Белорусская фантастика бел


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Белорусская фантастика [бел.]»

Белорусская фантастика [бел.]

 автор  сообщение


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 22 июня 2013 г. 12:36  
Белорусская фантастика – тема ли это для разговора?
Лет пять назад, я бы затруднился с ответом.
Сегодня, потрудившись некоторое время над заполнением базы Фантлаба и подготовив несколько сводных обзоров, в которых представлена информация обо всех наиболее заметных белорусских авторах, пишущих в этом жанре, я могу сказать более определённо:
Поговорить есть о чём.
Безусловно, общий уровень пока не так уж высок, заоблачные вершины пока не покорены.
Но достойные, заслуживающие внимания произведения имеются, интересные авторы наблюдаются.

(ссылка на обзоры и другие материалы по белорусской фантастике в моей АК)

сообщение модератора

Тема двуязычная — допустимы сообщения, как на русском, так и на белорусском языках.
–––
Почему только фантастика?! Ответ: Мы считаем, что лучше идеально сделать что-то одно, чем всего понемногу и посредственно.


активист

Ссылка на сообщение 4 мая 2015 г. 20:16  
Тут публикуются отрывки из нового романа "Інфанта і аднарог" Сяргея Балахонава — автора "Зямлі пад крыламі Фенікса" и "Імя грушы". В первых трёх отрывках ничего фантастического нету — просто будни школьного учителя, — но, зная Балахонава, можно предположить, что дальше всё будет как надо. :-)


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 4 мая 2015 г. 20:23  
Спадар Антось Спасибо. А вот где бы текст "Імя грушы" найти. Давно хочу почитать и всё никак..
–––
Почему только фантастика?! Ответ: Мы считаем, что лучше идеально сделать что-то одно, чем всего понемногу и посредственно.


активист

Ссылка на сообщение 4 мая 2015 г. 20:31  
Papyrus На сайте автора есть отрывок. Полной версии в сети я не встречал. Бумажной версии в продаже не видел уже лет пять так точно. :-) Думаю, если где и есть, то надо интересоваться у автора...


активист

Ссылка на сообщение 13 мая 2015 г. 10:02  
Поиск по форуму показывает, что здесь ещё не упоминался автор Анатоль Бароўскі. На Камунікаце его книга "Пякельны рай" (сам не читал) описывается так:

цитата

Творы празаіка ў кнізе «Пякельны рай» вызначаюцца шчырасцю і дабрынёй, узвышанасцю і глыбокім аналізам герояў і вобразаў, якія на мяжы містыкі і рэальнасці, фантасмагорыі і фантастыкі, паміж Космасам і Зямлёй... Аўтар праклаў у беларускай літаратуры сваю адметную і нялёгкую сцежку і крочыць па ёй упэўнена і смела.


Другая его книга, "Дамова на спакусу", — это раман-фантасмагорыя. Пра тое, што побач з намі штодзённа крочыць спакуса, патойбаковыя сілы падсцерагаюць нас, калі мы “паслізнемся”, калі захочам атрымаць прывідную асалоду жыцця, спакусіцца на багацце.

Думаю, стоит обратить внимание. Автор, судя по всему, по фантастической части.


магистр

Ссылка на сообщение 13 мая 2015 г. 13:09  
Дорогие коллеги!
Может, у кого-либо имеется возможность разыскать обложку: https://fantlab.ru/edition137183 ?
–––
ищу фантасгармонию :)


активист

Ссылка на сообщение 13 мая 2015 г. 14:47  


Тымнэттыкай Сергей "Московский автономный округ, или на краю Чукотки. Город Менск"
Повести / Перевод с чукотского профессора Ивана Деникина. ─ Минск: А. Н. Янушкевич, 2015. ─ 150 с.: ил.

ISBN 978-985-90346-4-0

Обе повести чукотского писателя погружают в фантастическую историю, в которой военный поход армии Московии в Чукотку в XVII веке обернулся ее полным разгромом и присоединением русских земель к Чукотке. На этом фоне разворачивается романтическая история отношений чукотской журналистки и белорусского этнографа.

“…Сергей много рассказывал и о себе: про чукотское детство, про родителей ─ школьных учителей. Выяснилось, что мать Сергея ─ этническая белоруска. Волею судеб оказавшись на Чукотке, она перешла на чукотский язык и культуру, вышла замуж за уроженца этого края, но сына учила и белорусскому.
─ Хотя говорю я по-белорусски очень плохо, ─ грустно признался Сергей. ─ Даже стыдно”.

(“Вместо предисловия: как я встретился с писателем Тымнэттыкаем”, Евгений Лакинский)


Об авторе

Чукотский писатель Сергей Иванович Тымнэтыккай живет и работает в городе Вашингтон, США. Ему принадлежит авторство таких романов, как “Ятъёл” (1997) и “Гынам гын инэчичевыркын?” (2002). Третья и четвертая работы автора “Московский автономный округ” и “Город Менск” отличаются трепетным отношением к Беларуси и ее культуре.

От переводчика:

Ленин учил — врага нужно знать. Как часто забываем мы ленинские слова!
Иные спрашивают: «Можно ли любить Россию, но при этом не любить Путина?» Ответ ясен: нельзя. Утверждать обратное — глупость и подлость. Но не меньшая глупость и подлость брезговать заветами Ильича.
Сергей Тымнэттыкай, конечно, враг. Но в его опусах — грозное предостережение. Он словно переносит нас в далёкий 1641, когда Россия подверглась чукотской агрессии. Тогда на пути чукотских полчищ стал русский солдат-освободитель с георгиевской лентой. А если бы не стал? Вот об этом, друзья, предостерегает нас данная повесть.


Фрагмент из книги

“…Песня была на чукотском. Сначала говорилось про красу московского леса, где ходят экзотические рыжие лисы. Потом певец взялся объяснять, что его лошадь ─ лучшее средство транспорта: “пароход ─ хорошо, самолёт ─ хорошо, вездеход ─ хорошо, а кобылка лучше!”
Пел он красиво, и голос был хороший. Но восхвалял свою кобылку с таким наивным пафосом, что Вынтэнэ расхохоталась:

─ Правда, весело? ─ обернулась она к Уладзю, когда песня закончилась.
─ Ничего хорошего, ─ резко ответил тот.
─ Это же Кэнири Иванушка! ─ не поняла Вынтэнэ. ─ Из малых народностей!
─ Он строит из себя дурачка, ─ глухо сказал литвин. У него вдруг прорезался сильный акцент. ─ А чукчи думают ─ все европейцы такие.
─ Какие “такие”?
─ Примитивные, на кобылках ездят, и всегда улыбаются: “Мы лючи друзья старший чукотский брат! Один палка два струна ─ я хозяин вся страна!”
─ Ты о чём?
─ Твой Кэнири Иванушка популяризирует образ “доброго недалёкого туземца”. И льёт воду на мельницу чукотского великодержавного шовинизма.
─ Сам ты шовинист! ─ рассердилась Вынтэнэ. ─ Иванушка поёт про свой край, про свои народные обычаи! Да, московиты, пока их не открыли чукчи, ездили на лошадях. И сейчас ещё иногда ездят. Это их народный промысел. Что, Иванушка, не имеет права быть собой?!
─ Быть собой… ─ тихо повторил Уладзь. ─ А знаешь, почему он “Кэнири Иванушка”?
─ Потому что мама его так назвала! ─ бросила Вынтэнэ.
─ Мама назвала его “Иванушкой”, ─ вздохнул Уладзь. ─ А потом чукчи забрали его в интернат. И там ему дали чукотское имя “Кэнири”. А настоящее имя “Иванушка” записали как фамилию. И так они делали со всеми московскими детьми. И с волжскими народами ─ то же самое. Всех их сделали “Ринтувги” и “Нутэнэут”.
─ Да их в интернатах грамоте научили! ─ перебила Вынтэнэ. ─ …И чукотскому языку тоже! Пусть спасибо скажут! Это язык Рытхэу и Кымытваль! А у туземцев что? Песня про кобылку?!
─ Песня про кобылку ─ как раз на чукотском, для чукчей. А ты не задумывалась, почему твой Иванушка поёт не на московском языке?
─ А кто бы его понял?! Их язык даже самим московитам не нужен!
─ Ты же знаешь, что московский язык убивают.
─ Да кто его убивает?! ─ крикнула Вынтэнэ. ─ Никто не запрещает московитам говорить на московском ─ сами не хотят! И никто их не притесняет! Ну разрушили мы их цивилизацию ─ допустим. Но ведь это было 350 лет назад! За это время можно было уже и развиться. Так нет же ─ кобылки, избушки… Чукчи строят для них яранги, прокладывают дороги, учат дикарей читать и писать! Знаешь, сколько это стоит государству?! Миллионы, если не миллиарды!
─ Интересно, как бы ты запела, если бы в 1641 московиты победили чукчей, а не наоборот? И сейчас бы приводили те же аргументы.
─ Тебе бы сказки писать, ─ фыркнула Вынтэнэ. ─ Фантазия так и зашкаливает! Не могли московиты победить чукчей. Чукчи были сильнее, организованнее, умнее. Ну включи, наконец, логику: разве какая-нибудь кобылка могла перегнать боевую собачью упряжку? Да дикари просто увязали в снегу!

Она нервно нажала на кнопку. “Увезу тебя я в поле, увезу тебя одну!” ─ донеслось из колонок.

─ Не называй их дикарями, ─ резко сказал Уладзь.
─ Как хочу, так и называю, огрызнулась Вынтэнэ. ─ А ты мне не указывай! Я ─ дочь великого народа! И мои предки не жили в “избушках” и “хатах”, они не пасли коров…
─ Хватит! ─ Уладзь ударил кулаком по столу ─ компьютер аж подпрыгнул.
─ Туземец! ─ кинула чукчанка и выбежала из квартиры, хлопнув дверью…”


миротворец

Ссылка на сообщение 13 мая 2015 г. 14:59  
Спадар Антось :-)))
чёрт :-D, где можно прочитать книгу?
или заказать за разумную плату?
–––
Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books.
© Bender Bending Rodríguez


активист

Ссылка на сообщение 13 мая 2015 г. 15:05  
heleknar, вот тут продаётся. Что-то в районе 4 долларов. :-) Думаю порадовать своих московских друзей и выслать им по экземплярчику.


миротворец

Ссылка на сообщение 13 мая 2015 г. 15:12  
нашел "Московский автономный округ" на самиздате
–––
Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books.
© Bender Bending Rodríguez


магистр

Ссылка на сообщение 13 мая 2015 г. 15:17  
150 с. ?
–––
ищу фантасгармонию :)


активист

Ссылка на сообщение 13 мая 2015 г. 15:19  

цитата slovar06

150 с. ?

Так две повести всего.


активист

Ссылка на сообщение 13 мая 2015 г. 15:26  

цитата heleknar

нашел "Московский автономный округ" на самиздате

Спасибо! Читаю — это прекрасно!


миротворец

Ссылка на сообщение 13 мая 2015 г. 16:58  

цитата Спадар Антось

Думаю порадовать своих московских друзей и выслать им по экземплярчику.
можно попросить вас и мне прислать?
–––
Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books.
© Bender Bending Rodríguez


активист

Ссылка на сообщение 13 мая 2015 г. 17:09  

цитата heleknar

можно попросить вас и мне прислать?

Запросто. Скиньте тогда почтовые координаты в личку.


миротворец

Ссылка на сообщение 20 мая 2015 г. 14:23  
И мне можно попросить вас прислать?


миротворец

Ссылка на сообщение 23 мая 2015 г. 23:23  
Создана новая серия https://fantlab.ru/series4631
Пока книга одна, но будем искать и другие.


философ

Ссылка на сообщение 25 мая 2015 г. 09:12  
Аннотация, описание романа? Или его никто не читал еще


магистр

Ссылка на сообщение 26 июня 2015 г. 20:56  
Фантастика от издательства "Попурри" на белорусском языке встречается в серии: http://popuri.ru/belkniga/
–––
ищу фантасгармонию :)


магистр

Ссылка на сообщение 12 июля 2015 г. 23:45  


–––
ищу фантасгармонию :)


миротворец

Ссылка на сообщение 13 июля 2015 г. 18:00  
Еще одна книга в новой серии https://fantlab.ru/edition154471
Страницы: 123...2829303132...717273    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Белорусская фантастика [бел.]»

 
  Новое сообщение по теме «Белорусская фантастика [бел.]»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх