Уильям Хоуп Ходжсон ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Уильям Хоуп Ходжсон. Обсуждение творчества»

Уильям Хоуп Ходжсон. Обсуждение творчества

 автор  сообщение


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 2 сентября 2010 г. 23:04  

цитата Claviceps P.

У "Дома на краю ночи" тираж 2000.


Возможно, отчасти это всё же связано с тем, что был том в "Вече", для какой-то доли читателей это было решающим. Не знаю... Будет жаль, если ТАКАЯ серия заглохнет.


активист

Ссылка на сообщение 2 сентября 2010 г. 23:15  
т.е. серия накрывается медным тазом? а выгодно им тогда Лавкрафта издавать? он и тысячным тиражом не разойдется


миротворец

Ссылка на сообщение 3 сентября 2010 г. 00:20  
Никто не говорил о закрытии серии.
–––
[…] отложим на завтра (с)


миродержец

Ссылка на сообщение 3 сентября 2010 г. 00:33  

цитата urs

Дом в переводе Кулагиной-Ярцевой. Смотрел и мнение составил.
Мнение — в студию!! Пожалуйста^_^.
Купить том смогу осенью.

цитата urs

Однако огорчу: Ночной земли в Энигме не будет. Зо шпрахт герр главный редактор.
Жалко:-(. Очень:-(((. Интересно было бы сравнить.
–––
я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно


магистр

Ссылка на сообщение 3 сентября 2010 г. 10:10  

цитата Vladimir Puziy

Он сказал, чем вызвано такое решение?

В первую очередь денюшкой (кстати в загашнике у издательства уже готовы 4 тома из этой серии), а во вторую — выходом вечевской НЗ. Увы, вчерашний визит на ММКВЯ еще раз ярко высветил проблемы книгоиздательского дела: к кризису перепроизводства примешивается общее обремесливание литературного дела. Искусство (хотя бы какое никакое) уступает место потребе. Кто-то уже спроворил книжку о московской жаре. Потом имеет место быть общность репертуара: одни и те же книги ( или во всяком случае темы) публикуются различными издательствами. Словом, впервые за многие годы взгляд так ни на чем и не остановился. Впрочем, для любителей жанра: в ЛП вышел Франкенштейн+Последний человек Мэри Шелли.

цитата Claviceps P.

это чертовски огорчительно

Еще раз попытаюсь утешить. Не скорбите об отсутствии полного перевода НЗ, потому как в молодые годы читал ее в подлиннике никак не менее десятка раз, и потому считаю себя вправе не испытывать особых сомнений в том, что мой вариант перевода оптимален, или во всяком случае близок к таковому. А вот отсутствие Ходжсона в библиографии фантлаба действительно повергает меня в скорбь. Пусть будет хотя бы приблизительная и не точная
–––
Вскую шаташася языцы, и людие поучишася тщетным?


магистр

Ссылка на сообщение 3 сентября 2010 г. 10:16  

цитата Veronika

Мнение — в студию!! Пожалуйста

В качестве вечевского переводчика вынужден молчать и почтительно ожидать вашего мнения.
Скажу только, что на мой взгляд том неудачный, ибо дублирует уже выходившие вещи.
–––
Вскую шаташася языцы, и людие поучишася тщетным?


магистр

Ссылка на сообщение 3 сентября 2010 г. 10:42  

цитата urs

(кстати в загашнике у издательства уже готовы 4 тома из этой серии),

Вот это и обидно!:-(((
Ведь материал-то готов, а когда выпустят — фиг его знает из-за их финансовых проблем. Я их даже и винить не могу, понятно, что реально у людей денег не хватает на выпуск подобной литературы, на голом энтузиазме выезжают%-\


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 3 сентября 2010 г. 12:12  

цитата urs

Кто-то уже спроворил книжку о московской жаре.


Веллер. Перепечатка "Вавилонской Б." под другим названием. ;-)

цитата urs

В первую очередь денюшкой (кстати в загашнике у издательства уже готовы 4 тома из этой серии), а во вторую — выходом вечевской НЗ.


Что сказать... чертовски обидно. (Вас ни в коей мере не обвиняю, не подумайте; выход двух разных переводов -- это вообще было бы здорово, по понятным причинам).


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 3 сентября 2010 г. 12:53  

цитата urs

А вот отсутствие Ходжсона в библиографии фантлаба действительно повергает меня в скорбь. Пусть будет хотя бы приблизительная и не точная

Да она почти сделана точная, обещана совсем скоро.


миротворец

Ссылка на сообщение 3 сентября 2010 г. 13:10  

цитата urs

а во вторую — выходом вечевской НЗ.

Когда уже публично было известно об этом, что Энигма с "Ночной землей" не будет первой — их это почему-то не останавливало сразу. Тем более, что версии-то переводов совсем не идентичными обещались...
И внушительное количество Лавкрафта на рынке тоже вроде бы не останавило от подготовки своей книги.

цитата urs

Пусть будет хотя бы приблизительная и не точная

Если бы таковая устраивала составителя и отвечала идеологии сайта — она бы уже давно была открыта.
Моя вина с задержками библио автора есть, но я и так делаю все возможное.

цитата urs

Еще раз попытаюсь утешить. Не скорбите об отсутствии полного перевода НЗ, потому как

Спасибо конечно. Но все же не стоит, т.к. в подлиннике я роман тоже читал, пусть и один раз только полностью. Какой вариант получился бы удачнее — это тема для отдельного разговора скорее, но мнение Владимира в любом случае разделяю -

цитата Vladimir Puziy

выход двух разных переводов -- это вообще было бы здорово, по понятным причинам


активист

Ссылка на сообщение 3 сентября 2010 г. 13:25  
два других романа в сборнике — "Пираты призраки" и "Путешествие шлюпок с “Глен Карриг" — это вообще стоящие вещи? кто-нибудь читал их? просто пиратскую тематику не очень люблю — ну т.е. есть ли там все это фирменное визионерство "Дома" и "Ночной земли"?


философ

Ссылка на сообщение 3 сентября 2010 г. 14:06  
furnace, присоединяюсь к вопросу 8-)


миродержец

Ссылка на сообщение 3 сентября 2010 г. 14:14  
Я жду от этих двух романов духа лучших морских рассказов Ходжсона. А они (морские) у него все, если не лучшие, то уж, как минимум, хорошие ;-).
–––
Вскрытие показало, кто умер от вскрытия...


философ

Ссылка на сообщение 3 сентября 2010 г. 14:30  

цитата Андрэ

А они (морские) у него все, если не лучшие, то уж, как минимум, хорошие

Те, что сопровождали рассказы о Карнакки, были очень разными — от пресного проходняка до мощного хоррора.
Все же хочется услышать мнение читавших.8:-0


активист

Ссылка на сообщение 3 сентября 2010 г. 14:44  
в буржуйской википедии можно почитать о романах более подробно, но описания что-то не вдохновляют — потому и спрашиваю мнения у тех, кто читал )


миротворец

Ссылка на сообщение 3 сентября 2010 г. 15:10  

цитата furnace

просто пиратскую тематику не очень люблю

Она не пиратская как таковая, хотя оба романа действительно "морские" — и написанные моряком с большим знанием своего дела.

"The Ghost Pirates" — небольшой, умело сжатый, плотный по тексту роман о корабле, осаждаемом ужасными призраками, т.е. хоррор.

"The Boats of the Glen Carrig" — история выживания и приключений остатков команды парусника, заблудившегося в Саргассовом море, с элементами сверхъестественного хоррора. Как и "Ночная земля" этот роман написан в архаическом стиле — со специфической лексикой, длинными предложениями, отсутствием диалогов; и представлен как подлинный документ середины 18 века.

цитата furnace

это вообще стоящие вещи?

цитата Kiplas

присоединяюсь к вопросу

Вещи хорошие, прочтения (если есть интерес к автору, жанру, темам) безусловно достойные. Но -

цитата furnace

фирменное визионерство "Дома" и "Ночной земли"

остаются творческим пиком и главной удачей Ходжсона, наряду с некоторыми лучшими его рассказами. Но вообще У.Х.Х. многолик конечно, и аспекты его наследия многогранны. Просто "The Night Land" и "The House on the Borderland" — они уникальнее и страньше, weirdуознее так сказать 8-)


активист

Ссылка на сообщение 3 сентября 2010 г. 15:30  
Claviceps P. , спасибо за ответ! теперь бы еще энигмовский том в руках подержать ) просто у них в аннотации эти вещи представлены, как трилогия, вот мне и хотелось узнать, есть ли там что-то общее:-)


философ

Ссылка на сообщение 3 сентября 2010 г. 15:32  
Claviceps P., :beer:


миротворец

Ссылка на сообщение 3 сентября 2010 г. 15:49  

цитата Kipling

Claviceps P.,

цитата furnace

спасибо за ответ! теперь бы еще энигмовский том в руках подержать

Да не за что :beer: Не стоит забывать, что в нем еще и статья В. Гопмана нас ждет, страниц так на 40 8-)

цитата furnace

в аннотации эти вещи представлены, как трилогия

Это довольно условная трилогия, скорее по идее, а не по факту. Хотя выделял ее именно сам Ходжсон -
"этот третий роман завершает то, что возможно стоит обозначить как трилогию, и хотя эти книги очень отличаются по масштабам изображенного — в каждой из них идет речь об определенных представлениях, которые имеют элементальное родство..."
На том же сайте изд-ва так и написано -

цитата

произведения весьма разноплановые, в которых если и есть что-то общее, то это элемент оккультного, сверхъестественного


активист

Ссылка на сообщение 3 сентября 2010 г. 16:26  
энигмовского Ходжсона брать стоит, вне всяких сомнений, просто я вот подумал, что, наверное, было бы лучше, если бы они издали полную "Ночную землю" все-таки
но и два перевода "Дома" — тоже неплохо )
Страницы: 123...2324252627...464748    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Уильям Хоуп Ходжсон. Обсуждение творчества»

 
  Новое сообщение по теме «Уильям Хоуп Ходжсон. Обсуждение творчества»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх