автор |
сообщение |
квинлин
гранд-мастер
|
|
|
Tehnocrat
авторитет
|
|
NightMiRe
магистр
|
8 июля 2016 г. 10:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Tehnocrat Скорее всего еще нет простора для дискуссии по Малазану
Ну может мало народу еще знает о новом переводе. Я вот буквально месяц назад из этой темы узнал, но еще не читал. А старые переводы показались невменяемыми, особенно первый, поэтому читал только три главы :)
|
|
|
mx
гранд-мастер
|
8 июля 2016 г. 10:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата старые переводы показались невменяемыми, особенно первый,
Я читал взахлёб в переводе Иванова (2-й перевод), остался доволен первыми двумя книгами. Несмотря на перевод. В новых переводах собираю, но пока не читаю. oman Кстати о Бэккере и переводах. Уже наверное все тут знают про отвратительный перевод 5-й книги.
|
––– You're smart enough to know that talking won't save you |
|
|
Shoezqt
активист
|
9 июля 2016 г. 18:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Попробовал почитать Сады Луны на английском. Прочитал 3 главы — ничего не отложилось в голове (дикая лексика какая-то). Поехал на Петровку, купил Память Льда. Возобновил поиски первых двух томов и долбёжку издательства.
По поводу перевода иванова первых двух томов. Неужели всё настолько плохо и даже не стоит его читать?
|
|
|
projector
новичок
|
9 июля 2016 г. 19:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Читаю сейчас второй том Памяти Льда и обнаруживаю, что в семнадцатой главе (на 141 странице, после предложения "Пала перед Баальджагг. И Гаратом и Тленом. Гарат — такие раны..." отсутствует изрядный кусок текста (сверил а оригиналом). Ребята, у кого уже есть экземпляры книг проверьте, пожалуйста. Либо это я счастливый обладатель бракованной книги, либо......
|
|
|
Shoezqt
активист
|
|
projector
новичок
|
|
Shoezqt
активист
|
|
komatoznik
магистр
|
|
Johann_Wolden
авторитет
|
|
projector
новичок
|
|
Vladimir Puziy
гранд-мастер
|
9 июля 2016 г. 19:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Johann_Wolden А это примерно какой объём текста отсутствует?
В "Ворде" порядка полутора страниц. Доберусь до компа, на котором лежит финальная версия, выложу.
Кто-нибудь -- сделайте фото 141 и 142 страниц. Я книги так и не получил.
|
|
|
GomerX
гранд-мастер
|
9 июля 2016 г. 19:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
projector Это вы специально текст по всей книге сверяли или случайно обнаружили? Не думаю, что переводчик или редактор сознательно бы выкидывали что-то из рабочего оригинала. Либо это косяк выпускающего редактора, либо опять "в печать ушел черновик текста", ну и т.д. Историю с Бэккером в этой серии, думаю все помнят.
|
|
|
ArchieG
философ
|
|
projector
новичок
|
9 июля 2016 г. 19:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата GomerX projector Это вы специально текст по всей книге сверяли или случайно обнаружили? Не думаю, что переводчик или редактор сознательно бы выкидывали что-то из рабочего оригинала. Либо это косяк выпускающего редактора, либо опять "в печать ушел черновик текста", ну и т.д. Историю с Бэккером в этой серии, думаю все помнят.
Просто дочитал до этого момента. Там по смыслу понятно — очень резкий скачок вперед.
|
|
|
projector
новичок
|
9 июля 2016 г. 20:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Vladimir Puziy В "Ворде" порядка полутора страниц. Доберусь до компа, на котором лежит финальная версия, выложу.
Кто-нибудь -- сделайте фото 141 и 142 страниц. Я книги так и не получил.
Владимир, вот фотка 141 страницы.
|
|
|
GomerX
гранд-мастер
|
9 июля 2016 г. 20:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ArchieG Хорошо еще не купил. А что из-за этого вы не будете покупать книгу, которую ждут уже 5 лет?? Я вот Бэккера вообще в поделочном безумном виде купил, где имена персонажей не то что не сведены с предыдущими томами, а вообще в рамках одной книги коверкаются рандомно. Да и смысл происходящего там в одном месте на столько искажен переводчиком, что получился какой-то наркоманский бред на выходе. И чек сохранил специально. Эксмо сказали будут менять, когда выпустят исправленную версию. Принципиально пойду и поменяю. Хотя вряд-ли они что-то выпустят нормальное. Видимо в отделе иностранной фантастики у них там полный бардак, если систематически такие косяки происходят.
|
|
|
Vladimir Puziy
гранд-мастер
|
9 июля 2016 г. 20:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
projector Спасибо!
Проверил по нашей финальной версии, которая уходила в издательство. Утерянный фрагмент там есть.
Скопировал его отдельно; объём -- ровно 2 страницы в "Ворде", 5 400 зн.с пробелами. Скоро выложу отдельным файлом.
Верстальщик молодец, тут уж что уж. И странно что корректор (если был/а корректор) на это не обратил/а внимания.
|
|
|
ArchieG
философ
|
9 июля 2016 г. 20:12 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
GomerX да нет, куплю скорее всего. Просто подожду как выяснится сколько пропущено. Пару страниц можно и вложить/вклеить, не очень страшно.
|
––– Саратов |
|
|
projector
новичок
|
9 июля 2016 г. 20:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Vladimir Puziy projector Спасибо!
Проверил по нашей финальной версии, которая уходила в издательство. Утерянный фрагмент там есть.
Скопировал его отдельно; объём -- ровно 2 страницы в "Ворде", 5 400 зн.с пробелами. Скоро выложу отдельным файлом.
Верстальщик молодец, тут уж что уж. И странно что корректор (если был/а корректор) на это не обратил/а внимания.
Да обидно очень.. Владимир, получается, что на 141 странице двойной пропуск.. После предложения про баргастов сразу идёт сцена с Итковианом, Параном и Рат'Фэнером...
|
|
|