Эдмонд Гамильтон Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Эдмонд Гамильтон. Обсуждение творчества.»

Эдмонд Гамильтон. Обсуждение творчества.

 автор  сообщение


миротворец

Ссылка на сообщение 2 апреля 05:04  
цитата Stirliz77
Новый перевод:
Эдмонд Гамильтон — Саргассы космоса (The Sargasso of Space)

Спасибо!!


активист

Ссылка на сообщение 2 апреля 09:19  
А я тут еще одно "предложение" сделаю.
Андрей, (да и любой желающий) сделать ОТСУТСТВУЮЩИЙ перевод Гамильтона, далее столкнется (при попытке собрать переводы в грамотный макет) с ОТСУТСТВИЕМ самого главного дополнения. Первоиллюстраций — дающих представление о видении художников тех лет, на описываемые автором события и сюжеты.
Вот я и решил (пока огромный поток переводов не захлестнул) предложить прикреплять к файлам текста еще и сопутствующие произведению иллюстрации.
–––
Хочу на Луну...


активист

Ссылка на сообщение 3 апреля 12:49  
цитата formally
А я тут еще одно "предложение" сделаю.

Думал кто-то это прокомментирует, но желающих не нашлось. Тогда я выскажусь. Думаю, переводчику и так есть чем заняться, поэтому лучше распределить роли. Один переводит, другой картинки ищет, а третий книгу делает. Я могу загонять переводы в FB2, если кому интересно. Правда мне лично эти старые убогие картинки не нравятся, только мешают чтению. Но добавил по одной.
Вот результат https://disk.yandex.ru/d/Xqiqpmi7_bWOZA


миродержец

Ссылка на сообщение 3 апреля 13:00  
цитата olki06
убогие картинки не нравятся
нельзя ли как-то загнать все вышеперечисленные картинки в любую из ваших фбдвушек? Не имеет значения, в какую.
–––
22.10.2015. Сегодня мне захотелось сдохнуть.


активист

Ссылка на сообщение 3 апреля 13:40  
цитата montakvir7511
нельзя ли как-то загнать все вышеперечисленные картинки в любую из ваших фбдвушек? Не имеет значения, в какую.

Загнать-то могу, только куда, в начало? Или лучше в конец?


активист

Ссылка на сообщение 3 апреля 14:14  
цитата montakvir7511
Не имеет значения, в какую.

Смысл этой фразы не совсем понял. Все картинки в один файл загнать?


миродержец

Ссылка на сообщение 3 апреля 14:34  
цитата olki06
Все картинки в один файл загнать
цитата olki06

Загнать-то могу, только куда, в начало? Или лучше в конец?

Не имеет значения. Я ваши файлы соберу в один, потом ручками на редакторе выправлю заглавие, титул и так далее, а картинки передвину в нужное место.
Заранее спасибо.
Мне писали, что у меня такие книги получаются битыми, неполноценными, но на всех андроид-читалках, где я проверял, никаких проблем с открытием таких книг и чтением никогда не было.
–––
22.10.2015. Сегодня мне захотелось сдохнуть.


активист

Ссылка на сообщение 3 апреля 14:47  
Переделал. Ссылка на файлы та же самая.


миротворец

Ссылка на сообщение 3 апреля 16:29  
цитата olki06
Думаю, переводчику и так есть чем заняться, поэтому лучше распределить роли. Один переводит, другой картинки ищет, а третий книгу делает. Я могу загонять переводы в FB2, если кому интересно.

Я уже думал насчёт конвертации моих переводов в fb2. Только сам я этого никогда не делал. Собирался здесь поспрашивать, что да как. Но ваш вариант меня устраивает на все сто процентов. Если вам будет не в тягость, то я только "за".
А если ещё кто-нибудь сольёт всё это на Неназываемый, чтобы не только наше уютненькое сообщество могло прочитать эти переводы, то будет и вообще прекрасно.

P.S. В теме "Фантраритет" лежит ещё один мой перевод, рассказ Кита Лаумера "Полевые испытания". Я был бы очень признателен, если бы вы и его конвертировали в fb2.
–––
Главная проблема умных людей: они думают, что другие тоже думают.


активист

Ссылка на сообщение 3 апреля 17:09  
цитата Stirliz77
В теме "Фантраритет" лежит ещё один мой перевод, рассказ Кита Лаумера "Полевые испытания".

Я здесь новенький и не понял где это. Дайте ссылку.


миротворец

Ссылка на сообщение 3 апреля 17:19  
–––
Главная проблема умных людей: они думают, что другие тоже думают.


миродержец

Ссылка на сообщение 3 апреля 18:03  
цитата olki06
Переделал

Благодарю! Если кого заинтересует конечный результат (ещё раз — проверялось на Андроиде), напишите мне в личку, я вышлю файл.
Ориентировочно в пределах пары недель, процесс довольно времязатратный, увы.
К тому же частенько глаз натыкается на ошибки, и тогда пиши-пропало...
–––
22.10.2015. Сегодня мне захотелось сдохнуть.


активист

Ссылка на сообщение 4 апреля 12:58  
Переделал "Звезды, братья мои". Что-то сразу не сообразил, что первые две картинки нужно было совместить.


авторитет

Ссылка на сообщение 4 апреля 13:05  
Ну да, ноги в космосе трагично смотрелись
–––
Чтение книг - опасная вещь, но полезная, как динамит.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 4 апреля 14:14  
цитата laapooder
ноги в космосе трагично смотрелись

Это уже из НФ-классики: "Дед Арабеус жалуется, что его левая нога достает до Полярной звезды, а правая — до Южного Креста".


миротворец

Ссылка на сообщение 5 апреля 00:57  
Кто-нибудь в курсе: о чём рассказ Crimson Gold?
https://fantlab.ru/work52289


активист

Ссылка на сообщение 6 апреля 19:55  
Давно появился перевод вот этого рассказа https://fantlab.ru/work50232
Хотя возможно другие уже знают об нем, только я был не в курсе.


авторитет

Ссылка на сообщение 6 апреля 21:26  
Не, не в курсе. А где?
–––
Чтение книг - опасная вещь, но полезная, как динамит.


активист

Ссылка на сообщение 6 апреля 21:43  
цитата olki06
Давно появился перевод вот этого рассказа https://fantlab.ru/work50232

Да у вас (переводчиков-стахановцев) и своих "моментально появляющихся", в последнее время, переводов хватит. Распределите те рассказы, что еще никем не охвачены, да и по-нашему (по стахановски) их реализуйте (на гора)!!!:cool!:
Это так, — шутка конечно. Но за последнее время скорость у переводчиков порядком возросла.
Если делать для "долгостроя"(большого иллюстрированного толстого сборника), т.е. все вычитывать, стилистически проверять текст на сооответствие времени, оборотам речи и прочим, то это затянется на о-о-о-очень долго (многие просто не увидят этому конца). А если для понимания и представления о содержании и сюжете, то возможны и "быстрые переводы". Имхо.
–––
Хочу на Луну...


активист

Ссылка на сообщение 7 апреля 12:02  
цитата laapooder
Не, не в курсе. А где?

На "не называемом" здесь сайте. Можно легко найти по названию сборника "Царство рептилий". Правда только в PDF.
Страницы: 123...6566676869...939495    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Эдмонд Гамильтон. Обсуждение творчества.»

 
  Новое сообщение по теме «Эдмонд Гамильтон. Обсуждение творчества.»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх