автор |
сообщение |
Вертер де Гёте
миротворец
|
|
|
arcanum
магистр
|
20 июля 2022 г. 23:47 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата negrash А "Второй эфир" — вещь экспериментальная. Это не классическая героика и даже не "Альбинос", привлекающий интерес за счет Элрика. да нормально он себя покажет. Это не квазиисторический Пьят, который на голову выше любой героики Муркока, но увы — Муркок у нас поимел жосскую репутацию фэнтезиста про огроменные мечи с бесконечными демонами и прочими братьями нашими меньшими. И это не постмодернистская "Глориана" с ее вычурным языком и, опять таки, как в случае с Пьятом, почти полным отсутствием фант.элемента. "Эфир" это яркая, фантастичнейшая фантастика. Просто написанная хорошо, по-взрослому, как натуральная Новая волна, только спустя десятилетия после ее смерти. Не надо считать читателей Муркока инфантильными детьми. Пожалейте старичка, он уже лет сорок как пытается из штанишек жанра выпрыгнуть, а вы его все в детсад, да в детсад... Я бы проголосовал за "Эфир" и "Фон Беков" ("Город в Осенних звездах" — это шедевр"). "Танцоры" — тоже, но ели их не издадут, то они хотя бы неплохо изданы Троллем. Но только не всякие невнятные фанфиковые антологии.
|
|
|
negrash
миротворец
|
20 июля 2022 г. 23:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата arcanum "Эфир" это яркая, фантастичнейшая фантастика.
Напомню: у нас Муркока любят за фэнтези, героическую фэнтези.
цитата arcanum Я бы проголосовал за "Эфир" и "Фон Беков" ("Город в Осенних звездах" — это шедевр"). "Танцоры"
Вы не учитываете специфику издательства "ККФ". У каждого издательства есть свой круг читателей. Многие наверняка о фантлабе слыхать не слыхали. Вот, к примеру, в серии "Фантастика: классика и современность" изд. "АСТ" сборник с романами "Се человек" и "Ледовая шхуна", думаю, ушел бы хорошо. Но в ККФ его перспективы туманны. "Танцоры" хорошо продавались бы в какой-нибудь более андеграундной серии, типа старой "Альтернативы". Вот у "Фон Беков" шансы продаться в ККФ есть: во-первых, в третьей части "Альбиноса", если я не путаю, появляются персонажи из второй части "Беков", а первый том "Беков" сам по себе хорошее фэнтези. Касательно "Второго Эфира" — я не знаю, как покажет себя цикл в издании от "ККФ". Но лично я в хорошие продажи не верю. Буду рад, если ошибусь.
|
|
|
ArK
авторитет
|
|
Reynard
авторитет
|
20 июля 2022 г. 23:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата negrash Вы не учитываете специфику издательства "ККФ". У каждого издательства есть свой круг читателей.
Вот эту публику имеете в виду?
цитата ну теперь я знаю кто ввел нелюбимый мной термин мультивселенной Вообще я сильно вовлечён в круги фэнтези и фантастики, но чет впервые про Муркока слышу.
цитата из ВК, под анонсом Муркока.
Ну плюс плач по вахе, куда ж без этого.
|
|
|
negrash
миротворец
|
21 июля 2022 г. 00:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
ArK может, Вы и правы. Но оба романа вписываются в концепцию АСТшной серии. Просто сразу в голову не пришло, с чем еще их можно скомпоновать. На мой субъективный взгляд, "Завтрак" печатать не следует.
|
|
|
negrash
миротворец
|
|
Reynard
авторитет
|
21 июля 2022 г. 00:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
negrash это-то понятно. Я к тому, что этому кругу вообще никакой Муркок не нужен, включая героику. Которая к тому же уже издана и распродана.
|
|
|
negrash
миротворец
|
21 июля 2022 г. 00:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Reynard Я к тому, что этому кругу вообще никакой Муркок не нужен, включая героику.
Ну, какой-то процент из них Муркока покупает. Я сегодня беседовал с фанатами ВАХи. Так вот, некоторые из них огорчаются, что упустили второй и третий тома Элрика. Не все же из них только ВАХу читают, кто-то и Толкина, и Сапковского...
|
|
|
Vic_T
активист
|
21 июля 2022 г. 00:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата arcanum "Танцоры" — тоже, но ели их не издадут, то они хотя бы неплохо изданы Троллем.
Да, троллевское издание было прекрасно — оч атмосферное фотооформление и изобилующие фаллосами, но при этом стильные и уместные, иллюстрации, хороший перевод. Забавно, если не изменяет память, они "Меч и посох" начали издавать как раз с "Танцоров", в которых меч дай Бог, один наберется... Помниться, начал читать, сначала вообще не понял, что это, а потом как торкнуло!
При всей моей любви к модернистскому буйству красок Корума и Элрика, лучшее у него, пожалуй: - "Танцоры"; - "Пьят"; - "Глогауэр".
"Глориана" хороша, но не могу отделаться от ощущения искусственности конструкций, избыточной вычурности ради вычурности.
|
|
|
arcanum
магистр
|
21 июля 2022 г. 00:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Vic_T Да, троллевское издание было прекрасно — оч атмосферное фотооформление и изобилующие фаллосами, но при этом стильные и уместные, иллюстрации, хороший перевод. Забавно, если не изменяет память, они "Меч и посох" начали издавать как раз с "Танцоров", в которых меч дай Бог, один наберется... Помниться, начал читать, сначала вообще не понял, что это, а потом как торкнуло! "Танцоры" — прекрасны В отличие от довольно натужных (хотя тоже хороших) попыток в Большую литературу вроде "Матушки Лондон" — это по-настоящему удачный постмодернистский эксперимент на уровне БЛ, с настоящим английским привкусом.
|
|
|
Elric
миротворец
|
21 июля 2022 г. 08:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата negrash "Ледовая шхуна" + "Се человек" могут и в "АСТ" выйти, у Науменко две серии, заточенные под такой формат.
Так блин их в букинистах и мазазинах по продаже хлама бери не хочу на Озоне вроде 10-к подобных предложений
Там претензии по переводам были ?
|
|
|
negrash
миротворец
|
21 июля 2022 г. 09:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Elric Там претензии по переводам были ?
Выше в теме было сравнение изданий "Ледовой шхуны". А "Се человек" уже 28 лет не переиздавался официально.
|
|
|
Elric
миротворец
|
|
negrash
миротворец
|
|
markfenz
миродержец
|
21 июля 2022 г. 11:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Elric А что там с Кейном если брать этот том Осириса ? Вместо С-З ?
Читал в далекой юности в СЗ. Показалось, что перевод приличный. Недавно листал перевод в Осирисе, бросились в глаза корявости. С оригиналом не сравнивал. Но по владению русским языком однозначно выбрал бы СЗ
|
––– Потом тиран покрылся смертельной бледностью и жутчайшим образом воссмердел. |
|
|
Elric
миротворец
|
|
negrash
миротворец
|
|
Elric
миротворец
|
|
ArK
авторитет
|
|
Seidhe
миротворец
|
21 июля 2022 г. 15:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
ArK
цитата Жаль что он не идет на диалог, о книгах узнаём уже постфактум.
Диалог с посетителями ФантЛаба — то ещё удовольствие! Я понимаю, разумеется, что речь не идёт обо всех, но есть тут ребята, которые и мёртвого достанут. К тому же как Вы лично представляете себе диалог по поводу перевода той же "Ледовой шхуны"? Укажите на огрехи в переводе? Покажите, что пропущено в сравнении с оригиналом? Переведите заново сами, а мы издадим? ИМХО, совсем не тот роман Муркока, который стоит этих усилий... P.S. В рамках СС от ФКК беру только то, что относится к циклу "Вечный Воитель", посему могу быть предвзят.
|
|
|