Планы издательств на ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Планы издательств на фантастику и фэнтези, 2025. Факты, слухи, обсуждение»

Планы издательств на фантастику и фэнтези, 2025. Факты, слухи, обсуждение

 автор  сообщение


миродержец

Ссылка на сообщение 31 декабря 2024 г. 17:02  

сообщение модератора

ЛОКАЛЬНЫЕ ПРАВИЛА ТЕМЫ:

1. Тема всегда находится в режиме "жесткой модерации": оффтопик удаляется без предупреждения, все наказания ужесточены.

2. В дополнение к сказанному в регламенте сайта, в данной теме запрещено:
  1. Ругать книги, которые ещё не вышли. Любые подобные сообщения будут удалены, а их автор получит официальное предупреждение. Уважайте издателей, которые нам помогают и делятся с нами своими планами, хотя вовсе не обязаны это делать!
  2. Обсуждать бумагу, переплёт и прочие особенности изданий. Констатации факта — "Бумага такая-то, обложка такая-то" вполне достаточно. Смысл темы — в обсуждении содержания новинок, а не обёртки. Художественное оформление книг обсуждается в соседней теме, политика конкретных издательств — в темах об этих издательствах.
  3. Заниматься "гаданием" и подколками по поводу срока выхода книг
  4. Заниматься обсуждением цен, кроме информирования о том, что книга доступна там-то по такой-то цене (для этого есть другие темы).


3. До того, как задать вопрос о книге, посмотрите нет ли её в разделе "планы издательств", а также воспользуйтесь поиском по теме. Вопросы, ответы на которые были недавно, считаются флудом, как и вопросы по книгам, присутствующим в "планах".


РАЗДЕЛЫ "ЛАБОРАТОРИИ ФАНТАСТИКИ", СВЯЗАННЫЕ С ПЛАНАМИ ИЗДАТЕЛЬСТВ
  1. Все планы на одной странице
  2. Рубрика "Новинки и планы издательств" (крупные анонсы, издательские пресс-релизы, обзоры и т.д.)
  3. Избранные издательские темы на форуме:
    1. Издательство "Азбука"
    2. Издательство АСТ
    3. Издательство "Престиж Бук"
    4. Импринт "Fanzon" издательства "Эксмо"
    5. Издательство "Фантастика"
    6. Издательство ЭКСМО

Предыдущую тему о планах можно найти по ссылке
–––
Следующие рецензии в АК:
Нэппер, Макаренков, Дукай, Уоттс.


миротворец

Ссылка на сообщение 8 декабря 2025 г. 22:28  
цитата
Алиса в Стране чудес — современная экранизация популярного детского аудиоспектакля на стихи Владимира Высоцкого по мотивам сказки Льюиса Кэрролла.
https://www.chitai-gorod.ru/product/alisa...
Алиса, 15-летняя школьница, у которой все идет наперекосяк. Она проваливает важный экзамен, чем провоцирует очередную ссору родителей, от одноклассников тоже никакой поддержки: друзья ее сторонятся. Внезапно в парке она встречает Белого кролика и следуя за ним попадает в волшебную страну, где как в кривом зеркале отражается ее реальная жизнь: люди, которые ее окружают, проблемы, страхи, заботы — в Стране чудес все вроде знакомое, но в то же время не похоже само на себя. Алиса чувствует себя здесь абсолютно чужой. Чтобы вернуться домой ей предстоит преодолеть множество препятствий и странностей: побывать на вершине гор, оказаться в пустыне, переплыть море собственных слез, заблудиться в волшебном лесу, и, наконец, повзрослеть. Ведь только повзрослев, Алиса сможет спасти Страну чудес от настоящей катастрофы.




–––
Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books.
© Bender Bending Rodríguez


миротворец

Ссылка на сообщение 9 декабря 2025 г. 00:44  
цитата А. Н. И. Петров
он сказал, что "очень хотелось бы в середине-второй половине следующего года".

Спасибо за лучик надежды!:beer: Мои молитвы с инициаторами издания!:-)


авторитет

Ссылка на сообщение 10 декабря 2025 г. 01:07  
Цензура продолжает расползаться. В недавно вышедшем томике Уильямса "Прошивка. Глас урагана" в главе 14-й первого романа переводчики заменили педофила на садиста, а сексуальные действия над детьми — на издевательства. Специально нашёл оригинал: у автора всё максимально однозначно, искомое слово на букву "f" употребляется два раза в одном абзаце. И в старом издании в "Координатах чудес" всё переведено правильно. Грустно, товарищи.


авторитет

Ссылка на сообщение 10 декабря 2025 г. 01:22  
цитата Jaelse
Грустно, товарищи.

Да, а самое главное всегда по-тихому делают такую работу, чтобы никто не узнал. Только неравнодушные пользователи тут предупреждают, за что им спасибо.


авторитет

Ссылка на сообщение 10 декабря 2025 г. 01:36  
А самый прикол в том, что там нет никаких описаний процесса и вообще каких бы то ни было подробностей, просто констатация факта. Но всё равно убрали. И сколько там вот таких мелких правочек, незаметно меняющих смысл текста, бог его знает.


философ

Ссылка на сообщение 10 декабря 2025 г. 01:44  
цитата Jaelse
И сколько там вот таких мелких правочек, незаметно меняющих смысл текста, бог его знает.
Там не правки. Там новый перевод. А насчет правок.. Без всяких цензурных законов. Вы почитайте например про перевод Гарри Поттера. Сколько там Оранский от себя добавил... Про перевод Кинга с переписанной переводчиком главой.. В общем такое было всегда.
–––
Чтение-Сила


авторитет

Ссылка на сообщение 10 декабря 2025 г. 02:06  
цитата просточитатель
В общем такое было всегда.

Было и будет, разумеется. Переводчики тоже люди и тоже косячат. Или воображают себя круче автора и принимаются "улучшать" текст. Но здесь имеет место отнюдь не огрех перевода, а целенаправленное искажение текста, чтоб не нарваться на неприятности, и вы это не хуже меня понимаете.


магистр

Ссылка на сообщение 10 декабря 2025 г. 02:13  
цитата Jaelse
Но здесь имеет место отнюдь не огрех перевода, а целенаправленное искажение текста, чтоб не нарваться на неприятности, и вы это не хуже меня понимаете.
в противном случае, этот текст не подлежит изданию. Это всегда нужно иметь в уме. Или исправлена пара слов на букву f и проведена замена педофила на садиста — или текста читатель не увидит вообще. Таковы реалии.


авторитет

Ссылка на сообщение 10 декабря 2025 г. 02:25  
arcanum Да, таковы реалии, и ничего на данном этапе истории поделать с этим нельзя.
Но пусть издатели хотя бы предупреждают о наличии цензуры!!!!!!! Вот прям пишут на обложке большими буквами: "Текст книги был адаптирован в соответствии с российским законодательством" или что-нибудь в этом роде. И всё. Больше никаких вопросов. Каждый уже сам будет решить, читать ему такое или нет. А так прямой обман получается.


философ

Ссылка на сообщение 10 декабря 2025 г. 02:34  
цитата Jaelse
А так прямой обман получается.
Так было всегда. Никогда о изменениях не писали. Собственно возможна иная ситуация. Примечание без изменений
–––
Чтение-Сила


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 10 декабря 2025 г. 02:34  
Прямой обман это если написать на обложке "текст без сокращений". Если не написано — то нет.


миродержец

Ссылка на сообщение 10 декабря 2025 г. 02:43  
цитата Jaelse
Но пусть издатели хотя бы предупреждают о наличии цензуры!!!!!!!

Такого писать не будут. Вы же сами всё прекрасно понимаете и без моих слов.

Вот именно по этой причине я и не покупаю современных авторов (исключение 7 цикловых авторов от Азбуки и Стивенсон от АСТ).
Я сейчас покупаю и читаю больше классики (в моей библиотеки всего 25-30 книг художки от Эксмо и АСТ, основная часть от Азбуки, Шанс и других издательств). А современную прозу всегда можно прочитать в оригинале, если на то пошло. :-)))
–––
只有很努力学习才会说汉语。《学而时习之不亦悦乎?》 (c) 孔子
Не читаю: кастрат, изменение сюжета, фальсификацию и мистификацию авторов от 5ти ру-издательст


миротворец

Ссылка на сообщение 10 декабря 2025 г. 02:47  
цитата просточитатель
цитата Jaelse
И сколько там вот таких мелких правочек, незаметно меняющих смысл текста, бог его знает.
Там не правки. Там новый перевод. А насчет правок.. Без всяких цензурных законов. Вы почитайте например про перевод Гарри Поттера. Сколько там Оранский от себя добавил... Про перевод Кинга с переписанной переводчиком главой.. В общем такое было всегда.

сообщение модератора

просточитатель получает предупреждение от модератора
Провокация оффтопика в строго модерируемой теме.
–––
Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books.
© Bender Bending Rodríguez


миротворец

Ссылка на сообщение 10 декабря 2025 г. 02:49  

сообщение модератора

Напоминаю, что это тема "Планы издательств на фантастику и фэнтези, 2025.". Очередной виток обсуждения российской цензуры прошу закончить. Jaelse, спасибо за информацию.
–––
Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books.
© Bender Bending Rodríguez


миротворец

Ссылка на сообщение 10 декабря 2025 г. 23:08  
Очередной шыдевр грядет
«Альтернатива. Футурологический роман»
Издательство: М.: Рипол-Классик, 2026 год, 10000 экз.
твёрдая обложка, 816 стр.
ISBN: 978-5-386-15523-0

Аннотация: 2034 год. То, о чем мы мечтали, стало реальностью. То, чего они боялись, сбылось. Мир в преддверии второй Ялтинской конференции. Тайная операция "Ангелы Апокалипсиса" против России и президента США Илона Маска обернулась битвой разведок, элит и двух искусственных суперинтеллектов. Предотвратить глобальную катастрофу предстоит команде майора Ратникова.

Комментарий: Внецикловый роман.

–––
Если я что-то обещал, но не сделал - напомните мне, пожалуйста, из-за большой загруженности я могу забывать.


миротворец

Ссылка на сообщение 10 декабря 2025 г. 23:12  
цитата Алексей121
Очередной шыдевр грядет

А рептилоиды будут?
–––
"Потом тиран покрылся смертельной бледностью и жутчайшим образом воссмердел".


миротворец

Ссылка на сообщение 10 декабря 2025 г. 23:15  
markfenz почитайте, расскажете
–––
Если я что-то обещал, но не сделал - напомните мне, пожалуйста, из-за большой загруженности я могу забывать.


авторитет

Ссылка на сообщение 10 декабря 2025 г. 23:47  
цитата Алексей121
Очередной шыдевр грядет

Это же он, да: "Алекса́ндр Влади́мирович Жура́вский (род. 30 марта 1970, Казань, Татарская АССР) — российский историк, религиовед и государственный деятель. Заместитель министра культуры Российской Федерации (11 февраля 2015 года — 8 февраля 2017), статс-секретарь — заместитель министра культуры Российской Федерации (8 февраля 2017 — 11 июня 2018). Кандидат исторических наук. Кандидат богословия. Один из авторов «Православной энциклопедии»."

На самом деле, с такими произведениями весьма любопытно знакомиться. С пониманием/ожиданием манифестности книги. Иногда даже интересно. Я вот, даже, наверное прикуплю. Чтобы составить именно свое личное мнение. Спасибо за наводку, поделюсь потом этим самым мнением. ;-)

ЗЫ: если чо, то ИМХО вот реальный шыдевер: "Алиса в Стране чудес — современная экранизация популярного детского аудиоспектакля на стихи Владимира Высоцкого по мотивам сказки Льюиса Кэрролла"
–––
...вот когда говорят "Это и ежу понятно!" реально понимаешь, что еж - венец интеллектуальной эволюции...


авторитет

Ссылка на сообщение 11 декабря 2025 г. 00:34  
цитата Alin
Я вот, даже, наверное прикуплю.

При покупке книжной продукции стоит помнить, что покупатель фактически платит роялти авторам этой продукции. И, покупая книжные изделия "по приколу", хорошо бы задумываться, точно ли вы хотите финансировать производство подобных изделий. Ответы могут быть разными, главное, чтобы решение было осознанным.
–––
Когда кто-то заявляет "мне не нравится Малевич" - это говорит о вкусе. Когда утверждает, что "он тоже так может" - об интеллекте


активист

Ссылка на сообщение 11 декабря 2025 г. 08:59  
цитата Калигула
И, покупая книжные изделия "по приколу", хорошо бы задумываться, точно ли вы хотите финансировать производство подобных изделий.


Я предпочитаю поддерживать тех, кто мне нравится, а не гнобить тех, кто — нет.
Страницы: 123...8283848586...888990    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Планы издательств на фантастику и фэнтези, 2025. Факты, слухи, обсуждение»

 
  Новое сообщение по теме «Планы издательств на фантастику и фэнтези, 2025. Факты, слухи, обсуждение»

тема закрыта!



⇑ Наверх