Издательство СЗКЭО


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Издательство СЗКЭО»

Издательство СЗКЭО

 автор  сообщение


философ

Ссылка на сообщение 18 декабря 2020 г. 13:17  
Предлагаю в этой теме обсуждать книги (в том числе переводы), выходящие в серии "Библиотека мировой литературы" издательства "СЗКЭО".

Страница издательства на Фантлабе
Страница серии "Библиотека мировой литературы СЗКЭО" (БМЛ)

сообщение модератора

в теме не обсуждаются плюсы и минусы за сообщения. Их можно отключить в настройках. В теме не обсуждаются другие издательства. Предупреждения будут сразу


В данный момент в серии вышло свыше 70 иллюстрированных книг классиков отечественной и зарубежной литературы (в том числе два варианта Библии: классический текст и Толковая библия Лопухина).

Полный список 1000БМЛ https://disk.yandex.ru/i/KsrZzuHo5x9R8g


сообщение модератора

С мая 2024 г. в теме вводится режим жесткой модерации.
–––
"Дело не в том выигрываешь ты или проигрываешь, дело в том как ты играешь" (Хэнк Муди)


магистр

Ссылка на сообщение 31 июля 2022 г. 05:53  
цитировать   |    [  ] 

цитата Alex Fenrir-Gray

А в знаменитом красном советском двенадцатитомнике нормальные переводы мушкетёрской трилогии?


Что касается "Бражелона", то послевоенный советский перевод — как раз очень хорош, это выверенный и отшлифованный вариант дореволюционного перевода из сойкинского СС Дюма-24 (который у Сойкина редактировал Петр Васильевич Быков, переводчик и билиограф)


авторитет

Ссылка на сообщение 31 июля 2022 г. 06:11  
цитировать   |    [  ] 

цитата AndrewBV

то послевоенный советский перевод — как раз очень хорош
Ну хоть в этом моменте жизнь прожита не зря. А то я его даже перечитывал пару раз в юности. Типа отправит институт в деревню на копку картофеля и читаешь там вечерами Бражелона из сельской библиотеки, где из нормального был только этот 12-томник и почему-то Мастер и Маргарита, которого я (каюсь!) так и не вернул в эту библиотеку. Но даже в таких условиях Луизу Сан-Феличе только один том одолел, потом рещил — лучше Бражелона перечитаю...


авторитет

Ссылка на сообщение 31 июля 2022 г. 06:36  
цитировать   |    [  ] 
SZKEO Александр, Форзацы в 1001 ночи будут красивыми?


авторитет

Ссылка на сообщение 31 июля 2022 г. 06:38  
цитировать   |    [  ] 

цитата Leonid61

Форзацы в 1001 ночи будут красивыми
Было бы отлично!!!


активист

Ссылка на сообщение 31 июля 2022 г. 08:24  
цитировать   |    [  ] 

цитата wolf66

Я в свое время пытался систематизировать сказки Козлова, но так до конца и не дошел

Составлена библиография Сергея Козлова https://fantlab.ru/autor7243


философ

Ссылка на сообщение 31 июля 2022 г. 08:29  
цитировать   |    [  ] 

цитата Siegmund

1 том, ст. 131. На иллюстрации видны то ли волосы на скане, то ли штрихи от карандаша. Надо бы убрать фотошопом.

прилипшие к картинке, убрал кисточкой и пересканировал,
Спасибо.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 31 июля 2022 г. 08:44  
цитировать   |    [  ] 

цитата AndrewBV

Что касается "Бражелона", то послевоенный советский перевод — как раз очень хорош, это выверенный и отшлифованный вариант дореволюционного перевода из сойкинского СС Дюма-24 (который у Сойкина редактировал Петр Васильевич Быков, переводчик и библиограф)

Вот от этих переводов и отталкиваемся — перелопачивая и сверяя с фр.текстом, на предмет пропусков, опыт 1001 ночи помогает.
Виконт там кстати в переводе Чистяковой-Вэр, Три мушкетера — Строева, 20 лет — без указания переводчика, но все под редакцией П.В.Быкова
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 31 июля 2022 г. 08:46  
цитировать   |    [  ] 

цитата Leonid61

SZKEO Александр, Форзацы в 1001 ночи будут красивыми?

стандартные, близкие к оригиналу.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


авторитет

Ссылка на сообщение 31 июля 2022 г. 09:16  
цитировать   |    [  ] 

цитата Alex Fenrir-Gray

Типа отправит институт в деревню на копку картофеля и читаешь там вечерами Бражелона из сельской библиотеки


Руссо студенто, облико морале...)) Вот это я понимаю любовь к книгам! У меня на сельхоз работах книг и в мыслях не было — девушки, вино)

SZKEO Александр, верстается ли Купер? И как же так, второй том Уэллса будет с текстом напечатанном столбцами...а первый обычным. Может это обсуждали — не помню.


авторитет

Ссылка на сообщение 31 июля 2022 г. 10:37  
цитировать   |    [  ] 

цитата SZKEO

SZKEO Александр, Форзацы в 1001 ночи будут красивыми?

стандартные, близкие к оригиналу.


—´Любопытно бы знать, Если бы к примеру эту бригу нагрузить солью или каким другим товаром, сколько потребовалось бы коней?´
— ´Достаточное количество потребовалось бы коней´

Спасибо за ответ🙂


авторитет

Ссылка на сообщение 31 июля 2022 г. 10:44  
цитировать   |    [  ] 

цитата wespenord

SZKEO Александр, верстается ли Купер? И как же так, второй том Уэллса будет с текстом напечатанном столбцами...а первый обычным. Может это обсуждали — не помню.

Обсуждали, Кому- то не нравится, Я отношусь к этому спокойно, Там иллюстрации чУдные, главное чтобы их не убила типография


авторитет

Ссылка на сообщение 31 июля 2022 г. 10:51  
цитировать   |    [  ] 

цитата Leonid61

Кому- то не нравится


Мне столбцы не нравятся, но это полбеды, просто книги одного автора (я бы назвал мини собрание)) в разном исполнении как то странно и для меня непонятно.


авторитет

Ссылка на сообщение 31 июля 2022 г. 11:20  
цитировать   |    [  ] 

цитата wespenord

Руссо студенто, облико морале...)) Вот это я понимаю любовь к книгам! У меня на сельхоз работах книг и в мыслях не было — девушки, вино)
Собственно отчаянных хватало. И проступки были разной степени тяжести — кто-то исписал деревянный туалет латинскими словами и уверял. что это сделали деревенские. кто-то напился до беспамятства, поджёг матрас сигаретой и спалил барак, две девушки передозировал препарат, припёрлись голые на дискотеку, раскрашенные фломастерами, а потом умерли, кто-то устраивал митинг памяти Джона Бонэма на площади Ленина, а кто-то расклеивал листовки против афганской войны и бил морду декану. И я, собственно ничего против них них не имею, кроме одного — все они тут же повылетали из института и комсомола (кроме двух девушек, разумеется) и жизнь у них пошла по другому. Правда один парень из расклеивающих листовки оказался шофёром и некомсомольцем, так что гнать его было неоткуда.... А староста курса была из Мариуполя и очень не любила фильм Маленькая Вера. А этот форум — он про книги, поэтому рассказывать про всё вышеперечисленное здесь смысла нет. Так что флуд и оффтоп заканчиваю.


философ

Ссылка на сообщение 31 июля 2022 г. 11:29  
цитировать   |    [  ] 

цитата Leonid61

Спасибо за ответ

расшифрую: стандартные для БМЛ — белые, близкие к оригиналу — незапечатанные, но в оригинале вся бумага не сильно белая, потому — не идентичные, но близкие.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 31 июля 2022 г. 11:32  
цитировать   |    [  ] 

цитата wespenord

просто книги одного автора (я бы назвал мини собрание)) в разном исполнении как то странно и для меня непонятно.

Три мушкетера попытались как графа в две колонки, но ничего хорошего из этого не вышло.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 31 июля 2022 г. 11:33  
цитировать   |    [  ] 

цитата wespenord

Александр, верстается ли Купер?

Сверстан, корректора зачитались, все никак отдать не могут.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


новичок

Ссылка на сообщение 31 июля 2022 г. 11:36  
цитировать   |    [  ] 
Вопрос: "Форзацы в 1001 ночи будут красивыми?" — ОЦЕНОЧНОЕ суждение (хорошо-плохо).
Ответ: "Стандартные, близкие к оригиналу". — АНАЛИТИЧЕСКОЕ суждение (в таком суждении отмечается сама необходимость существования какого-либо явления, анализ объекта и степень взаимосвязи его с другими объектами)
–––
Лёд тронулся, господа присяжные заседатели! Весна близко.


философ

Ссылка на сообщение 31 июля 2022 г. 11:40  
цитировать   |    [  ] 

цитата Leonid61

Там иллюстрации чУдные, главное чтобы их не убила типография

Завтра увидим
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 31 июля 2022 г. 11:46  
цитировать   |    [  ] 

цитата Corsair_64

Форзацы в 1001 ночи будут красивыми?

Позволю и себе высказаться — вопрос форзацев поднимался неоднократно и ответ на это был — цветные форзацы удорожают книгу где-то на 30% (по памяти). Делать этого в силу своей политики цена/качество издательство не хочет. Очевидный вывод — форзацы были, есть и будут белыми до тех пор, пока не изменится хотя бы один из факторов — ценообразование или политика издательства.


авторитет

Ссылка на сообщение 31 июля 2022 г. 11:54  
цитировать   |    [  ] 

цитата SZKEO

Три мушкетера попытались как графа в две колонки, но ничего хорошего из этого не вышло.


Хорошее вышло...для меня)) Ну неудобно мне читать напечатанные в две колонки книги.

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Издательство СЗКЭО»

 
  Новое сообщение по теме «Издательство СЗКЭО»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх