Робин Хобб Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Робин Хобб. Обсуждение творчества»

Робин Хобб. Обсуждение творчества

 автор  сообщение


авторитет

Ссылка на сообщение 24 февраля 2013 г. 23:00  
Главное — пусть пишет как считает нужным, чтоб любимые читатели на мозги не капали :-))) А то ж читателей много, и у всех очень разные представления о том, каким должно быть продолжение Саги 8-)
–––
Зима - это такое холодное лето!


авторитет

Ссылка на сообщение 24 февраля 2013 г. 23:03  

цитата iRbos

Знаю, но хочу ее увидеть.


http://ecx.images-amazon.com/images/I/913... :-)))


миродержец

Ссылка на сообщение 24 февраля 2013 г. 23:04  

цитата Sopor


Живьем :-))) И на русском. Раз уж взялся на нем покупать.
–––
Мой телеграм-канал о комиксах и прочих радостях: https://t.me/comics_and_stuff
Группа в ВК: https://vk.com/comics_and_stuff


авторитет

Ссылка на сообщение 24 февраля 2013 г. 23:06  
iRbos, ну я тоже также хочу. Желательно не пропустив при этом третью 8-) Дарк Эндрю говорил как то, вроде, о том, что "Города Драконов" долго еще не будет, уж не знаю почему.


философ

Ссылка на сообщение 25 февраля 2013 г. 10:16  

цитата Sopor

Дарк Эндрю говорил как то, вроде, о том, что "Города Драконов" долго еще не будет, уж не знаю почему.

В Эксмо говорят, что предварительно выход третьей книги намечен на апрель 2013. А четвертая, скорее всего, у нас выйдет в 2014-ом.

цитата ejiky

Набрела в сети на слухи, что Хобб работает над новой книгой о Фице и Шуте.

Отличные новости, спасибо вам огромное! :beer:


активист

Ссылка на сообщение 25 февраля 2013 г. 15:37  

цитата ejiky

Набрела в сети на слухи, что Хобб работает над новой книгой о Фице и Шуте. Насколько я поняла, слухи начались с английского амазона, где книгу выложили в преордер на 2014 год. Сама Хобб говорит, что не хотела распространения всех этих слухов, так как не хочет чтобы на ее работу оказывали давления ожидания читателей. Она очень туманно выразилась, что ее давно просили издатели о продолжении Саги о Видящих и она и сама надеялась работать над этим не спеша и без шума. Она не отрицает того, что работает над новой историей про Фица с Шутом, но и однозначно не подтверждает этого.
На английском тут http://www.fantasybookreview.co.uk/fbrblo...

Ух ты. Вот это очень интересные новости!
–––
«Убийство - это крайняя форма цензуры» (Бернард Шоу)


магистр

Ссылка на сообщение 25 февраля 2013 г. 15:44  
Когда же она оставит беднягу в покое


философ

Ссылка на сообщение 25 февраля 2013 г. 16:27  

цитата ejiky

Набрела в сети на слухи, что Хобб работает над новой книгой о Фице и Шуте.


Супер! Спасибо за отличную новость!


авторитет

Ссылка на сообщение 13 марта 2013 г. 12:51  
–––
«Покончим с иллюзиями!» — с этого-то они и начинаются.
(Карл Краус)


миротворец

Ссылка на сообщение 8 апреля 2013 г. 12:40  
Помоему старье какое-то ;-)

Зато появился сетевой перевод Кошачей добычи


авторитет

Ссылка на сообщение 8 апреля 2013 г. 15:07  

цитата Elric

Зато появился сетевой перевод Кошачей добычи

На восемьдесят страниц рассказик, неплохо так. Зачтем-с.
–––
Нужны ли мы нам? Кристобаль Х. Хунта


миротворец

Ссылка на сообщение 8 апреля 2013 г. 16:04  
Еще бы The Words Like Coins и Willful Princess and the Piebald Prince кто перевел ^_^
Ибо Анталогий и сборников рассказов попробуй дождись ...


авторитет

Ссылка на сообщение 8 апреля 2013 г. 16:49  
Elric, вы сами-то этот перевод видели? Оказался сплошной ужас — грядки с овощами там пускают завязи, цыплята царапают землю, "подлатанные заплаты"... дальше щелочка в фейспалме закрылась и читать стало совсем невозможно. Не говоря о отвратительной сентиментальщине — кроха вместо baby, солнышко на месте sun.
–––
Нужны ли мы нам? Кристобаль Х. Хунта


магистр

Ссылка на сообщение 8 апреля 2013 г. 17:30  
Первые строчки:

цитата

Говоря так, Розмари пыталась смотреться сильнее, чем ощущала себя сама. Менее отчаявшейся и более по-деловому чёткой.

Это вообще на каком языке написано?


миротворец

Ссылка на сообщение 9 апреля 2013 г. 11:27  

цитата Miya_Mu

Elric, вы сами-то этот перевод видели? Оказался сплошной ужас

Да я вчера прочел.
Мне особо ляпы глаза не резали .
Разумеется по приведенным здесь цитатам могло быть лучше ...
Но что есть то есть — Издатели не чешутся ,а на Колтране было бы страшнее :-)))


авторитет

Ссылка на сообщение 12 апреля 2013 г. 15:17  
В блоге Хобб выложена обложка первого тома графических переложений саги о живых кораблях от Soleil (Франция).
http://robinhobb.com/2013/04/liveships-gr...
–––
Зима - это такое холодное лето!


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 12 апреля 2013 г. 16:28  
ejiky
Я не читал, только в планах, поэтому спрошу: в книге действительно корабль так выглядел? потому как по нашим обложкам нет.
–––
You're smart enough to know that talking won't save you


активист

Ссылка на сообщение 12 апреля 2013 г. 17:05  
Так и выглядели корабли там. Только носовые фигуры я представлял не такими... ммм... натуралистичными :))

P.S. Хотя, развернул картинку на полный экран и убедился, что всё ок. Видно, что это таки дерево :) Но надо было всё-таки м цвет фигуры оставить таким же как цвет потемневшего дерева самого корабля.
–––
«Убийство - это крайняя форма цензуры» (Бернард Шоу)


магистр

Ссылка на сообщение 12 апреля 2013 г. 17:17  

цитата

Но надо было всё-таки м цвет фигуры оставить таким же как цвет потемневшего дерева самого корабля.

Если мне память не изменяет, носовая фигура после оживления приобретала краски живого тела, сохраняя при этом структуру дерева.


авторитет

Ссылка на сообщение 12 апреля 2013 г. 18:06  
mx Ага, уже ответили. Хотя, если память мне не изменяет, то Проказница была все-таки одета... ??? Надо будет глянуть в текст.
–––
Зима - это такое холодное лето!
Страницы: 123...5253545556...848586    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Робин Хобб. Обсуждение творчества»

 
  Новое сообщение по теме «Робин Хобб. Обсуждение творчества»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх