автор |
сообщение |
isaev
магистр
|
28 февраля 2018 г. 18:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Anti_Monitor "Последний замок" перевода Фенлар, почти в слово-в-слово идентичны переводу В. Жураховского, А. Загорской Хотя в итоге это утверждение почти верно, учитывая то, что и «Джокер» (в 90-е) и команда Тишинина и Петрушкина печатали (в 90-е, двухтысячные и сейчас печатают) любительские переводы позднесоветского времени.
|
––– Жила была Аннексия и сестра ейная Контрибуция |
|
|
С.Соболев
гранд-мастер
|
28 февраля 2018 г. 19:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата isaev Особенно, учитывая то, что весь Вэнс (или почти весь) вполне доступен в формате djvu.
А в дежавю он откуда попадет? Думаете кто-то специально новые сканы делает? Верить можно только постраничным сканам, все остальное идёт с ошибками и подменами.
|
|
|
просточитатель
философ
|
28 февраля 2018 г. 20:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата AFeht Отправлено вчера в 21:34 цитировать | цитата Le Taon
В начале 90-ых в России действовали другие законы об авторском праве
То есть международные законы об авторских правах грубо нарушались. QED.
СССР подписал Женевскую конвенцию как раз с этим условием. То что до 1973 года не касается. Так что все честно.
|
––– Чтение-Сила |
|
|
isaev
магистр
|
|
С.Соболев
гранд-мастер
|
|
Anti_Monitor
магистр
|
28 февраля 2018 г. 22:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата isaev Не верьте Флибусте вообще, и в данных конкретных текстах в частности. Я знаю. Потому и написал замечание.
|
––– Justice will came to the empire Ann Leckie |
|
|
isaev
магистр
|
28 февраля 2018 г. 22:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата С.Соболев Так это в первую голову скан, а дежавю контейнер? Можно и так сказать. Плюс, как правило, распознанный текст, виртуально наложенный на изображение для полнотекстового поиска, поэтому не теряется удобство работы с электронным текстом. Но на самом деле это не только контейнер или контейнер с архиватором, но и алгоритм сжатия поверх форматов PNG, JPEG 2000, TIFF, основанный на повторяющихся графических элементах. С некоторых пор (года с 2004-го) — находка для работающих с изданиями. DjVu (RU.Википедия). Дабы сильно не оффтопить извлечём из недавно обсуждаемого:
| Комментарий: Том 6: три самостоятельные повести и роман из цикла «Умирающая земля». Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации А.Ткача. |
|
| Комментарий: Роман, повести и подборка рассказов. Иллюстрации на обложке Д. Бернса (в издании не указан). |
|
цитата Дома Изсма 1993
цитата Дома Иззоома 2004
цитата Последний замок 1993
цитата Последний замок 2004
|
––– Жила была Аннексия и сестра ейная Контрибуция |
|
|
Gourmand
миротворец
|
28 февраля 2018 г. 22:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
богатые бездельники-недоросли в первых двух сканах смущают. Такое впечатление (имхо), что по крайней мере переводчик 2004 в перевод 1993 заглядывал. Хотя я могу и ошибаться.
|
––– Мы живём в надежде на избавление от тьмы, окружающей нас. (с) Пол Маккартни |
|
|
Anti_Monitor
магистр
|
28 февраля 2018 г. 23:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата isaev Дабы сильно не оффтопить извлечём из недавно обсуждаемого:
Я сравнивал начиная с второй главы. Первые главы были или переведены заново или сильно отредактированы.
|
––– Justice will came to the empire Ann Leckie |
|
|
AFeht
магистр
|
28 февраля 2018 г. 23:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата просточитатель СССР подписал Женевскую конвенцию как раз с этим условием. То что до 1973 года не касается. Так что все честно.
Истолковывать международные конвенции и законы можно по-разному, разумеется. Но о честности в данном случае говорить не приходится. Для честных людей один принцип всегда превыше любых конвенций: красть нехорошо.
Уважаемые эксперты раскапывают здесь многочисленные русские переводы Вэнса, опубликованные в ранний постсоветский период. Представьте себе, как помогли бы старому слепому Вэнсу, который жил в основном на пенсию из фонда социального обеспечения, хотя бы несколько сот дополнительных долларов в год! Это же позор! Популярные книги гениального писателя бесплатно циркулировали в библиотеках и продавались по дешевке в потрепанном виде на таких сайтах, как eBay — с этого рынка Вэнс никогда ничего не получал. Его единственный авторский доход был от новых изданий и переизданий. Голландцы, немцы, итальянцы, японцы платили ему что-то, не говоря уже об американских изданиях. Но в России окопались воры.
|
|
|
AFeht
магистр
|
28 февраля 2018 г. 23:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
А по поводу «переписывания друг у друга» и «заглядывания» есть знаменитый пример. Точные цитаты я сейчас искать и приводить не могу — ни времени, ни навыков достаточных у меня нет — но это общеизвестный факт: во всех русских переводах «Собаки Баскервилей» Барримор умирает «со слабой улыбкой», «с печальной улыбкой» или с какой-нибудь еще улыбкой. В английском оригинале никакой улыбки нет. Следовательно, переводчики «работали» (переписывали), пользуясь уже существовавшими переводами. QED.
|
|
|
Александр Кенсин
миродержец
|
28 февраля 2018 г. 23:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата С.Соболев Так это в первую голову скан, а дежавю контейнер?
про это речь и была. сканировали и потом делали такой формат, это же не новость совсем.
|
––– Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы. |
|
|
glupec
миротворец
|
28 февраля 2018 г. 23:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Боромир, а не Бэрримор
|
––– ...и так как часто плывут корабли, на всех парусах по волнам спеша, Физики "вектор" изобрели -- нечто бесплотное. Как душа. |
|
|
Reynard
авторитет
|
28 февраля 2018 г. 23:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата AFeht Популярные книги гениального писателя бесплатно циркулировали в библиотеках и продавались по дешевке в потрепанном виде на таких сайтах, как eBay — с этого рынка Вэнс никогда ничего не получал.
Вы уж извините, но конкретно на этом рынке циркулирует товар, с которого авторы уже получили когда-то свои отчисления. А вовсе не "украденное" у них :)
|
|
|
Александр Кенсин
миродержец
|
28 февраля 2018 г. 23:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
glupec кхм... тогда это не "Собака Баскервиллей" сэра Артура Конан-Дойля...
|
––– Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы. |
|
|
Александр Кенсин
миродержец
|
28 февраля 2018 г. 23:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Reynard Так книги в библиотеках обычно бесплатно и "циркулируют". И да, бывают потрепанными.
Как и книги, которые б/у и где-то продаются, разумеется, они уже были куплены когда-то.
|
––– Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы. |
|
|
Александр Кенсин
миродержец
|
28 февраля 2018 г. 23:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата AFeht Но в России окопались воры.
То есть вы хотите сказать, что ни "Северо-Запад", ни "АСТ", у которых стояли международные книжные номера и копирайты, ничего никому не платили?
|
––– Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы. |
|
|
AFeht
магистр
|
28 февраля 2018 г. 23:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Reynard Вы уж извините, но конкретно на этом рынке циркулирует товар, с которого авторы уже получили когда-то свои отчисления. А вовсе не "украденное" у них
А я и не утверждал, что рынок подержанных книг как-то связан с воровскими изданиями; я всего лишь заметил, что Вэнс не получал с этого рынка ни гроша, и ему вовсе не помешали бы хоть какие-то деньги от новых постсоветских изданий.
Вэнс, кстати, жаловался на тот факт, что в Англии, в Дании и в некоторых других странах библиотеки отчисляют авторам какие-то копейки за пользование их книгами, а в США, где существуют соответствующие законы об авторских правах композиторов и исполнителей музыки, писателей в этом смысле игнорируют.
Кроме того, я своими ушами слышал от него в 2003 году, что из России он никогда не получал никаких платежей. Чем там занимался АСТ со своими номерами ISBN, я не знаю — знаю только то, что они не платили ни черта.
|
|
|
просточитатель
философ
|
|
Reynard
авторитет
|
1 марта 2018 г. 00:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата AFeht А я и не утверждал, что рынок подержанных книг как-то связан с воровскими изданиями; я всего лишь заметил, что Вэнс не получал с этого рынка ни гроша
Я покупаю книгу в магазине. В момент этой покупки я плачу, в том числе и автору. Через десять я продаю эту книгу, ну скажем, соседу. Должны ли мы с соседом с этой сделки сделать какие-то отчисления автору? Ну просто eBay — это примерно то же самое.
|
|
|