| автор |
сообщение |
Green_Bear 
 миродержец
      
|
1 января 12:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
сообщение модератора ЛОКАЛЬНЫЕ ПРАВИЛА ТЕМЫ:1. Тема всегда находится в режиме "жесткой модерации": оффтопик удаляется без предупреждения, все наказания ужесточены. 2. В дополнение к сказанному в регламенте сайта, в данной теме запрещено: - Ругать книги, которые ещё не вышли. Любые подобные сообщения будут удалены, а их автор получит официальное предупреждение. Уважайте издателей, которые нам помогают и делятся с нами своими планами, хотя вовсе не обязаны это делать!
- Обсуждать бумагу, переплёт и прочие особенности изданий. Констатации факта — "Бумага такая-то, обложка такая-то" вполне достаточно. Смысл темы — в обсуждении содержания новинок, а не обёртки. Художественное оформление книг обсуждается в соседней теме, политика конкретных издательств — в темах об этих издательствах.
- Заниматься "гаданием" и подколками по поводу срока выхода книг
- Заниматься обсуждением цен, кроме информирования о том, что книга доступна там-то по такой-то цене (для этого есть другие темы).
3. До того, как задать вопрос о книге, посмотрите нет ли её в разделе "планы издательств", а также воспользуйтесь поиском по теме. Вопросы, ответы на которые были недавно, считаются флудом, как и вопросы по книгам, присутствующим в "планах".
РАЗДЕЛЫ "ЛАБОРАТОРИИ ФАНТАСТИКИ", СВЯЗАННЫЕ С ПЛАНАМИ ИЗДАТЕЛЬСТВ
- Все планы на одной странице
- Рубрика "Новинки и планы издательств" (крупные анонсы, издательские пресс-релизы, обзоры и т.д.)
- Избранные издательские темы на форуме:
- Издательство "Азбука"
- Издательство АСТ
- Издательство "Престиж Бук"
- Импринт "Fanzon" издательства "Эксмо"
- Издательство "Фантастика"
- Издательство ЭКСМО
Предыдущую тему о планах можно найти по ссылке
|
––– Следующие рецензии в АК: Макаренков, Уоттс, Слоун, Дукай. |
|
|
|
Алексей121 
 миротворец
      
|
7 января 13:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Green_BearВ комментариях по вашей ссылке было написано в том числе, что куплен был фанатский русский перевод официального английского перевода с японского. Все так. С самого начала я неверно понял, что был куплен фанатский английский. Нет, купили наш, родимый фан.перевод с английского.
цитата Green_BearЕсли же отвлечься от сожалений о несложившемся новогоднем чуде, то как я понимаю, в заданных условиях со сжатыми сроками и ограниченным бюджетом найти переводчика с японского, который будет свободен и быстро-качественно сделает за эти деньги текст с нуля, было невозможно в принципе. В целом, не то что бы мне это было очередь интересно. Есть официально изданный фан-перевод с языка-посредника. Насколько подобный уровень приемлем пусть каждый решает сам. Я не собирался читать цикл раньше, и теперь не собираюсь.
|
––– Если я что-то обещал, но не сделал - напомните мне, пожалуйста, из-за большой загруженности я могу забывать. |
|
|
Seidhe 
 миротворец
      
|
7 января 14:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
|
Дамы и господа, прошу снисхождения, — праздники, как-никак — но у меня вопрос: а как, вообще, можно купить фанатский перевод? Он же в любом случае незаконный? Или я чего-то не понимаю в азиатских реалиях?
|
|
|
Green_Bear 
 миродержец
      
|
7 января 14:02 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
|
Seidhe покупаете права на само русскоязычное издание у владельцев в Японии, потом обращаетесь к фанатам и подписываете договор с ними на их толмачество перевод. Все, происхождение перевода уже не играет никакой роли.
|
––– Следующие рецензии в АК: Макаренков, Уоттс, Слоун, Дукай. |
|
|
Seidhe 
 миротворец
      
|
|
LynXsh 
 философ
      
|
|
ArK 
 авторитет
      
|
|
heleknar 
 миротворец
      
|
7 января 16:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Алексей1211. Сама покупка пиратских текстов — очень сомнительная фигня. Тем более если речь о фанатской переводе с английского. Это уже не серая зона, а коричневая. Трилогия "Задачи трёх тел" Лю Цысиня именно так на русском и была издана.
|
––– Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books. © Bender Bending Rodríguez |
|
|
Seidhe 
 миротворец
      
|
|
Green_Bear 
 миродержец
      
|
7 января 18:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
|
Seidhe незаконной в таком случае будет свободная / пиратская публикация, а не сам перевод.
|
––– Следующие рецензии в АК: Макаренков, Уоттс, Слоун, Дукай. |
|
|
ArK 
 авторитет
      
|
|
Le Taon 
 активист
      
|
7 января 21:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ArKSeidhe перевод не может быть «не законным».
Формально, права на переводы произведения принадлежат автору оригинала и являются частью авторских прав. Речь не об авторских правах переводчика на выполненный перевод, а именно об праве делать перевод. Хотя практика не предусматривает наказания нарушителя, если не происходит публикация без получения разрешения.
|
|
|
ФАНТОМ 
 миротворец
      
|
7 января 22:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Le Taonпрактика не предусматривает наказания нарушителя, Не то что не предусматривает. Я не помню ни одного прецедента на данную тему. И не только в фантастике (или в любом другом жанре прозы) , но и в поэзии.
|
––– "Что смерть — умрём мы все. Вот если б не было разлуки!" |
|
|
Алексей121 
 миротворец
      
|
7 января 22:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Самый главный косяк издательства здесь

|
––– Если я что-то обещал, но не сделал - напомните мне, пожалуйста, из-за большой загруженности я могу забывать. |
|
|
wowan 
 философ
      
|
7 января 22:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
|
А вставлю-ка я свои пять копеек! Переводчиков (подготовленных переводчиков, а не самоучек) с японского, китавйского, корейского (да хоть с языка народа айну) мало! Ну, пока мало... И все они работают, осмелюсь предположить, в условной нефтянке, где им платят по-человечески, а не то, что издательства. Поэтому все "переводы с китайского", пусть даже с последующей сверкой с японским оригиналом, скорее всего -- фуфло так себе. Поэтому жуем переводы с английского и не отсвечиваем. Или я не прав?
|
|
|
Алексей121 
 миротворец
      
|
7 января 22:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
|
wowan если перевод с английского — то так бы и написали. А читатель уж решит надо или нет. Переводы в целом чаще всего так себе.
|
––– Если я что-то обещал, но не сделал - напомните мне, пожалуйста, из-за большой загруженности я могу забывать. |
|
|
Sri Babaji 
 миродержец
      
|
7 января 22:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата wowan А вставлю-ка я свои пять копеек! Переводчиков (подготовленных переводчиков, а не самоучек) с японского, китавйского, корейского (да хоть с языка народа айну) мало! Ну, пока мало... И все они работают, осмелюсь предположить, в условной нефтянке, где им платят по-человечески, а не то, что издательства. Поэтому все "переводы с китайского", пусть даже с последующей сверкой с японским оригиналом, скорее всего -- фуфло так себе. Поэтому жуем переводы с английского и не отсвечиваем. Или я не прав?
В китайской боллитре с переводами все прекрасно. На ФиФ тоже бы нашелся с десяток талантливых ребят.
|
––– epic fantlab moments |
|
|
Алексей121 
 миротворец
      
|
7 января 22:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
|
Вроде кучу манги и ранобе переводят с японского. Я не потребитель, но тот же истари комикс (да и азбука) этим щеголяет.
|
––– Если я что-то обещал, но не сделал - напомните мне, пожалуйста, из-за большой загруженности я могу забывать. |
|
|
Old_ribbon 
 активист
      
|
7 января 23:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
|
Ну, переводчики с русского языка на китайский язык работают в Китае в бизнесе. Переводы для них — допзаработок. А с японцами еще одна проблема — это утверждения всего и вся. Даже с частниками-художниками очень сложно работать из-за бумажек и прав, а тут — аж целые корпорации!
|
|
|
ArK 
 авторитет
      
|
|
Sartori 
 философ
      
|
8 января 00:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ArKНет, нет, они принадлежат автору перевода.
В случае лицензий, типа Star Wars, автору перевода имущественные права не принадлежат.
|
––– And so it goes.
|
|
|