Издательство СЗКЭО


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Издательство СЗКЭО»

Издательство СЗКЭО

 автор  сообщение


философ

Ссылка на сообщение 18 декабря 2020 г. 13:17  
Предлагаю в этой теме обсуждать книги (в том числе переводы), выходящие в серии "Библиотека мировой литературы" издательства "СЗКЭО".

Страница издательства на Фантлабе
Страница серии "Библиотека мировой литературы СЗКЭО" (БМЛ)

сообщение модератора

в теме не обсуждаются плюсы и минусы за сообщения. Их можно отключить в настройках. В теме не обсуждаются другие издательства. Предупреждения будут сразу


В данный момент в серии вышло свыше 70 иллюстрированных книг классиков отечественной и зарубежной литературы (в том числе два варианта Библии: классический текст и Толковая библия Лопухина).

Полный список 1000БМЛ https://disk.yandex.ru/i/KsrZzuHo5x9R8g


сообщение модератора

С мая 2024 г. в теме вводится режим жесткой модерации.
–––
"Дело не в том выигрываешь ты или проигрываешь, дело в том как ты играешь" (Хэнк Муди)


новичок

Ссылка на сообщение 12 мая 2021 г. 22:47  
цитировать   |    [  ] 

цитата SZKEO

не форум ,а источник идей и вдохновения. Где же он раньше был.

Сходная картина была когда Pocketbook делал свою первую электрочернильную книгу, а народ в тематическом форуме генерировал идеи как улучшить эргономику устройства и программу-читалку, что для е-книжек есть половина успеха всего устройства.


философ

Ссылка на сообщение 12 мая 2021 г. 23:35  
цитировать   |    [  ] 
Маленький принц. Поправьте:
1) стр. 4. Кол-во страниц 128, а не 114. Тут же пробел после тире пропущен «взрослые —как мудрую».
2) стр. 29. «Конечно тех,» – запятая после "конечно" пропущена.
3) стр. 48. «Над всем этим — гордо ответил король». Запятая пропущена после прямой речи.
4) стр. 70. «Лишь фонарщик на Северном полюсе, и его собрат» – лишняя запятая.
5) стр. 77. "Привет, привет, привет — ответило эхо". Запятая перед "ответило".
6) стр. 81. «— сказал лис. Ты для» – нет тире перед «Ты».
7) стр. 83. «как следует Торговцы» – пропущена точка.
8) стр. 105. «песок, скрывший звук его падения» – я бы заменил на «поглотивший».
9) стр. 106. «стеклянным колпаком, и внимательно следит за своим» – лишняя запятая. Там же «Однако, порой я думаю» – также не нужна запятая.
10) стр. 110. «За опубликованную 1939 году» – предлог «в» забыли.
11) стр. 111. «в свою ави-агруппу» – переносить «а» нельзя! Надо «авиа-группу».

Читал не все — по диагонали...


философ

Ссылка на сообщение 12 мая 2021 г. 23:42  
цитировать   |    [  ] 

цитата Книголюб666

Книголюб666 

Огромнейшее спасибо! Просто день подарков какой-то..
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 12 мая 2021 г. 23:48  
цитировать   |    [  ] 
Да в принципе не за что.
Стр. 20. "К счастью для астероида Б 612 турецкий правитель" — запятая перед "турецкий".
Стр. 44 "— Ну, конечно, я люблю тебя — сказал ему цветок" Тоже запятая после прямой.
Стр. 47. "Я приказываю тебе, то зевать, а то…" Наверное, просто "тебе зевать, а то..."
Стр. 50. "— Да? Но я уже всё видел," — есть Ё, а в остальном тексте еЁ нет, а хотелось бы..
Стр. 51. "Если вы, Ваше Величество желаете беспрекословного подчинения" — запятая после Величество.
Стр. 51. "Однако, я точно знаю" — лишняя запятая
Стр. 52. "но к несчастью здесь никого не бывает" — не выделено вводное "к несчастью".
Стр. 54. "Нет, определенно, взрослые весьма" — перед "взрослые" запятая не нужна.
Стр. 73. "бля, — сказала змея" — плохой перенос)))

Внимательнее надо бы быть корректору. Текст-то не сложный. С прямой речью что-то вообще ...


авторитет

Ссылка на сообщение 13 мая 2021 г. 00:04  
цитировать   |    [  ] 

цитата SZKEO

А мишка хорош. но откуда он в морозко взялся? Надо аглицкий текст видеть.

Ну вот он в авроровском альбоме атрибутирован к "Морозко" ;-) Могли и напутать, конечно, но едва ли.
–––
Когда кто-то заявляет "мне не нравится Малевич" - это говорит о вкусе. Когда утверждает, что "он тоже так может" - об интеллекте


активист

Ссылка на сообщение 13 мая 2021 г. 00:06  
цитировать   |    [  ] 
SZKEO,очень хорошо ,что при переиздании книг проводите корректуру.А у меня к Вам просьба поддержать нас первых 3100 покупателей первых изданий.Помнится в советское время,при наличии редакторов и корректоров все равно случались опечатки и была практика делать вкладыш с выявленными опечатками.Может возьмёте это на вооружение и здесь будете размещать выявленные опечатки и исправления,а мы распечатав их будет вкладывать их в приобретённые ранее издания.Думаю,что все будут Вам признательны за такое отношение к читателям,а мы и дальше будем первыми приобретателями- почитателями серии.


философ

Ссылка на сообщение 13 мая 2021 г. 00:23  
цитировать   |    [  ] 
Стр. 90. "С момента мой аварии" — "моей". Далее "если бы мог неспешно прогулялся к роднику" — "прогуляться".
Стр. 102. "Для тех, кто путешествует они путеводные." — запятая перед "они".


философ

Ссылка на сообщение 13 мая 2021 г. 00:25  
цитировать   |    [  ] 

цитата Книголюб666

Внимательнее надо бы быть корректору. Текст-то не сложный. С прямой речью что-то вообще ...

Тут я виноват, по МП на ошибки особо не жаловались, я и не стал на 2 корректуру хорошему корректору отдавать, она только что Дон-Кихота отдала, попросила недельку отдыха. Но по-моему это одна из последних книг на допечатку без 2 корректуры хорошего корректора. Спасибо.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 13 мая 2021 г. 00:28  
цитировать   |    [  ] 

цитата Калигула

Ну вот он в авроровском альбоме атрибутирован к "Морозко" Могли и напутать, конечно, но едва ли.

Вариантов Морозко иного, а этот рисунок к английскому тексту, там и медведь мог быть. Но мы поставили вариант без медведя, так-как картинки не было.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 13 мая 2021 г. 00:35  
цитировать   |    [  ] 

цитата ol.vo14

Помнится в советское время,при наличии редакторов и корректоров все равно случались опечатки и была практика делать вкладыш с выявленными опечатками.

Сейчас уже практически не реально сделать, после внесения корректуры старая версия исчезает, а корректуру не храним. То есть в электронном виде уже все исправлено, но что именно уже не восстановить. Но к новым книгам уже серьезней подход. Попробуем и первые 3100 без необходимости вкладыши делать.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 13 мая 2021 г. 00:37  
цитировать   |    [  ] 

цитата SZKEO

Попытка номер два.

Аж три раза ответили) Думаю, что вы меня поняли отлично. Я тоже понимаю, что вы нацелены на прибыли (как и все сейчас). Просто грустно, что сейчас не издательства и государство формируют вкус и предпочтения населения, а как коровки за клеверочком идут на поводу за массовыми продажами и плохим вкусом. Берут Донцову и любовные романы — давайте их печатать. Горький и прочая классика не продается — в топку ее. Все понятно, есть хотят все. Но есть в этом что-то неправильное. Что-то что напоминает торговцев в Храме, разогнанных Иисусом


активист

Ссылка на сообщение 13 мая 2021 г. 00:37  
цитировать   |    [  ] 

цитата SZKEO

Саша Лютиков рассказывал: "Я у них спрашиваю почему Дон-Кихота с некоторыми иллюстрациями Доре сделали, почему не все? Молчат."

так это ж любимая фишка Азбуки — улучшайзеры, сначала БК или МП, а потом БЧК, в котором они и Кихота вроде готовят


философ

Ссылка на сообщение 13 мая 2021 г. 00:39  
цитировать   |    [  ] 

цитата Книголюб666

Стр. 90. "С момента мой аварии" — "моей". Далее "если бы мог неспешно прогулялся к роднику" — "прогуляться".
Стр. 102. "Для тех, кто путешествует они путеводные." — запятая перед "они".

MaxDementjev будет доволен, есть шанс без опечаток выпустить.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 13 мая 2021 г. 00:43  
цитировать   |    [  ] 

цитата SZKEO

MaxDementjev будет доволен, есть шанс без опечаток выпустить.


Уверен, что нет. Я не читал полностью, просто крутил на экране текст и отдельные абзацы. Своего за день начитался.


философ

Ссылка на сообщение 13 мая 2021 г. 00:52  
цитировать   |    [  ] 

цитата Книголюб666

цитата SZKEO

Попытка номер два.

Аж три раза ответили)

Это от переживаний за продажи, и я надеюсь серия раскачается до уровня, когда можно будет время от времени и томик Стерна выпускать и Горького, да ищем в первую очередь быстро продаваемое(но среди классики). Но понятно что при числе томов БМЛ около 200 там уже без Тургенева,Лескова,Маяковского и конечно Горького не обойдемся. Мы еще только разворачиваемся (с января этого года). Все еще впереди.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 13 мая 2021 г. 00:53  
цитировать   |    [  ] 

цитата Книголюб666

Уверен, что нет. Я не читал полностью, просто крутил на экране текст и отдельные абзацы. Своего за день начитался.

Понял, отдам завтра хорошему корректору.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


активист

Ссылка на сообщение 13 мая 2021 г. 00:55  
цитировать   |    [  ] 
SZKEO Диккенса Тайны Эдвина Друда с иллюстрациями Филдса и Дэлзила не планируете?


философ

Ссылка на сообщение 13 мая 2021 г. 01:18  
цитировать   |    [  ] 

цитата Taldock

SZKEO Диккенса Тайны Эдвина Друда с иллюстрациями Филдса и Дэлзила не планируете?

это явно будет не 1, 2 или 3 Диккенс. Если первые три будут продаваться, чего же не выпустить?
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


активист

Ссылка на сообщение 13 мая 2021 г. 03:47  
цитировать   |    [  ] 
Насчёт Майринка на всякий случай напоминаю предложение: добавить несколько сборников рассказов (выходили в начале 1920-х под фамилией Мейринк): "Лиловая смерть" (1923); "Летучие мыши" (1923). "Голем" выходил также в переводе Мих. Кадиша (его вроде как и не переиздавали)


активист

Ссылка на сообщение 13 мая 2021 г. 03:50  
цитировать   |    [  ] 
Да, и присмотреть иллюстрации в немецких оригиналах (если были — не знаю)
Страницы: 123...8586878889...284028412842    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Издательство СЗКЭО»

 
  Новое сообщение по теме «Издательство СЗКЭО»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх