Джо Аберкромби Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Джо Аберкромби. Обсуждение творчества»

Джо Аберкромби. Обсуждение творчества

 автор  сообщение


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 29 декабря 2008 г. 23:15  
Тема посвящена творчеству Джо Аберкромби.

Библиография автора на Фантлабе.


------------------------------------ КАРТЫ ------------------------------------------------
к роману "Лучше подавать холодным"
к роману "Герои"
к роману "Красная страна"


------------------------------------- ПЛАНЫ АВТОРА --------------------------------------
В данный момент Джо Аберкромби работает над ещё одной трилогией о Земном круге, действие которой разворачивается через 15 лет после "Красной страны". Конкретики по срокам выхода или содержанию томов в данный момент нет.


------------------------------------- ПЛАНЫ ПО ИЗДАНИЮ В РОССИИ --------------------------------------
С мая 2017 импринт "Fanzon" издательства "Э" начинает переиздание всех книг о Земном круге в новой серии "Fantasy World". Имена/названия/термины в томах сведены, проведена дополнительная редактура. В книгах будут внутренние иллюстрации (количество иллюстраций пока неизвестно).


миродержец

Ссылка на сообщение 19 апреля 2011 г. 10:13  

цитата Croaker

но давать обобщающие оценки, только по прочтению всех трёх томов целиком
исходя из такой предпосылки можно сказать что нет плохих авторов, есть только те, у которых не все прочитано и те, которые еще не док конца написали, то что хотели
–––
Все буде Україна


магистр

Ссылка на сообщение 19 апреля 2011 г. 10:28  
nikalexey, предпосылка верная, прикладываете Вы её не к тому предмету, вот она абсурдно и звучит. Стоит всё же отделять "всё творчество автора" и "роман, написанный в трёх томах".


авторитет

Ссылка на сообщение 19 апреля 2011 г. 11:11  
nikalexey, не утруждайтесь. Есть правильная оценка романа, и есть те недальновидные, кому не понравилось, 53 страницы обсуждения уже расставили все точки
–––
"Ignorance more frequently begets confidence than does knowledge"


миродержец

Ссылка на сообщение 19 апреля 2011 г. 11:18  

цитата Nihilist

53 страницы обсуждения уже расставили все точки
я их как-то не читал, за исключением первых нескольких (редко слежу за обсуждение творчества писателя, с которым не знаком или творчество которого не понравилось)
просто Croaker попросил обосновать мою оценку, я это сделал
–––
Все буде Україна


магистр

Ссылка на сообщение 19 апреля 2011 г. 11:23  

цитата nikalexey

я это сделал

Спасибо. С оценкой, повторюсь (что бы тут не утверждали), я и не спорил.


активист

Ссылка на сообщение 19 апреля 2011 г. 21:48  
Похоже, это очередная пустышка — обещанный третий том
Некоторые могут в раассказ (50-60 предложений90) уйму смысл вложить
А здесь опять — куча обещаний и итог — пшик


магистр

Ссылка на сообщение 19 апреля 2011 г. 21:58  
Меня от души сегодня позабавило предложение: стр.131 Стрела вырвалась из тени деревьев, чиркнула о ствол рядом с Ищейкой и впилась в него, дрожа.

Вопрос на засыпку: кто пострадал — Ищейка или ствол?))
–––
Laugh hard. Run fast. Be kind.


миродержец

Ссылка на сообщение 19 апреля 2011 г. 22:02  

цитата WiNchiK

Вопрос на засыпку: кто пострадал — Ищейка или ствол
судя по тому, что стрела дрожала — скорее всего ствол
иначе бы стрела прыгала и материлась
–––
Все буде Україна


магистр

Ссылка на сообщение 19 апреля 2011 г. 22:03  
Судя по тому, что стрела дрожала, ствол был видным и знатным деревом.


магистр

Ссылка на сообщение 19 апреля 2011 г. 22:08  

цитата nikalexey

иначе бы стрела прыгала и материлась

С таким переводом подобному развитию событий я даже не удивилась бы)))
–––
Laugh hard. Run fast. Be kind.


миродержец

Ссылка на сообщение 19 апреля 2011 г. 22:13  
а в кого все-таки она вцепилась?
–––
Все буде Україна


магистр

Ссылка на сообщение 19 апреля 2011 г. 22:27  

цитата nikalexey

иначе бы стрела прыгала и материлась

Скорее, прыгал и матерился бы Ищейка :-)))


магистр

Ссылка на сообщение 19 апреля 2011 г. 22:31  

цитата Felicitas

Скорее, прыгал и матерился бы Ищейка

Нет, он в это время делал круче:
- Черт! — воскликнул он, отползая назад и сдергивая с плеча собственный лук — как всегда, поздно.

Вот опять же интересно — что именно поздно? Отползать или сдергивать лук..или это мысли вслух )))
–––
Laugh hard. Run fast. Be kind.


миродержец

Ссылка на сообщение 19 апреля 2011 г. 22:37  

цитата Felicitas

Скорее, прыгал и матерился бы Ищейка
ну а вместе с ним и стрела

цитата WiNchiK

воскликнул он, отползая назад и сдергивая с плеча собственный лук
если отполз назад и скинул лук, то стрела вцепилась в дерево (собственно глагол "вцепилась" подразумевает, что кто-то вцепился зубами, стрела могла "воткнуться", "проткнуть". Суровые там у них стрелы к третьему тому стали)
–––
Все буде Україна


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 19 апреля 2011 г. 22:45  

цитата ол

Похоже, это очередная пустышка — обещанный третий том
Некоторые могут в раассказ (50-60 предложений90) уйму смысл вложить
А здесь опять — куча обещаний и итог — пшик

Вы обратите внимание, здесь большая часть прочитавших (половина в оригинале, половина в переводе) издевается над переводом. При этом сам факт, что люди читавшие оригинал взялись перечитывать книгу, вас не наводит на мысль, что всё-таки что-то в книге есть?


миротворец

Ссылка на сообщение 20 апреля 2011 г. 06:48  

цитата atrid

А у Логена именно что средний палец... не пойми, на какой руке.

На левой. Самое начало первой книги, встреча с учеником мага. Но палец точно средний.
–––
"В нашей стране фундаментальную науку скоро запретят за оскорбление чувств верующих" © Башорг


философ

Ссылка на сообщение 20 апреля 2011 г. 12:30  
badger В третьей тоже есть косвенное подтверждение, что на левой. Точную цитату не приведу, но Логен в правой держит меч, левой производит какие-то манипуляции, при этом обращает внимание на отсутствие пальца.
–––
Все написанное мной выше - всего лишь мое мнение.


магистр

Ссылка на сообщение 20 апреля 2011 г. 16:27  
Может кто знает? Эксмо переводит «Best Served Cold».


миротворец

Ссылка на сообщение 20 апреля 2011 г. 17:01  
Это вопрос или предсказание? Я бы очень хотел перевод. И даже неважно от кого. Уж очень вкусно пишет Джо. Естественно, в моих представлениях.
–––
Remember: you will die


авторитет

Ссылка на сообщение 20 апреля 2011 г. 17:50  

цитата

Может кто знает? Эксмо переводит «Best Served Cold».

Эндрю говорил как то: скорее да чем нет.

Будет хорошо продаваться "Первый закон" то вполне возможно и Героев увидим.

цитата

Я бы очень хотел перевод. И даже неважно от кого. Уж очень вкусно пишет Джо.

Согласен с вами. Вот кроме второго предложения. Уж очень боязно за 3ю книгу, судя по критике дама все таки накосячила с переводом.
Заказал книгу жду, надеюсь плакать над ней не буду.
–––
Winter Is Coming...
Читаю: Круз - У великой реки. / Вудинг-Капитан Антракоз.
Страницы: 123...5152535455...627628629    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Джо Аберкромби. Обсуждение творчества»

 
  Новое сообщение по теме «Джо Аберкромби. Обсуждение творчества»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх