автор |
сообщение |
Miles001
философ
|
18 декабря 2020 г. 13:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Предлагаю в этой теме обсуждать книги (в том числе переводы), выходящие в серии "Библиотека мировой литературы" издательства "СЗКЭО".
Страница издательства на Фантлабе Страница серии "Библиотека мировой литературы СЗКЭО" (БМЛ)
сообщение модератора в теме не обсуждаются плюсы и минусы за сообщения. Их можно отключить в настройках. В теме не обсуждаются другие издательства. Предупреждения будут сразу
В данный момент в серии вышло свыше 70 иллюстрированных книг классиков отечественной и зарубежной литературы (в том числе два варианта Библии: классический текст и Толковая библия Лопухина).
Полный список 1000БМЛ https://disk.yandex.ru/i/KsrZzuHo5x9R8g
сообщение модератора С мая 2024 г. в теме вводится режим жесткой модерации.
|
––– "Дело не в том выигрываешь ты или проигрываешь, дело в том как ты играешь" (Хэнк Муди) |
|
|
|
AndrewBV
магистр
|
31 июля 2022 г. 05:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Alex Fenrir-Gray А в знаменитом красном советском двенадцатитомнике нормальные переводы мушкетёрской трилогии?
Что касается "Бражелона", то послевоенный советский перевод — как раз очень хорош, это выверенный и отшлифованный вариант дореволюционного перевода из сойкинского СС Дюма-24 (который у Сойкина редактировал Петр Васильевич Быков, переводчик и билиограф)
|
|
|
Alex Fenrir-Gray
авторитет
|
31 июля 2022 г. 06:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата AndrewBV то послевоенный советский перевод — как раз очень хорош Ну хоть в этом моменте жизнь прожита не зря. А то я его даже перечитывал пару раз в юности. Типа отправит институт в деревню на копку картофеля и читаешь там вечерами Бражелона из сельской библиотеки, где из нормального был только этот 12-томник и почему-то Мастер и Маргарита, которого я (каюсь!) так и не вернул в эту библиотеку. Но даже в таких условиях Луизу Сан-Феличе только один том одолел, потом рещил — лучше Бражелона перечитаю...
|
|
|
Leonid61
авторитет
|
|
Alex Fenrir-Gray
авторитет
|
|
Moryachok
активист
|
|
SZKEO
философ
|
31 июля 2022 г. 08:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Siegmund 1 том, ст. 131. На иллюстрации видны то ли волосы на скане, то ли штрихи от карандаша. Надо бы убрать фотошопом.
прилипшие к картинке, убрал кисточкой и пересканировал, Спасибо.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
SZKEO
философ
|
31 июля 2022 г. 08:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата AndrewBV Что касается "Бражелона", то послевоенный советский перевод — как раз очень хорош, это выверенный и отшлифованный вариант дореволюционного перевода из сойкинского СС Дюма-24 (который у Сойкина редактировал Петр Васильевич Быков, переводчик и библиограф)
Вот от этих переводов и отталкиваемся — перелопачивая и сверяя с фр.текстом, на предмет пропусков, опыт 1001 ночи помогает. Виконт там кстати в переводе Чистяковой-Вэр, Три мушкетера — Строева, 20 лет — без указания переводчика, но все под редакцией П.В.Быкова
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
SZKEO
философ
|
31 июля 2022 г. 08:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Leonid61 SZKEO Александр, Форзацы в 1001 ночи будут красивыми?
стандартные, близкие к оригиналу.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
wespenord
авторитет
|
31 июля 2022 г. 09:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Alex Fenrir-Gray Типа отправит институт в деревню на копку картофеля и читаешь там вечерами Бражелона из сельской библиотеки
Руссо студенто, облико морале...)) Вот это я понимаю любовь к книгам! У меня на сельхоз работах книг и в мыслях не было — девушки, вино)
SZKEO Александр, верстается ли Купер? И как же так, второй том Уэллса будет с текстом напечатанном столбцами...а первый обычным. Может это обсуждали — не помню.
|
|
|
Leonid61
авторитет
|
31 июля 2022 г. 10:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEO SZKEO Александр, Форзацы в 1001 ночи будут красивыми?
стандартные, близкие к оригиналу.
—´Любопытно бы знать, Если бы к примеру эту бригу нагрузить солью или каким другим товаром, сколько потребовалось бы коней?´ — ´Достаточное количество потребовалось бы коней´
Спасибо за ответ🙂
|
|
|
Leonid61
авторитет
|
31 июля 2022 г. 10:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата wespenord SZKEO Александр, верстается ли Купер? И как же так, второй том Уэллса будет с текстом напечатанном столбцами...а первый обычным. Может это обсуждали — не помню.
Обсуждали, Кому- то не нравится, Я отношусь к этому спокойно, Там иллюстрации чУдные, главное чтобы их не убила типография
|
|
|
wespenord
авторитет
|
31 июля 2022 г. 10:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Leonid61 Кому- то не нравится
Мне столбцы не нравятся, но это полбеды, просто книги одного автора (я бы назвал мини собрание)) в разном исполнении как то странно и для меня непонятно.
|
|
|
Alex Fenrir-Gray
авторитет
|
31 июля 2022 г. 11:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата wespenord Руссо студенто, облико морале...)) Вот это я понимаю любовь к книгам! У меня на сельхоз работах книг и в мыслях не было — девушки, вино) Собственно отчаянных хватало. И проступки были разной степени тяжести — кто-то исписал деревянный туалет латинскими словами и уверял. что это сделали деревенские. кто-то напился до беспамятства, поджёг матрас сигаретой и спалил барак, две девушки передозировал препарат, припёрлись голые на дискотеку, раскрашенные фломастерами, а потом умерли, кто-то устраивал митинг памяти Джона Бонэма на площади Ленина, а кто-то расклеивал листовки против афганской войны и бил морду декану. И я, собственно ничего против них них не имею, кроме одного — все они тут же повылетали из института и комсомола (кроме двух девушек, разумеется) и жизнь у них пошла по другому. Правда один парень из расклеивающих листовки оказался шофёром и некомсомольцем, так что гнать его было неоткуда.... А староста курса была из Мариуполя и очень не любила фильм Маленькая Вера. А этот форум — он про книги, поэтому рассказывать про всё вышеперечисленное здесь смысла нет. Так что флуд и оффтоп заканчиваю.
|
|
|
SZKEO
философ
|
31 июля 2022 г. 11:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Leonid61 Спасибо за ответ
расшифрую: стандартные для БМЛ — белые, близкие к оригиналу — незапечатанные, но в оригинале вся бумага не сильно белая, потому — не идентичные, но близкие.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
SZKEO
философ
|
31 июля 2022 г. 11:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата wespenord просто книги одного автора (я бы назвал мини собрание)) в разном исполнении как то странно и для меня непонятно.
Три мушкетера попытались как графа в две колонки, но ничего хорошего из этого не вышло.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
SZKEO
философ
|
31 июля 2022 г. 11:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата wespenord Александр, верстается ли Купер?
Сверстан, корректора зачитались, все никак отдать не могут.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
Corsair_64
новичок
|
31 июля 2022 г. 11:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Вопрос: "Форзацы в 1001 ночи будут красивыми?" — ОЦЕНОЧНОЕ суждение (хорошо-плохо). Ответ: "Стандартные, близкие к оригиналу". — АНАЛИТИЧЕСКОЕ суждение (в таком суждении отмечается сама необходимость существования какого-либо явления, анализ объекта и степень взаимосвязи его с другими объектами)
|
––– Лёд тронулся, господа присяжные заседатели! Весна близко.
|
|
|
SZKEO
философ
|
31 июля 2022 г. 11:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Leonid61 Там иллюстрации чУдные, главное чтобы их не убила типография
Завтра увидим
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
Hien
философ
|
31 июля 2022 г. 11:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Corsair_64 Форзацы в 1001 ночи будут красивыми?
Позволю и себе высказаться — вопрос форзацев поднимался неоднократно и ответ на это был — цветные форзацы удорожают книгу где-то на 30% (по памяти). Делать этого в силу своей политики цена/качество издательство не хочет. Очевидный вывод — форзацы были, есть и будут белыми до тех пор, пока не изменится хотя бы один из факторов — ценообразование или политика издательства.
|
|
|
wespenord
авторитет
|
31 июля 2022 г. 11:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEO Три мушкетера попытались как графа в две колонки, но ничего хорошего из этого не вышло.
Хорошее вышло...для меня)) Ну неудобно мне читать напечатанные в две колонки книги.
|
|
|