автор |
сообщение |
Dark Andrew
гранд-мастер
|
29 декабря 2008 г. 23:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Тема посвящена творчеству Джо Аберкромби.
Библиография автора на Фантлабе.
------------------------------------ КАРТЫ ------------------------------------------------ к роману "Лучше подавать холодным" к роману "Герои" к роману "Красная страна"
------------------------------------- ПЛАНЫ АВТОРА -------------------------------------- В данный момент Джо Аберкромби работает над ещё одной трилогией о Земном круге, действие которой разворачивается через 15 лет после "Красной страны". Конкретики по срокам выхода или содержанию томов в данный момент нет.
------------------------------------- ПЛАНЫ ПО ИЗДАНИЮ В РОССИИ -------------------------------------- С мая 2017 импринт "Fanzon" издательства "Э" начинает переиздание всех книг о Земном круге в новой серии "Fantasy World". Имена/названия/термины в томах сведены, проведена дополнительная редактура. В книгах будут внутренние иллюстрации (количество иллюстраций пока неизвестно).
|
|
|
|
nikalexey
миродержец
|
19 апреля 2011 г. 10:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Croaker но давать обобщающие оценки, только по прочтению всех трёх томов целиком исходя из такой предпосылки можно сказать что нет плохих авторов, есть только те, у которых не все прочитано и те, которые еще не док конца написали, то что хотели
|
––– Все буде Україна |
|
|
Croaker
магистр
|
19 апреля 2011 г. 10:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
nikalexey, предпосылка верная, прикладываете Вы её не к тому предмету, вот она абсурдно и звучит. Стоит всё же отделять "всё творчество автора" и "роман, написанный в трёх томах".
|
|
|
Nihilist
авторитет
|
19 апреля 2011 г. 11:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
nikalexey, не утруждайтесь. Есть правильная оценка романа, и есть те недальновидные, кому не понравилось, 53 страницы обсуждения уже расставили все точки
|
––– "Ignorance more frequently begets confidence than does knowledge" |
|
|
nikalexey
миродержец
|
19 апреля 2011 г. 11:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Nihilist 53 страницы обсуждения уже расставили все точки я их как-то не читал, за исключением первых нескольких (редко слежу за обсуждение творчества писателя, с которым не знаком или творчество которого не понравилось) просто Croaker попросил обосновать мою оценку, я это сделал
|
––– Все буде Україна |
|
|
Croaker
магистр
|
|
ол
активист
|
19 апреля 2011 г. 21:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Похоже, это очередная пустышка — обещанный третий том Некоторые могут в раассказ (50-60 предложений90) уйму смысл вложить А здесь опять — куча обещаний и итог — пшик
|
|
|
WiNchiK
магистр
|
19 апреля 2011 г. 21:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Меня от души сегодня позабавило предложение: стр.131 Стрела вырвалась из тени деревьев, чиркнула о ствол рядом с Ищейкой и впилась в него, дрожа. Вопрос на засыпку: кто пострадал — Ищейка или ствол?))
|
––– Laugh hard. Run fast. Be kind.
|
|
|
nikalexey
миродержец
|
19 апреля 2011 г. 22:02 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата WiNchiK Вопрос на засыпку: кто пострадал — Ищейка или ствол судя по тому, что стрела дрожала — скорее всего ствол иначе бы стрела прыгала и материлась
|
––– Все буде Україна |
|
|
Aleks_MacLeod
магистр
|
|
WiNchiK
магистр
|
19 апреля 2011 г. 22:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата nikalexey иначе бы стрела прыгала и материлась
С таким переводом подобному развитию событий я даже не удивилась бы)))
|
––– Laugh hard. Run fast. Be kind.
|
|
|
nikalexey
миродержец
|
|
Felicitas
магистр
|
|
WiNchiK
магистр
|
19 апреля 2011 г. 22:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Felicitas Скорее, прыгал и матерился бы Ищейка
Нет, он в это время делал круче: - Черт! — воскликнул он, отползая назад и сдергивая с плеча собственный лук — как всегда, поздно.
Вот опять же интересно — что именно поздно? Отползать или сдергивать лук..или это мысли вслух )))
|
––– Laugh hard. Run fast. Be kind.
|
|
|
nikalexey
миродержец
|
19 апреля 2011 г. 22:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Felicitas Скорее, прыгал и матерился бы Ищейка ну а вместе с ним и стрела
цитата WiNchiK воскликнул он, отползая назад и сдергивая с плеча собственный лук если отполз назад и скинул лук, то стрела вцепилась в дерево (собственно глагол "вцепилась" подразумевает, что кто-то вцепился зубами, стрела могла "воткнуться", "проткнуть". Суровые там у них стрелы к третьему тому стали)
|
––– Все буде Україна |
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
19 апреля 2011 г. 22:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ол Похоже, это очередная пустышка — обещанный третий том Некоторые могут в раассказ (50-60 предложений90) уйму смысл вложить А здесь опять — куча обещаний и итог — пшик
Вы обратите внимание, здесь большая часть прочитавших (половина в оригинале, половина в переводе) издевается над переводом. При этом сам факт, что люди читавшие оригинал взялись перечитывать книгу, вас не наводит на мысль, что всё-таки что-то в книге есть?
|
|
|
badger
миротворец
|
20 апреля 2011 г. 06:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата atrid А у Логена именно что средний палец... не пойми, на какой руке.
На левой. Самое начало первой книги, встреча с учеником мага. Но палец точно средний.
|
––– "В нашей стране фундаментальную науку скоро запретят за оскорбление чувств верующих" © Башорг
|
|
|
Inspector
философ
|
20 апреля 2011 г. 12:30 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
badger В третьей тоже есть косвенное подтверждение, что на левой. Точную цитату не приведу, но Логен в правой держит меч, левой производит какие-то манипуляции, при этом обращает внимание на отсутствие пальца.
|
––– Все написанное мной выше - всего лишь мое мнение. |
|
|
ydjin1
магистр
|
|
tapok
миротворец
|
20 апреля 2011 г. 17:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Это вопрос или предсказание? Я бы очень хотел перевод. И даже неважно от кого. Уж очень вкусно пишет Джо. Естественно, в моих представлениях.
|
––– Remember: you will die |
|
|
Tibibo
авторитет
|
20 апреля 2011 г. 17:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Может кто знает? Эксмо переводит «Best Served Cold».
Эндрю говорил как то: скорее да чем нет.
Будет хорошо продаваться "Первый закон" то вполне возможно и Героев увидим.
цитата Я бы очень хотел перевод. И даже неважно от кого. Уж очень вкусно пишет Джо.
Согласен с вами. Вот кроме второго предложения. Уж очень боязно за 3ю книгу, судя по критике дама все таки накосячила с переводом. Заказал книгу жду, надеюсь плакать над ней не буду.
|
––– Winter Is Coming... Читаю: Круз - У великой реки. / Вудинг-Капитан Антракоз. |
|
|