автор |
сообщение |
Miles001
философ
|
18 декабря 2020 г. 13:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Предлагаю в этой теме обсуждать книги (в том числе переводы), выходящие в серии "Библиотека мировой литературы" издательства "СЗКЭО".
Страница издательства на Фантлабе Страница серии "Библиотека мировой литературы СЗКЭО" (БМЛ)
сообщение модератора в теме не обсуждаются плюсы и минусы за сообщения. Их можно отключить в настройках. В теме не обсуждаются другие издательства. Предупреждения будут сразу
В данный момент в серии вышло свыше 70 иллюстрированных книг классиков отечественной и зарубежной литературы (в том числе два варианта Библии: классический текст и Толковая библия Лопухина).
Полный список 1000БМЛ https://disk.yandex.ru/i/KsrZzuHo5x9R8g
сообщение модератора С мая 2024 г. в теме вводится режим жесткой модерации.
|
––– "Дело не в том выигрываешь ты или проигрываешь, дело в том как ты играешь" (Хэнк Муди) |
|
|
|
natasm0709
активист
|
23 января 2022 г. 18:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEO Легче было бы ответить на конкретных примерах, но в целом в течении года все время росли цены, и даже с одинаковым количеством страниц и одинаковой бумагой, получались с разной себестоимостью.
Посмотрела все-таки цена зависит от количества страниц на новых изданиях. А то мне непонятно было почему новая мадам Бовари стоит дешевле, чем стоили новые Стивенсон и Жюль Верн. Все-таки цена зависит как я поняла, новинка и нет. Новинки всегда дороже. Золотой ключик с одинаковым количеством страниц как книга Сказания древней Японии стоит на 120 руб дороже.
|
|
|
SZKEO
философ
|
23 января 2022 г. 18:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата natasm0709 Золотой ключик с одинаковым количеством страниц как книга Сказания древней Японии стоит на 120 руб дороже.
Тут еще и 40 р наследникам присутствует, из-за типографии и бумаги на 40*2=80 подорожал.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
SZKEO
философ
|
23 января 2022 г. 18:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Если с Носовым не договоримся можно бесплатную книжку выпустить приключения Незнайки и Мурзилки
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
igor125
новичок
|
|
luckyss
активист
|
|
SZKEO
философ
|
23 января 2022 г. 19:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата luckyss SZKEO так а были же американские какие то " лесные человечки". Автора не помню. Винтажные, там тоже всё бесплатное было.
У этих имена правильные Незнайка, Знайка, Мурзилка, похоже Носов именно с него все-таки Незнайку сделал, включая любовь к шляпе.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
SZKEO
философ
|
23 января 2022 г. 19:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата igor125 дракула стокера вроде как планируется же?а приблизетельно когда будет,так понимаю не в этом году наверное
март, апрель, а в случае непредвиденных засад (бумага, типография нас отодвинет) май этого года
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
Sergey1917
авторитет
|
23 января 2022 г. 19:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата luckyss так а были же американские какие то " лесные человечки". Автора не помню. Винтажные, там тоже всё бесплатное было. Речь как раз об этом Незнайке. Были издания с ч/б илл., и были цветные. Кажется Минск издал цветные, и наверное сами разукрасили.
|
––– Люди, не мечтайте. Мечты сбываются. |
|
|
bsn2
активист
|
|
luckyss
активист
|
|
SZKEO
философ
|
23 января 2022 г. 19:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата bsn2 Палмер Кокс "Приключения Мурзилки и маленьких человечков"
Насколько я понял из описания не совсем перевод: "В литературном русском образе Мурзилки — авторство за Анной Хвольсон. В 1898 году она написала книгу «Царство малюток. Приключения Мурзилки и лесных человечков», адаптировав истории Кокса, придумав на основе его рисунков собственные приключения «лесных эльфов-малюток» и дала героям новые имена. Именно в этой повести появились: Мурзилка, Незнайка, Знайка.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
SZKEO
философ
|
23 января 2022 г. 19:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Почитал отзывы на лабиринте, вроде все ок по реакции народа, а если еще и Незнайку в названии упомянуть и рисунки ч/б не слишком мелкими сделать, вполне трудовая книжка. Может и не в первые две сотни, но точно в первые 500 https://www.labirint.ru/books/508968/ правда народ на Лабиринте не совсем доволен, что автором Палмер Кокс, но он точно автор иллюстраций и идеи соответственно. А двоих на обложку не хочется ставить. Может на титуле отметить Вольное переложение Хвольсен?
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
luckyss
активист
|
|
SZKEO
философ
|
23 января 2022 г. 20:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата luckyss SZKEO так а чего бы не сделать текст и Кокса, и Хвольсен в книге? Будет как ЗК
Также ругаем? :)
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
A-Lex-A
авторитет
|
23 января 2022 г. 20:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEO Также ругаем? :)
Если качество изображений будет на хорошем уровне (или хотя бы сравнимом между собой) и не подумаем ругать )))
Моё личное разочарование качеством печати ЗК сильно подогрето сравнением в рамках одной книги с отлично напечатанным Фолкардом, помноженном на невозможность приобрести этого самого Фолкарда отдельно с хорошим переводом.
|
|
|
luckyss
активист
|
|
SZKEO
философ
|
23 января 2022 г. 21:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Спасибо Mishel78 за вопросы относительно Гусеницы-Червяка и Грифа-Грифона, целый литературный детектив получился, мы делали по второму изданию перевода Рождественской (Вольф 1911), там все так, как и у нас, и у Эксмо в книжке билингве, они туда именно эту версию перевода Рождественской поместили, но был первый вариант опубликованный в журнале "Задушевное слово" 1908/1909 год.(узнал об этом из той самой страницы викапедии, ссылку на которую дал). Есть немного мелких отличий, но из крупных: 5 Глава называется "Совет гусеницы", хотя внутри главы она именуется червяком, Грифон — везде Грифон, никакого грифа, а Чеширский кот- китайская кошка. Мне кажется можем со спокойной совестью переделывать Червяка в Гусеницу(раз она сама так главу назвала), восстановить везде Грифона по первой редакции перевода, а кота оставить в покое, согласно второй редакции. Собственно и на Незнайку наткнулся — пока искал первый перевод.(журнал "Мурзилка" приложение к журналу "Задушевное слово") Может и из него БМЛ получится.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
SZKEO
философ
|
23 января 2022 г. 21:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата A-Lex-A Моё личное разочарование качеством печати ЗК сильно подогрето сравнением в рамках одной книги с отлично напечатанным Фолкардом,
Согласен, не учел , что в одной книге будет невольное сравнивание и от того усиление эффекта размытости.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
Богдан А
новичок
|
23 января 2022 г. 21:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Добрый вечер. Скажите, Твардовского будете издавать, ну Тёркина там хотя-бы? Что то его в актульном списке невидно, а он в 1971 умер, как раз срок подоспел. В сентябре дети в школу пойдут тьфу-тьфу. Ну и повестка диктует...
цитата SZKEO Мы же еще не вышли из ВТО, Бернской конвенции и не вернулись к старому доброму 50 лет после смерти, или я новости пропустил? :) И даже в этом случае еще +4 за ВОВ ему положено.
Да, забыл про ВТО, точно, спасибо за напоминание.
|
|
|
SZKEO
философ
|
23 января 2022 г. 21:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Богдан А а он в 1971 умер, как раз срок подоспел.
Мы же еще не вышли из ВТО, Бернской конвенции и не вернулись к старому доброму 50 лет после смерти, или я новости пропустил? :) И даже в этом случае еще +4 за ВОВ ему положено.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|