автор |
сообщение |
Karavaev
авторитет
|
14 апреля 2008 г. 10:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Друзья! Пообщавшись в некоторых темах, и выслушав целый ряд комментариев от откровеннно.. гхм... бредовых :-) до весьма здравых, я решил вынести вопросы книжной торговли в отдельную темку. В частности выяснилось, что многие весьма смутно представляют себе КАК РАБОТАЕТ современная книжная сеть. Отсюда фантазии и основанные на них мертворожденные прожекты. Предлагаю задавать здесь по данной проблеме свои вопросы — я постараюсь в меру собственного разумения на них ответить. Я кроме того надеюсь, что другие профессионалы также удостоят своим вниманием этот раздел.
сообщение модератора Уважаемые лаборанты, любые высказывания в этой теме должны быть обоснованы. Простое "а я так считаю" обоснованием не считается. Данная тема предназначена не для обсуждения своих "хотелок" и не вопросов "а нам не привезли". Тема создана для обсуждения состояния дел в книготорговле, в целом, тенденциях, возможностях и так далее. Администрация оставляет за собой право без предупреждения удалять сообщения не соответствующие этим правилам и сразу же выносить предупреждения нарушителям. • С 2024-12-18 на темы "Книгоздание" и "Книготорговля" распространяются нормы ОИ, в частности: Пункт 7. Запрещена публикация "голых" ссылок и просто цитат без собственных выводов и пояснений.
|
|
|
|
Siroga
миродержец
|
23 ноября 2009 г. 11:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата arcanum Ну, ничего себе плюс для книги — "можно трубочкой свернуть", я валяюсь!
Вероятно, подразумевается, что книга годна для прочтения один раз и сдачу в макулатуру передачу в библиотеку, а не для выделения почетного места на полке и перечитывания. Типа, какая мода — такая и литература.
|
––– Як у нашым у раю жыць весела. Жыць весела, толькі некаму... © народное |
|
|
Karavaev
авторитет
|
23 ноября 2009 г. 11:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Siroga Вероятно, подразумевается, что книга годна для прочтения один раз
Нет, подразумевается не это. Подразумевается, что данный формат будет сочетать преимущества книг в мягкой обложке с удобством чтения (большим по сравнению с покетами шрифтом, например) и более приятным для глаз макетом текста.
А вообще же — скажу так. Ребята, если вам лично формат не нравится, то это не значит, что он не нравится всем, а те кто его придумал тупые дураки. Вот я отслеживаю продажи: после появления Метро в твердом, продажи мягкого Метро никак не изменились, их как покупали, так и покупают.
Вам дают выбор, а вы только злословите.
|
|
|
Siroga
миродержец
|
23 ноября 2009 г. 11:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Karavaev Нет, подразумевается не это.
То была ирония. Но формат лично для меня таки неудобен. Не купил последнего Геймана в том числе из-за него. Лучше у пиратов скачаю электронный текст.
|
––– Як у нашым у раю жыць весела. Жыць весела, толькі некаму... © народное |
|
|
Karavaev
авторитет
|
|
CHRONOMASTER
гранд-мастер
|
23 ноября 2009 г. 12:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Siroga Вам не удобен, но как сказал Караваев, это так не для всех. Мне вот Гейман в мягкой очень понравился, я читал Историю без всякой мысли, что нужно читать акуратно, и всё равно книга выглядит как новая, так что это книги не на раз. У меня твердая порой раз хуж выглядит после прочтения чем такая мягкая. Они очнь даже надежно сделаны, клей хороший, ничего не рассыпается. тем более, как уже говорил Караваев мягкая обложка расширяет круг потребителей. Гейман в твердом по моему имел меньшие тиражи покупался не так бодро, как его берут в мягкой. Если вам не нравится, терпите, в твердом тоже издадут, но твердое издание врядли получит такой же успех, как мягкое, да и врядли оно будет дешевле, скорее уж дороже.
|
|
|
Dimson
магистр
|
23 ноября 2009 г. 12:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Karavaev Стоимость книги олпределяется не обложкой, а затратами.
Интересно, какова себестоимость книжек Глуховского при тиражах с поллимона первого "Метро" и 250 тысяч (пока вроде) второго? Или Глуховский в карман с каждого покета ещё по сто рублей авторских кладёт?
|
|
|
Siroga
миродержец
|
23 ноября 2009 г. 12:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата CHRONOMASTER терпите, в твердом тоже издадут
Да я терплю. Я и не спорю, что мягкая обложка может быть неуничтожимой, а клей нерассыпающимся, но все это вкупе с самим форматом (ширина/высота) делает книгу лично для меня очень неудобной
|
––– Як у нашым у раю жыць весела. Жыць весела, толькі некаму... © народное |
|
|
bigmen
миродержец
|
23 ноября 2009 г. 12:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Karavaev если вам лично формат не нравится, то это не значит, что он не нравится всем, а те кто его придумал тупые дураки.
Тут согласен, но сам такие книги не беру, несмотря на то, что в "Олимпийском" есть возможность купить за 150-200 рублей.. Но мне лично не хотелось бы, чтобы этот формат стал доминирующем на нашем рынке.
|
|
|
Karavaev
авторитет
|
|
Karavaev
авторитет
|
|
Dimson
магистр
|
|
vvladimirsky
авторитет
|
24 ноября 2009 г. 09:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dimson Ну другого объяснения столь высокой цены я не вижу.
В последнее время вообще странная тенденция наметилась: издатели выпускают потенциальные бестселлеры солидным тиражом сто-двести тысяч экз. (Макс Фрай, "Легенды Арбата" Веллера, "t" Пелевина) и при этом сразу заряжают ценники в полтора-два раза по сравнению с другими книгами, изданными в аналогичном виде. По-моему, это попытка подстраховаться, компенсировать возможный провал менее коммерчески удачных книжек.
|
––– Член, нарисованный на гараже, — это непристойно и похабно, однако не пошло. Пошло — это кошечка на иконке в ЖЖ. |
|
|
RRRicard
авторитет
|
|
vvladimirsky
авторитет
|
|
MVNikol
активист
|
|
С.Соболев
гранд-мастер
|
|
С.Соболев
гранд-мастер
|
6 декабря 2009 г. 20:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Переношу из темы про издательские планы. там зашла речь что можно обменять книгу потму что в ней роман переведен не полностью. К сожалению, невозможно.
Перевод подразумевает и адаптацию произведения, а адаптация подразумевает и сокращение, и дописки, и переписывание, и смену имен персонажей, и всё что угодно. Так что эти все случаи с Мартиным и "Хвосттрубой" — не брак полиграфии. Типография что получила — ровно то и напечатала, ничего не переверстывает, фотографии кверхноагми не переворачивает, и прочие ошибки не делает. А брак печатников — единственное основание по которому можно менять книги в течении разумного срока (6 месяцев с момента покупки).
Надо будет вывесить выписку из актов по поводу брака книжного. Сейчас нет под рукой, на днях бум.
|
|
|
ZiZu
миротворец
|
6 декабря 2009 г. 20:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
С.Соболев мне встречалась книга в которой глава была напечатана вверх ногами. и так же попадалась где после 4-ой главы идет 6,7,8 а потом только 5-ая.
Эти случаи возвратные?
|
––– https://mysliclub.com/?ref=fzsd3qn6mp |
|
|
Karavaev
авторитет
|
|
ZiZu
миротворец
|
|