Уильям Гибсон Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Уильям Гибсон. Обсуждение творчества + выбор лучшего произведения»

 

  Уильям Гибсон. Обсуждение творчества + выбор лучшего произведения

  Варианты ответов Мой голос
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Внимание! Для голосования Вам нужно пройти авторизацию
 автор  сообщение


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 1 апреля 2020 г. 09:45  
"Мир фантастики" написал про книжные новинки 2020-го.
Первой новинкой идет "Agency" ("Агент влияния") Гибсона. Неужели книга на русском выйдет уже в апреле? Кто-нибудь знает?
–––
Вселенная есть история пожара, разожженного и удерживаемого гравитацией" (с) С. Лем "Голем XIV"


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 1 апреля 2020 г. 10:07  
Griaule да, представитель издательства писал об этом.
–––
уходит, преследуемый медведем


миротворец

Ссылка на сообщение 1 апреля 2020 г. 11:31  

цитата Griaule

выйдет уже в апреле? Кто-нибудь знает?


В серии ЗМФ, где трилогия Киберпространство выходила


магистр

Ссылка на сообщение 21 апреля 2020 г. 14:10  
Понятно, что серийное оформление обязывает, и главное в издании — это качество перевода и редактуры — но обложка, имхо, очень так себе. Из оригинальных сам Гибсон, похоже, предпочитает вот такую, красно — сине — белую (на фото ниже). Возможно, "Периферийные устройства" переиздадут тоже в этой серии, но их "родная" серебристая обложка в первоиздании была великолепна...


магистр

Ссылка на сообщение 28 апреля 2020 г. 22:53  
Анонсировали нескорый (без даты) выход сборника "Distract that particular flavour" (в Fanzon) через 41 день после поста с пожеланием об этом, приятно :))). Весь Гибсон теперь будет переведён, это достижение :cool!:.


философ

Ссылка на сообщение 29 апреля 2020 г. 00:36  
Melanchthon Будет в конце лета или осенью. Зависит от окружающей нас реальности.
Перевод есть. Осталось назвать точнее и придумать оформление и макет.
–––
All prayers to Thylacine


магистр

Ссылка на сообщение 29 апреля 2020 г. 00:51  
Sartori, "Не доверяя этому терпкому аромату", например :-))) :))). Вообще, правильно — Етоев и Чертков начали историю издания Гибсона на русском — и сейчас всё это приходит к приятному окончанию :). Единственное — переведите заново "Нейроманта", тот же Баканов наверняка не откажется. Имеющийся перевод — хороший, но очень приблизительный, как "Алиса" в изложении Демуровой.
Upd: (Но вот только права на него пока, видимо, у "Азбуки". Тогда как-нибудь потом :)).


новичок

Ссылка на сообщение 29 апреля 2020 г. 01:23  
Я хочу сборник эссе от Гибсона! ^_^


магистр

Ссылка на сообщение 29 апреля 2020 г. 01:29  
SciFi-Girl, как писали в одном эссе лет пять назад: "Если папой киберпанка в литературе считается Уильям Гибсон, то в манге столпом жанра по праву считают Цутому Нихэя". Так что правильно хотите :).


миротворец

Ссылка на сообщение 29 апреля 2020 г. 01:45  

цитата Melanchthon

Единственное — переведите заново "Нейроманта", тот же Баканов наверняка не откажется. Имеющийся перевод — хороший, но очень приблизительный, как "Алиса" в изложении Демуровой.

Передать оригинал Гибсона на русский это едва ли посильная задача. Я имею ввиду передать все оттенки и намёки, а их там завались. Тем паче фирменная авторская ирония, при передаче которой можно будет много другого потерять. Проще тянуть английский.
–––
Комедия — это трагедия, которая случилась не с нами.
Анджела Картер


магистр

Ссылка на сообщение 29 апреля 2020 г. 02:15  
Evil Writer, это как ещё один перевод "Алисы" или "Гарри Поттера" — всегда будет востребован :). Хороший редактор с хорошим русским — и "фирменная ирония" переведётся. Плюс высококлассный переводчик "доинтернетовской" закалки. Главное — захотеть.


миротворец

Ссылка на сообщение 29 апреля 2020 г. 02:24  

цитата Melanchthon

Хороший редактор с хорошим русским — и "фирменная ирония" переведётся. Главное — захотеть.

Вы слишком быстро скачите. Гибсон очень много взял от постмодернистов, в том числе: игру слов, сложные метафоры, перевернутые стратегии языка. Это работает в определенной языковой группе. В нашем языке нет адекватных замен английским инструментам. Как и в английском русским. И как-то нелепо сравнивать Гарри Поттера с романами Гибсона — простой, но добротный английский, против барочного, имеющего много слоёв языка Гибсона. Поэтому увы и ах. Любой другой перевод сделает что-то новое, но не отобразит опыт Пчелинцева и упустит ещё достаточно из оригинала.
–––
Комедия — это трагедия, которая случилась не с нами.
Анджела Картер


магистр

Ссылка на сообщение 29 апреля 2020 г. 02:34  
Evil Writer, да, лучше Гибсона было и не начинать переводить на русский :-))). Безрезультатный разговор, брейк :). Писалось всё-таки конкретно Sartori о переводе.


миротворец

Ссылка на сообщение 29 апреля 2020 г. 02:37  

цитата Melanchthon

да, лучше Гибсона было и не начинать переводить на русский

Я этого не говорил.
Просто вы назвали перевод Пчелинцева и я хотел сказать, что все переводы Гибсона как и ему подобных будут приблизительными. А так-то, брейк :)
–––
Комедия — это трагедия, которая случилась не с нами.
Анджела Картер


авторитет

Ссылка на сообщение 29 апреля 2020 г. 10:35  

цитата Melanchthon

"Не доверяя этому терпкому аромату"


Класс! Особенно учитывая, что это фраза из книги, и там даже близко не про запахи)))))


миротворец

Ссылка на сообщение 29 апреля 2020 г. 10:51  

цитата Melanchthon

Единственное — переведите заново "Нейроманта",


Единственно, права на Нейроманта у Азбуки, как и на остальную художку Гибсона
И нормальный у Нейроманта перевод, уверен, сделают новый, опять будет плохо по мнению ценителей и знатоков.


магистр

Ссылка на сообщение 29 апреля 2020 г. 13:59  
"Вкус, знакомый с детства — ложный"


новичок

Ссылка на сообщение 29 апреля 2020 г. 15:17  
Melanchthon
то в манге столпом жанра по праву считают Цутому Нихэя

Для меня это навсегда Сиро Масамунэ.


философ

Ссылка на сообщение 9 мая 2020 г. 12:16  


авторитет

Ссылка на сообщение 9 мая 2020 г. 13:22  
amadeus куда ж без тайской лапши:)
Страницы: 123...2425262728...303132    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Уильям Гибсон. Обсуждение творчества + выбор лучшего произведения»

 
  Новое сообщение по теме «Уильям Гибсон. Обсуждение творчества + выбор лучшего произведения»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх