автор |
сообщение |
tevas
миротворец
|
15 сентября 2007 г. 21:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
сообщение модератора Уважаемые лаборанты, посты, размещаемые в этой теме, должны содержать не только названия книг, которые вы читаете. Любое сообщение должно содержать 4-5 предложений, характеризующих прочитанное произведение. Администрация оставляет за собой право без предупреждения удалять сообщения не соответствующие этим правилам.
|
––– (Из известного мультфильма) - А за что? - Просто так!!! :))) |
|
|
|
Felicitas
магистр
|
2 июня 2017 г. 10:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Morzan Мол, неуместный happy end и рояли в кустах.
Да какой же там хэппи-энд? В лучшем случе, bitter-sweet. Это в последующих книгах Хобб начала штамповать хэппи-энды опомнившись только к Assassin's Fate
|
|
|
Korick
философ
|
2 июня 2017 г. 11:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Felicitas Я думаю вставки в книге в виде "Голоса Найт-Вэйла" дают неплохое представление о самом подкасте. И должен сказать в таком виде всё выглядит неплохо. Эдакая радиопередача с "той стороны", где часть несуразиц можно отнести на сторону "недобросовестного рассказчика". Но внутри полноценного повествования подход "накидаем странностей на вентилятор и посмотрим, что получится" просто не работает. В книге просто уйма "странных" эпизодов, которые, по сути, ничего из себя не представляют, ни к чему не ведут. Тот же Кинг(про которого написано на обложке книги) показывает сверхъестественное на фоне достоверно описанной обычной жизни. А тут странность в кубе. Кашу маслом, конечно, не испортишь, но, в данном случае, неплохо было бы добавить в масло немного каши.
|
|
|
Felicitas
магистр
|
2 июня 2017 г. 13:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Korick (про которого написано на обложке книги)
Вот сравнение с Кингом и "Сумеречной зоной" совершенно, абсолютно неверное и только запутывает потенциального читателя. Маркетинг такой маркетинг :( Найт-Вейл — это чистой воды сюрреализм. От Кинга там ничего нет.
|
|
|
Иммобилус
миродержец
|
|
Irila
новичок
|
2 июня 2017 г. 22:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Удивляюсь пристрастию большинства авторов к зарубежным книгам. По моему мнению, наши не чуть не хуже. Во всяком случае, читать "Игру престолов" мне было скучно, а иногда и просто неприятно. Весьма негативное впечатление и от героев, и от сюжета. Илира.
|
|
|
be_nt_all
миродержец
|
2 июня 2017 г. 22:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Irila Ну мне тоже не ПЛиО не пограаилась. Но дихотомия наше/ненаше тут не причём. Почти на одном поле с Мартином Орден манускрипта Тэда Уильямса и по моему (и не только, см. отзывы) эта эпопея куда лучше. Но да, у Уильямса есть фэнтэзийные расы и маги, отказ от которых ставят Мартину в заслуги. Из наших обнщала быть Камша с Отблесками Этерны, да вся вышла... в тираж. Суржиков с Полари очень хорошо начал, есть шанс что не сольёт серию, а том числе на это позволяет надеяться наличие промежуточных финалов в конце книг серии.
|
––– Весь мой вклад в «Лабораторию Фантастики» лицензирован на условиях CC-BY (см. «лицензии Creative Commons») |
|
|
ааа иии
философ
|
3 июня 2017 г. 09:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Irila Удивляюсь пристрастию большинства авторов к зарубежным книгам
За то, что смели предпочесть Оригиналы спискам? Эпической фэнтези, настоящих, обширных, увлекательных романов в настоящее время русскоязычные авторы не поставляют, а ПЛиО — твердая четверка, как-никак.
|
|
|
be_nt_all
миродержец
|
3 июня 2017 г. 12:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
ааа иии Если Суржиков удержит взятый уровень — будет. И его Полари не вторичный.
|
––– Весь мой вклад в «Лабораторию Фантастики» лицензирован на условиях CC-BY (см. «лицензии Creative Commons») |
|
|
ааа иии
философ
|
|
be_nt_all
миродержец
|
3 июня 2017 г. 13:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
ааа иии Не читал. Стоит? Дело ведь не просто в рельсах и стрелах/мечах...
|
––– Весь мой вклад в «Лабораторию Фантастики» лицензирован на условиях CC-BY (см. «лицензии Creative Commons») |
|
|
Sopor
авторитет
|
|
be_nt_all
миродержец
|
3 июня 2017 г. 13:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Sopor Да. Однозначно да. Десятки в отличие от StasKr я не поставил, но как и он считаю это лучшей из прочитанных приключенчнско-фантастических книг за последние годы.
|
––– Весь мой вклад в «Лабораторию Фантастики» лицензирован на условиях CC-BY (см. «лицензии Creative Commons») |
|
|
Sopor
авторитет
|
3 июня 2017 г. 13:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
be_nt_all, меня заинтересовало сравнение с ПЛиО, причем не в пользу Мартина (я в это, конечно, не верю, но тем не менее )
Я с прицелом на будущее интересуюсь: в электронке читать не буду, а если в бумаге, вдруг, издадут, буду думать. Пример Медведевич и Поповой говорит, что на самиздате порой лежат интересные вещи.
|
|
|
be_nt_all
миродержец
|
3 июня 2017 г. 13:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Sopor Ну мне эпопея Мартина после первой пары книг (кажется, уж не помню точно, какой там был том) просто отбил на какое-то время вкус к эпическому фэнтэзи, но мне и Амбер активно не понравился (Желязны люблю) — я не показатель. Но пока Суржикову меньше девятки никто пока не ставил.
|
––– Весь мой вклад в «Лабораторию Фантастики» лицензирован на условиях CC-BY (см. «лицензии Creative Commons») |
|
|
Sopor
авторитет
|
|
ааа иии
философ
|
3 июня 2017 г. 22:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Sopor а лично вы рекомого Суржикова посоветовали бы? Не дочитав — не могу. По нескольким главкам не впечатлен, что-то типа Пехова и Сары Монетт. .
|
|
|
Sopor
авторитет
|
|
ааа иии
философ
|
3 июня 2017 г. 22:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата be_nt_all Стоит? Дело ведь не просто в рельсах и стрелах/мечах Эта вещь — нечто вроде истерна, но вся трилогия Пронина, вопреки внешне обычному видовому фэнтези-стандарту, достаточно своеобычна и весьма хороша. Если уважаете динамичные вещи с некоторой этико-социальной нагрузкой.
|
|
|
elya
гранд-мастер
|
4 июня 2017 г. 05:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ааа иии Не дочитав — не могу. По нескольким главкам не впечатлен, что-то типа Пехова и Сары Монетт. Читайте дальше, я тоже вникла не сразу, чуть не забросила. А так, безусловно, книги очень стоящие. Мир, разве что, немного картонный, но в нем есть своя атмосфера.
|
|
|
Sprinsky
миродержец
|
4 июня 2017 г. 17:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Было у него два желания.
После прочтения "Второй тени" К.Э. Смита — прочесть всё, что написал автор.
В изрядной степени исполнилось. Кой-чего даже перевёл с перепугу, что подохну, да так и не прочту неизвестных вещей любимого автора. Пока всё ещё жив и кой-чего даже на русский перевёл, к чему теперь даже не знаю как самому относиться. 700 с небольшим строк "Гашишееда" до сих пор в один присест осилить не могу, напиваясь воткой до красивого, породистого окосения примерно к восьмой части из имеющихся двенадцати, даже когда начинаешь читать трезвым, ждя собственного удовольствия. Причём, вотки дома давно нет и выходить не собираешься, но тут кто-то приходит...
И второе — прочесть всего же Олеся Бердника.
И опять получилось ещё лучше чем хотел. Не только прочесть, а ещё и на русский перевести. Кто сказал, что с украинского на русский = это просто? Да ещё в стихах — Бердник же весьма интересный поэт, кроме всего прочего.
И как ни удивительно, немало у них общего, хоть на первый взгляд абсолютно разные. Ну кто б сравнил Смита и Бердника. И тем не менее, оба они — космисты, разве что космос у них разный. У Смита — ужасный и непознаваемый, у Бердника же напротив — единый во всех его проявлениях — и страшных и прекрасных. И пересекаются они удивительнейшим, но вполне естественным образом в бесчисленных измерениях "Города поющего пламени" и "Детей Безграничности", где есть место всему и всем.
И дополнительное место пересечения столь разных авторов — их стихи. Оба считали себя более поэтами чем фантастами и так оно и есть. Ныне же, переводя прозу и стихи Бердника, постоянно вижу темы, сюжеты и образы, которые на другой стороне планеты несколько раньше уже были описаны, увидены, прожиты другим ярким визионером — Смитом, с не меньшей явственностью прозревавшим иные миры и времена и описывая оные в соответствии с доступными автору умениями, заставляющими прочих завидовать и уподобляться.
А ещё в "Детях Безграничности" кажется присутствует самое первое упоминание термина "космач" (1964)
|
––– Я доверил это письмо своему быстроногому почтовому голубю. |
|
|