «Тропы войны». Может, какой-то том в двух экземплярах?


авторитет

Ссылка на сообщение 3 февраля 2013 г. 18:47  
цитировать   |    [  ] 
Ответ с авито о с/с Говарда:
Благодарю за уточнение, у меня оказалось две книги Коготь дракона
–––
факт, что ни одна внеземная цивилизация не пошла с нами на контакт, доказывает,
что РАЗУМНЫЕ формы жизни в космосе существуют..


философ

Ссылка на сообщение 3 февраля 2013 г. 18:48  
цитировать   |    [  ] 

цитата zarya

Мне кажется, что никто, за исключением Станислава Лема, не использовал ранее неологизмы настолько осознанно, целенаправленно и последовательно.
По сравнению со словариками Херберта и Эдема Гаррисона? Или искусственными языками Дж.Р.Р.Т.?


магистр

Ссылка на сообщение 3 февраля 2013 г. 22:07  
цитировать   |    [  ] 

цитата cot


Благодарю за уточнение, у меня оказалось две книги Коготь дракона


–––
:-[


авторитет

Ссылка на сообщение 3 февраля 2013 г. 22:26  
цитировать   |    [  ] 
arnoldsco
я вообще подумал что у товарища древняя малотиражка под собрание Говарда:-)))
–––
факт, что ни одна внеземная цивилизация не пошла с нами на контакт, доказывает,
что РАЗУМНЫЕ формы жизни в космосе существуют..


активист

Ссылка на сообщение 4 февраля 2013 г. 01:01  
цитировать   |    [  ] 

цитата ааа иии

А вот интересно, есть перевод Футурологического конгресса Лема на американский английский?
А так — Вам нужен Вэнс. Он походя придумывал культуры, что ему неологизм?...
Лампа Ночи, Скопление Аластор

Лема люблю. Но нужна именно амер. лит-ра. Спасибо за Вэнса! :)

цитата zarya

Что ж "Анафем"-то стивенсоновский никто не присоветовал? Вот уж где неологизмов выше крыши, и даже перевод имеется.
Из фэнтези я бы назвал "Колесо времени" Джордана.

БлагоДарю!

цитата zarya

стоило бы даже и расширить временные рамки исследования

Да я бы с радостью расширила, но таковы никому не нужные правила кафедры:-( имею в виду брать приблизительно такие рамки временные. ссылаются, что если больше — это диссертация....
–––
Поберегите стены, маман, я убьюсь


авторитет

Ссылка на сообщение 4 февраля 2013 г. 10:50  
цитировать   |    [  ] 

цитата cot

arnoldsco
я вообще подумал что у товарища древняя малотиражка под собрание Говарда


А я что пиратский супер под СЗ 8-)
Вроде был такой и не один.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 4 февраля 2013 г. 17:06  
цитировать   |    [  ] 
Есть ли совершенно точное и справедливое правило относительно склонения слова "вече"?! Подлежит ли данное слово склонению либо оно несклоняемое?
Всегда считал, что несклоняемое, ибо звучит уж слишком неестественно, а на деле ("Пир стервятников") узрел, что и веча, и вечу встречается.
Сетевые источники читал — не убедило ничто.


миродержец

Ссылка на сообщение 4 февраля 2013 г. 17:16  
цитировать   |    [  ] 
Склоняется. Вот морфологический словарь русского языка. -



Для пущей убедительности можете посмотреть "Грамматический словарь русского языка" Зализняка в бумаге.
–––
Mors certa, hora incérta


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 4 февраля 2013 г. 17:19  
цитировать   |    [  ] 
Beksultan , спасибо, товарисч ;-)
Страницы: 123...342343344345346...809810811    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Вопросы к знатокам»

 
  Новое сообщение по теме «Вопросы к знатокам»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх