Издательство СЗКЭО


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Издательство СЗКЭО»

Издательство СЗКЭО

 автор  сообщение


философ

Ссылка на сообщение 18 декабря 2020 г. 13:17  
Предлагаю в этой теме обсуждать книги (в том числе переводы), выходящие в серии "Библиотека мировой литературы" издательства "СЗКЭО".

Страница издательства на Фантлабе
Страница серии "Библиотека мировой литературы СЗКЭО" (БМЛ)

сообщение модератора

в теме не обсуждаются плюсы и минусы за сообщения. Их можно отключить в настройках. В теме не обсуждаются другие издательства. Предупреждения будут сразу


В данный момент в серии вышло свыше 70 иллюстрированных книг классиков отечественной и зарубежной литературы (в том числе два варианта Библии: классический текст и Толковая библия Лопухина).

Полный список 1000БМЛ https://disk.yandex.ru/i/KsrZzuHo5x9R8g


сообщение модератора

С мая 2024 г. в теме вводится режим жесткой модерации.
–––
"Дело не в том выигрываешь ты или проигрываешь, дело в том как ты играешь" (Хэнк Муди)


новичок

Ссылка на сообщение 25 августа 2023 г. 14:32  
цитировать   |    [  ] 
Белую гвардию с утреца на ВБ добавил, вчерась не дождался. Спасибо конечно не только за уникальные восстановленные и доведенные до ума тексты, но и за ваши легендарные меганародные цены. Ждем-с Толстого и Купера, хотя последний скорей всего больше из-за картинок.


философ

Ссылка на сообщение 25 августа 2023 г. 14:32  
цитировать   |    [  ] 
цитата psw
И главное: непонятно зачем это выбрасывать?

а следующий момент видимо за грубость речей упразднили в поздних изданиях:
сейчас:
– Подожди, дай срок, и Сызрань и Самару возьмем, наша будет Волга…
1928 журнал, 1929 книга в с/с:
— Подожди, дай срок, и Сызрань и Самару возьмем, наша будет Волга, туды иху в печенки, в селезенки, в душу, в веру, в дохлую сучку...

специально с книгой сверял 1929 года, надеясь что ещё не выкинули, первоначально меня это "иху" смутило, но нет, в книге так же.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 25 августа 2023 г. 14:47  
цитировать   |    [  ] 
Вот как-то так:
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 25 августа 2023 г. 15:07  
цитировать   |    [  ] 
цитата SZKEO
а следующий момент видимо за грубость речей упразднили в поздних изданиях:

сейчас:
– Почему поздно зажгли огни? – Боимся большевиков. – Хведин опустил рупор и – вполголоса Телегину: – Эх, мину бы сейчас… Писал я им в Астрахань – вышлите мины… Разини советские…
1928:
— Почему поздно зажгли огни? — Боимся большевиков. — Хведин опустил рупор и — вполго­лоса Телегину: — Эх, мину бы сейчас... Писал я им в Астрахань, — беспременно вышлите мины... Задницы советские...
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


новичок

Ссылка на сообщение 25 августа 2023 г. 15:25  
цитировать   |    [  ] 
Александр, дочитываю Капитана Фракасса, прекрасная книжка, прекрасные иллюстрации

Стр 349 белые сапоги с отворотами, отделанными кружевами, подбитыми кружевом, шпага с эфесом...

Какое-то кружево лишнее)))


философ

Ссылка на сообщение 25 августа 2023 г. 16:00  
цитировать   |    [  ] 
цитата spankmayer1234
Какое-то кружево лишнее)))

на совести Ясинского, посмотрел другие издания — всё так, забавное предисловие издателя к книге 2020 года:
До убогого издания 1982 года (с кошмарной картинкой на обложке) было другое – книга была издана то ли в 50-х, то ли в 60-х годах, простой темный переплет со слегка стилизованной надписью и с виньеткой на титульном листе подходил книге, как скромные ножны подходили старинной боевой шпаге главного героя. Скромная обложка скрывала сверкающую благородством и страстью историю, превосходно смешавшую авантюрный и театрализованный (во всех смыслах) романтизм с изящным, незлобивым ехидством и неприкрытым восхищением своими дерзкими, блестящими героями.
Книга была найдена в материнской библиотеке за много лет до мушкетеров и всяческих де бражелонов и для меня именно этот роман навсегда остался олицетворением и бриллиантом приключенческо-романтического стиля.
Все герои этого замечательного романа знакомы давно: нищий, но благородный и верный гасконский дворянин (со скрытыми сверх-способностями, как сказали бы в наше время), любящая и стойкая в своем чувстве героиня, ослепительно прекрасный и коварный соперник – герцог. А вокруг этих троих, готовых умереть и убить за свою любовь, пляшут персонажи передвижного театра-балагана, жеманничает примадонна в расчете пленить какого-нибудь провинциального богатея, завивает кудри герой-любовник. бросая убийственные взгляды на потенциальную покровительницу из числа дам побогаче и постарее. Главу труппы волнуют только звонкие монеты, будет ли у труппы что поесть на следующий день (возможно, останется один хвостик от колбасы на всех) и кем заменить одного из актеров, ненароком окочурившегося в дороге от голода и холода.
Переодевания, похищения, жертвы во имя любви, трагедия и комедия – все есть в этом романе.
Скрипят колеса, по дорогам французской провинции тащится передвижной театр, кипят страсти – на подмостках и за кулисами, в придорожных харчевнях и в роскоши замков любят, ненавидят, строят козни, шутят, помогают друзьям жить и умереть, и бьются с соперником за любовь прелестной дамы. Любовь и смерть соседствуют в каждом кадре и «amour» всегда подразумевает «toujours»...

Перед вами первый перевод произведения на русский язык – лучший существующий перевод, выполненный русским писателем, поэтом и переводчиком Иеронимом Ясинским, живым, образным языком.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


новичок

Ссылка на сообщение 25 августа 2023 г. 16:09  
цитировать   |    [  ] 
Все правда, текст совершенно чудесный, спасибо за книгу


философ

Ссылка на сообщение 25 августа 2023 г. 16:36  
цитировать   |    [  ] 
Добрался до последнего журнала, Новый мир №7 1928, с окончанием "1918".
там примечание:
В этой книжке мы даем окончание романа «1918 г.», являющегося пер­вой книгой второй части трилогии. Вторая книга «1919 г.» и третья книга «1920 г.» будут также печататься в «Новом Мире».
Со смешанными чувствами прочитал, с одной стороны жалко , что не получилось у Толстого это сделать, а с другой стороны — если бы получилось, как всё в одну БМЛ поместить???
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 25 августа 2023 г. 17:10  
цитировать   |    [  ] 
Акция на ВБ в которой мы не примем участие, по объективным причинам:
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 25 августа 2023 г. 17:23  
цитировать   |    [  ] 
цитата SZKEO
а следующий момент видимо за грубость речей упразднили в поздних изданиях:

сейчас:
– Дура!.. Дура!.. – Доктор вскочил, затопал, багровый, трясущийся. – Большевиков твоих вместе с Телегиным надо вешать! На всех телеграфных столбах… Кожу драть заживо!

1928:
— Дура!.. Дура!.. — Доктор вскочил; затопал, багровый, трясу­щийся. — Большевиков твоих, вместе с Телегиным, надо вешать! На всех телеграфных столбах... Кожу драть заживо! В нужниках топить в их собственном дерьме...
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 25 августа 2023 г. 19:54  
цитировать   |    [  ] 
сейчас:
По горным тропам и бездорожью, преследуемая по пятам, окруженная повально восставшими станицами, Таманская армия под командой Кожуха пробивалась кружным путем на верховья Кубани.
1928:
По горным тропам и бездорожью, преследуемые по пятам ко­лонной генерала Покровского, окруженная повально восставшими ста­ницами, Таманская армия под командой Ковтюха пробивалась круж­ным путем на верховье Кубани.

то есть сейчас враньё , никакого Кожуха не было, а изначально как всё и происходило: и генерал Покровский и Ковтюх. Понятно почему выкинули после 1938, но почему на страницы романа так и не был реабилитирован? После 1956.

Епифа́н Ио́вич Ковтю́х (9 [21] мая 1890, Висунск, Херсонская губерния — 29 июля 1938, Коммунарка, Московская область) — советский военачальник, участник Гражданской войны. Комкор (1935). Репрессирован в годы сталинских репрессий в РККА; реабилитирован 22 февраля 1956 года.
Написал книгу-воспоминание о гражданской войне «Железный поток» в военном изложении, в которой простым языком изложил боевую деятельность красных Таманских частей: 500-километровый переход на соединение с Красной армией в 1918 г...
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 25 августа 2023 г. 20:19  
цитировать   |    [  ] 
Забавное сокращение:
сейчас:
Он привез двести тысяч патронов и передал приказ кавказским войскам – двигаться на север, на помощь Царицыну, окружаемому белоказачьей армией атамана Краснова.
1928
Он привез 200 тысяч патронов и приказ командующего Десятой армией Ворошилова, народного комиссара Сталина и пред­седателя реввоенсовета Минина — двигаться кавказским войскам на север, на помощь Царицыну, где счастливо развивались операции Особой Южной армии атамана Краснова, пробивающегося на соеди­нение с чехо-словаками и Сибирью.

Похоже и Сталин и Ворошилов и Минин в 1937 году под "репрессии" коснувшиеся романа попали.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 25 августа 2023 г. 21:40  
цитировать   |    [  ] 
В конце книги очень много выкинуто, но интересным показался этот кусок:
Ужас перед красным террором был так велик, что город опустел в одну ночь. Люди пробирались берегами Волги, бечевыми тропками, по лесам и горам. На сотни верст брели странные фигуры, оборванные, с узелком и палочкой, — все, что осталось от бывшей жизни, — робко стучались в деревенскую ставню, прося Христа ради ломоть хлеба; тряслись, полубезумные, в поле у шипящего под дождем костра; падали от истощения, — и посейчас еще девки, идя по грибы, спотыкаются на оскаленный череп или на поросший мхом кожаный чемодан, набитый истлевшими керенками.

это "и посейчас" очень живо напоминает, что всё что написано, воспринималось читателями совсем иначе, для них это всё только-что было, не далёкая история как это сейчас для нас.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


авторитет

Ссылка на сообщение 25 августа 2023 г. 22:00  
цитировать   |    [  ] 
По Сент-Томпсону.
Сэм у Хавкиной — с чего-то Сам, Это режет слух, но не главное. Стилистически её перевод топорный. Возможно более полный, Но хоть убей, не говорят так четырнадцатилетние подростки. На мой взгляд престарелая дама из благородных и пацанский слэнг вещи несовместимые. Бедный Гекльберри, случись Хавкиной переводить сей шедевр.
Для сравнения кусок из диалога двух героев ´Маленькие дикари´ в переводе Хавкиной и Куберского.


философ

Ссылка на сообщение 25 августа 2023 г. 22:26  
цитировать   |    [  ] 
цитата Leonid61
Для сравнения

рано сравнивать, сначала отредактируем, а потом и сравнить можно будет.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


авторитет

Ссылка на сообщение 25 августа 2023 г. 22:29  
цитировать   |    [  ] 
Leonid61
цитата
Для сравнения кусок из диалога двух героев ´Маленькие дикари´ в переводе Хавкиной и Куберского.

Не хватает третьего варианта — оригинального. Собственно, важно не то, как разговаривают подростки, а то, как разговаривают герои Томпсона Сетона.

SZKEO, я тут случайно вытащил из заднего ряда вашего старого большого ШХ, полистал — и возник вопрос: а вы не хотите его обновить? И я не про текст, а про визуальный ряд. Там многие иллюстрации еще плохо обработаны, какие-то просто надо заменить — например, к "Этюду в багровых тонах" не самый удачный Хатчинсон, к тому же еще и все рисунки-буквицы жестоко покалечены, а сейчас доступен Йозеф Фридрих, идеально сочетающийся с Пейджетом. А ваши эксклюзивные французские картинки к "Знаку четырех" отлично дополнили бы восемь иллюстраций Таунсенда, тоже идеально сочетающиеся с Пейджетом. И есть еще что заменить или добавить, выкинув псевдоцветные иллюстрации (даже вне спора о раскраске иллюстраций они выглядят грязными). А заодно дать на обложку не текущюю стремную картинку, а единственную настоящую цветную иллюстрацию из Стрэнда (ШХ читает письмо из "Долины страха"), которая сейчас, что иронично, черно-белая.
Такой вариант может теоретически еще усилить продажи, так как станет дешевле и лучше одновременно, нет?
PS. Кстати, у Фридриха есть еще иллюстрации к первому сборнику, сделанные явно с учетом Пейджета, но там есть и оригинальные сюжеты с теми же персонажами — получилось бы интересное добавление, как раз взамен раскрасок.
–––
Когда кто-то заявляет "мне не нравится Малевич" - это говорит о вкусе. Когда утверждает, что "он тоже так может" - об интеллекте


философ

Ссылка на сообщение 25 августа 2023 г. 22:42  
цитировать   |    [  ] 
Под занавкс, такое впечатление, что в долю не попадади и просто выкинули всё подряд без разбору.
сейчас конец 2-го тома "1918"
вот кабинет, опрокинутый книжный шкаф, криво висящий на стене портрет Менделеева с выбитым стеклом… Где Даша? Что с ней? Тут уж никто, конечно, не мог ответить.
1928 конец последнего журнала:
Вот — кабинет, на полу — изорванные книги, опрокинутый шкаф, на изломанном докторском столе винтом кто-то наложил, что в этих случаях полагается в доказательство величайшего презрения. И криво глядел со стены, затянутый пауками, портрет Менделеева... Где Даша? Что с ней? Тут уже никто, конечно, не мог ответить...
___________________

Катя Рощина. прожила все это лето с семьей Красильниковых в стане у Махно. Она привыкла к вечной тревоге, к дикому кочевью: снимались, куда-то шли с обозом, боевые тачанки скрывались вдали, где-то слышался бой. Становились в селе или в лесу. Привозили раненых, и Катя перевязывала их. Зажигали костры. Махновцы пели странные и страшные песни. Делили добычу. Подходил батько к костру, и черные глаза его, не мигая, глядели на Катю.
Но она не боялась его, — теперь-то уж не пошла бы стричь ему черные изгрызанные ногти, как в тот первый вечер, когда только Алексей Красильников и выручил ее от этого занятия. Тогда между батьком и Алексеем случился тяжелый разговор, — схватились за револьверы. Рознял их Каретник, батьков помощник, — покрыл обоих громовым матом. Алексей кричал:
— Какой ты анархист, вождь, ты — насильник, сукин сын!.. Эта женщина мне все равно, как родная сестра...
Так, родной сестрой, и не совсем сестрой, стала жить Катя с Красильниковыми, — ездили в одной тачанке, ночевали в одной избе, у одного костра. Куда ей было деться одной без денег в такое время? Алексей, хотя и называл себя и своих разбойничками, держался с Катей степенно, повадки у него были крепко мужицкие. Громя одну усадьбу, он взял для Кати черную шелковую шаль и черно-бурую шубку, и в обозе все стали думать, что Катя — Алексеева маруха, и не задевали ее.
Матрена, после отъезда во флот мужа, Семена, вдруг со страстью полюбила тихую, слабенькую, мечтательную Катю, — не то как ребенка своего, не то как блаженную, обиженную богом, и тверже Алексеевой была защита перед разбойничками...
К осени дела Махно пошли неважно: партизаны глядели на зиму, на печь…Завидят на хатах, на крышах дозревающие тыквы, потянут носом сытый дымок из трубы, — и лезет ленивый дьявол чесать затылок, просится у батьки домой. Армия редела. Однажды батько напился пьяный, поехал с Каретником в село и, увидя там отпускников, так рассердился, что, стал бить их нагайкой. Ничего не помогало. Немцы, очень злые на махновцев, посылали теперь сильные отряды против них, зорко охраняли города, теснили Махно ото всех хлебных мест. Простора гулять было мало. Украина, по видимости, надолго укреплялась за немцами и гетманом...
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . .
Темна вода в осенних хмурых тучах. Восемнадцатый год диким ураганом пронесся над Россией,—ничто не решилось и не закончилось. Разбились страстные порывы, угасали надежды. Снова — непроглядные ночи, мокрый снег, окопы на тысячи верст, как загнивающие рубцы на лице; хмурые деревни, где зажгли стародавнюю лучину, и по вечерам в избах рассказывали про такие страшные дела, что ребятишки плакали на печках. Впереди — саван долгой зимы. Чего было ждать? Быть может, России уже и нет совсем, пропала Россия? Только одни ветер свистит в безвременьи...
Угасала надежда на гулкое, по всему миру, эхо революции. Не услышали, не поняли... Не хватило силы... Смущались даже твердые души. Атлантический океан пересекали бесчисленные транспорты, груженые американскими солдатами, паровозами и чудовищными пушками... «Мировая война, — едко посмеивались заокеанские журналисты, — мировая война тяжела будет только первые пять лет»...Германцы, едва-было этим летом не ворвавшиеся в Париж отброшенные, в холодном отчаянии готовили новое усилие, страшнее прежних...И вот произошло величайшее событие, круто повернувшее историю И Запада, и России. Девятого ноября в Германии началась революция, германская армия сказала: «Довольно! Мир!» Император Вильгельм бежал и на границе Голландии отдал пограничному офицеру свою шпагу.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 25 августа 2023 г. 22:45  
цитировать   |    [  ] 
цитата Калигула
Такой вариант может теоретически еще усилить продажи, так как станет дешевле и лучше одновременно, нет?

страшно что-то менять, очень уж уверенно продается, но при издании отдельных аннотированных, учту обязательно, скопировал сообщение и положил в папочку.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 25 августа 2023 г. 23:08  
цитировать   |    [  ] 
Сравнил по лишним страницам БМЛ второй том Хождений по мукам "1918", оказалось разница не так и велика, страниц 35-40 будет , не больше. Надеюсь первое книжное третьей части не даст столько лишних и сможем в разумное количество при 12 кегле уложиться.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 26 августа 2023 г. 00:16  
цитировать   |    [  ] 
по третьему пока только мелочи
сейчас:
– Это вы оставьте, – сказал угрожающе. – Это вам, гражданка, не поможет…
– Что, что мне поможет? – страстно ответила Даша.
1941
– Это вы оставьте, – сказал угрожающе. – Это вам, гражданка, не поможет…
– Что, что мне не поможет? – страстно ответила Даша.
сейчас:
человек этот при коптящем ночнике муслил кредитки и ум, как бы ловчее объегорить соседа
1941:
человек этот при коптящем ночнике муслил кредитки и ум свой изошрял, как бы ловчее объегорить соседа
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Издательство СЗКЭО»

 
  Новое сообщение по теме «Издательство СЗКЭО»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх