Патрик Ротфусс Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Патрик Ротфусс. Обсуждение творчества»

Патрик Ротфусс. Обсуждение творчества

 автор  сообщение


авторитет

Ссылка на сообщение 27 апреля 2015 г. 15:16  
Твиттер Ротфусса:

цитата

Someone has the book.

–––
Посмотрите, наблюдайте, как Апрель вскрывает вены - он не верит больше в перемены.


авторитет

Ссылка на сообщение 27 апреля 2015 г. 15:24  
–––
Посмотрите, наблюдайте, как Апрель вскрывает вены - он не верит больше в перемены.


авторитет

Ссылка на сообщение 27 апреля 2015 г. 15:35  
Немецкая обложка (пусть станет стыдно ЭКСМО):
–––
Посмотрите, наблюдайте, как Апрель вскрывает вены - он не верит больше в перемены.


авторитет

Ссылка на сообщение 27 апреля 2015 г. 15:48  
Вести от переводчика 3:

Вопрос:
В некоторых неанголоязычных странах переводы предыдущих появлялись через 1-2 месяца после выхода на английском. То есть переводчикам книга давалась заранее на перевод. Вам ещё издательство не сообщало, когда вам передадут 3-ю книгу для перевода?

Ответ:
Да вот как выйдет, так и передадут. Заранее боюсь.
Могу также сообщить — это-то, думаю, не секрет, — что на закрытом форуме для переводчиков страницы для перевода "Дверей из камня" пока не создано. А следовательно, над книгой пока никто нигде не работает. Кроме того, в некоторых неанглоязычных странах от переводчиков требовали сделать пятьдесят шесть листов предыдущей книги за четыре месяца, они сами жаловались. Это просто несерьезно, так работать нельзя. Так что через 1-2 месяца не обещаю: через полгода — еще более или менее реальный срок.
–––
Посмотрите, наблюдайте, как Апрель вскрывает вены - он не верит больше в перемены.


авторитет

Ссылка на сообщение 12 мая 2015 г. 17:09  

Вести от переводчика 4:

цитата

Перевел два комикса Ротфусса. Ну, или не комикса — как называются книжки, где картинка во всю страницу и одна-две фразы текста? Про приключения девочки и ее плюшевого медвежонка. Думаю, изначально это были сказки, которые Ротфусс рассказывал своим детям на ночь, очень уж стиль узнаваемый. Общий смысл сводится к песенке Иллет:

Девочка-школьница из-под кровати
Свой тесачок вынимает заветный.
Он ей достался в наследство от матери,
После кончины отца-людоеда...

В целом — мило и ржачно. Но весь цимес именно в сочетании текста с картинками. Они там гармонично взаимодействуют. Текста как такового там двадцать килобайт на двести двадцать страниц. Ну, и целевую аудиторию я себе представляю с трудом(*). Сам автор определил это как «недетские книжки с картинками», но они все же скорее детские. Местами очень напоминает Чуковского — того самого Чуковского, который вгоняет в ярость современных продвинутых мам. Кровь, кишки и мозги по стенкам, и все ужасно смешно и прикольно.


* — я тоже.
–––
Посмотрите, наблюдайте, как Апрель вскрывает вены - он не верит больше в перемены.


магистр

Ссылка на сообщение 12 мая 2015 г. 17:14  

цитата SeverNord

* — я тоже.

Тоже мне бином Ньютона — те же, кто брал сабовские лимитки с этими сказками — "поклонники Ротфусса вообще".


авторитет

Ссылка на сообщение 12 мая 2015 г. 17:31  

цитата Croaker

поклонники Ротфусса вообще


Так и спросим читателей и поклонников Ротфусса в этой теме: кто брать будет? Напишите.
–––
Посмотрите, наблюдайте, как Апрель вскрывает вены - он не верит больше в перемены.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 12 мая 2015 г. 19:06  

цитата SeverNord

Так и спросим читателей и поклонников Ротфусса в этой теме: кто брать будет? Напишите.

Конечно буду брать!


философ

Ссылка на сообщение 12 мая 2015 г. 20:56  
Я возьму :-)


авторитет

Ссылка на сообщение 12 мая 2015 г. 22:07  
ya tozhe tut! :cool!:


философ

Ссылка на сообщение 13 мая 2015 г. 09:21  
Смотря за какие деньги и как издано будет


магистр

Ссылка на сообщение 18 мая 2015 г. 13:34  
кака издано буден не слишком волнует... Перевод:-[ это главное
–––
.. тратишь душу на пошлую болтовню со всяким отребьем, а когда встречаешь настоящего человека, поговорить нет времени.. (Румата)


авторитет

Ссылка на сообщение 18 мая 2015 г. 13:37  

цитата Ёла Пална

Перевод


переводчик же написала, что перевода там с гулькин нос. 2 фразы на старицу.
–––
Посмотрите, наблюдайте, как Апрель вскрывает вены - он не верит больше в перемены.


магистр

Ссылка на сообщение 18 мая 2015 г. 13:46  
SeverNord ну... об этом и речь... уже покупателей ищут... на книги такого уровня покупателей стопудово найдётся... был бы хороший перевод
–––
.. тратишь душу на пошлую болтовню со всяким отребьем, а когда встречаешь настоящего человека, поговорить нет времени.. (Румата)


авторитет

Ссылка на сообщение 18 мая 2015 г. 15:47  
На сайте Ротфусса завершился конкурс фотографий с книгой автора
Победили запустили книгу почти в космос




–––
Посмотрите, наблюдайте, как Апрель вскрывает вены - он не верит больше в перемены.


авторитет

Ссылка на сообщение 18 мая 2015 г. 15:56  
Обратите внимание на высоту книги — нет нужды разбивать на два тома.
–––
Посмотрите, наблюдайте, как Апрель вскрывает вены - он не верит больше в перемены.


авторитет

Ссылка на сообщение 18 мая 2015 г. 16:04  
Эпик батл

**********************

**************************
Mistborn crossover
–––
Посмотрите, наблюдайте, как Апрель вскрывает вены - он не верит больше в перемены.


магистр

Ссылка на сообщение 18 мая 2015 г. 16:31  

цитата SeverNord

Обратите внимание на высоту книги — нет нужды разбивать на два тома.

Такой кирпич ужасно неудобен в обрашении, увы. После него я решила, что Ротфусса (и других любителей писать непод'емные кирпичи) покупать буду только в електронке.

цитата SeverNord

Mistborn crossover

Вин удачно получилась. И со стеклянным ножом :-)


магистр

Ссылка на сообщение 18 мая 2015 г. 16:41  
SeverNord Я давно копытом бью в ожидании "Спокойного достоинства безмолвия". И моя подруга тоже. Где, вообще? Уже май кончается...


магистр

Ссылка на сообщение 18 мая 2015 г. 16:51  
Мчатся кони) %-\
–––
Я изобрёл солёный сахар и сладкую соль,
В моей тарелке остывает квадратная фасоль. По комнате гарцуют то ли кони, то ли люди..
Страницы: 123...6263646566...142143144    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Патрик Ротфусс. Обсуждение творчества»

 
  Новое сообщение по теме «Патрик Ротфусс. Обсуждение творчества»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх