Майкл Муркок Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Майкл Муркок. Обсуждение творчества»

Майкл Муркок. Обсуждение творчества

 автор  сообщение


миротворец

Ссылка на сообщение 16 марта 2008 г. 21:14  
Тема посвящена творчеству Майкла Муркока.
Издательство "Фантастика Книжный Клуб" продолжает выпуск собрания сочинений Майкла Муркока. Все тома переведены (или переводы проверены) по редакциям Майкла Муркока 2013-14 годов, вышедшим в издательстве "Gollancz" в рамках серии "The Michael Moorcock Collection".
Очередные тома:
"Семья фон Бек"
"Элрик: Лунные дороги"
"Иерусалим правит"
"Второй Эфир"
–––
Друзья, нельзя же в самом деле передо мной так преклоняться, Я такой же, как и вы все, только лучше. (Хармс)


миротворец

Ссылка на сообщение 23 января 2018 г. 20:23  
Vic_T

цитата

Читали. Во-первых, это забавно, во-вторых, если память не подводит, Соджан и Ракхир упоминаются далее в цикле, а некоторые сценки легли в сюжет более, скажем так, зрелых книг 8-)

А перечитывать тянет? ;-) Вы не подумайте чего плохого — я за сс любого автора, если у него читатели будут, но надо же ведь понимать, что у Муркока НИКОГДА не будет в России (да и в мире, как мне кажется) такого количество читателей, которые купят, скажем, двадцатитомное собрание сочинений, чтобы издательства с этим заморачивались. Это просто бизнес. ;-)
А уж литературные эксперименты автора вне Вечного Воителя так и вовсе интересны хорошо если сотням русскоязычных читателей.


миротворец

Ссылка на сообщение 23 января 2018 г. 20:38  
Seidhe я бы, кстати, псс Муркока купил бы
–––
весна, время школьников и других людей


магистр

Ссылка на сообщение 23 января 2018 г. 21:00  

цитата Seidhe

А Вы уверены, что Вам нужно прям вот именно полное собрание сочинений?
там и без "Воинов" еще столько всего интересного — реально десять лет ждать с их темпами. "Фон Беки" (2 романа), "Сказания об альбиносе" (3 романа), еще 2 романа о Пятницком, "Второи Эфир" (3 романа), "Танцоры" и "Песни" (Тролль издавал в 2-х томах)... в общем — до морковкина заговенья...


миродержец

Ссылка на сообщение 23 января 2018 г. 23:29  

цитата Seidhe

но надо же ведь понимать, что у Муркока НИКОГДА не будет в России (да и в мире, как мне кажется) такого количество читателей, которые купят, скажем, двадцатитомное собрание сочинений, чтобы издательства с этим заморачивались.

Да не, двадцатитомник в случае Муркока — это было бы далеко не полное собрание сочинений. В англоязычной серии, на которую ККФ ориентируются, я насчитал 31 бумажный том, причем "Соджан", пародийная дилогия о Корнелле и еще кое-что из раннего на бумаге не вышло, а продается только в электронном виде.

цитата arcanum

"Фон Беки" (2 романа), "Сказания об альбиносе" (3 романа), еще 2 романа о Пятницком, "Второи Эфир" (3 романа), "Танцоры" и "Песни" (Тролль издавал в 2-х томах)

В ближней перспективе — хотя бы Пятницкого дождаться. А так, хотелось бы и "Сказания об альбиносе" в полном объеме, и "Второй Эфир" (да, знаю, сейчас придет glupec и скажет, чтобы не раскатывали губу, но помечтать-то можно...). Из того, что уже было на русском, хотелось бы"Завтрак на руинах" не с принтера распечатаный и "Се-человек" с Юнгом вместо Джанга :-)))
А пока этого всего нет, пойду "Глориану" читать 8-)
–––
White Noise / Black Silence


миротворец

Ссылка на сообщение 24 января 2018 г. 08:29  
ganhlery Я не буду этого говорить. Мне самому нужен "Эфир" на русском, и желательно в нормальном переводе. А не так, как "Доктора Кто".
Ну а про Соджана -- Лидин в свое время наиздавал его множество раз, под маркой "Северо-Запада". Зачем еще больше?..
Из ранних вещей ММ интересен разве что "The Greatest Conqueror", потому что это первые наметки вечновоительского цикла. Там тебе и борьба с Хаосом, и маг Аборис, который потом в "Хокмуне" появился. И всякие заморочки насчет избранности гг... вылившиеся потом сами-знаете-во что.
Короче, забавно посмотреть, с какой оголтелой фэнтезятины все оно начиналось, и в какой хитрый постмодернизм потом внезапно переросло ;-)
–––
...и так как часто плывут корабли, на всех парусах по волнам спеша,
Физики "вектор" изобрели -- нечто бесплотное. Как душа.


миродержец

Ссылка на сообщение 24 января 2018 г. 09:30  
ganhlery
А в чьем переводе собираетесь читать "Глориану"? :-)
(очень много от этого зависит)
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


философ

Ссылка на сообщение 24 января 2018 г. 09:51  
Укажите хорошее издание "Глорианы", чтобы не ошибиться. И будет ли она в собрании сочинений?
–––
Бороться и искать, найти и не сдаваться!


миродержец

Ссылка на сообщение 24 января 2018 г. 09:59  
Konan92
Напишу в ЛС.
Попросили так. 8:-0:-)
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


авторитет

Ссылка на сообщение 24 января 2018 г. 10:33  
Доступное издание Глорианы — только одно.


миротворец

Ссылка на сообщение 24 января 2018 г. 17:03  
ArK достойное издание "Глорианы" -- только одно :-[
–––
...и так как часто плывут корабли, на всех парусах по волнам спеша,
Физики "вектор" изобрели -- нечто бесплотное. Как душа.


философ

Ссылка на сообщение 24 января 2018 г. 21:15  
glupec , и какое?


миродержец

Ссылка на сообщение 24 января 2018 г. 21:25  

цитата glupec

Мне самому нужен "Эфир" на русском, и желательно в нормальном переводе.

:beer:

цитата glupec

Из ранних вещей ММ интересен разве что "The Greatest Conqueror"

Да, мне эта проба пера тоже любопытна — и из тех соображений, о которых Вы пишете, и из-за моей симпатии к такой олдскульной незамысловатой героике.
Будем думать, этот рассказ в какой-то из томов об Элрике всунут, по примеру западных коллег. А нет, так на английском почитаю. Висит где-то на читалке.
"Соджан" нафик надо, как и "Майкл Кейн", а вот вещи второй половины 1960-х ("Черный коридор", "Берега смерти", "Ледовая шхуна", "Ритуалы бесконечности" и т. д.) вполне на уровне.

цитата Александр Кенсин

А в чьем переводе собираетесь читать "Глориану"?

цитата ArK

Доступное издание Глорианы — только одно.

ArK абсолютно прав — именно это доступное издание с переводом от angels_chinese и начал читать.
–––
White Noise / Black Silence


магистр

Ссылка на сообщение 24 января 2018 г. 22:27  

цитата glupec

Мне самому нужен "Эфир" на русском, и желательно в нормальном переводе. А не так, как "Доктора Кто".


8-)


авторитет

Ссылка на сообщение 24 января 2018 г. 22:49  
А я вот все хожу вокруг вокруг вот этого издания. Обложка так и манит :-D
Знаю, что скорее всего текст внутри не понравится, но хоть на полке будет красиво выглядеть :-)


миродержец

Ссылка на сообщение 24 января 2018 г. 22:53  
Sph, как может текст внутри не понравиться?!

P.S. Не согласен
–––
Не дай книге ни единого шанса!
Успей прочесть книгу до того, как она тебя...


авторитет

Ссылка на сообщение 24 января 2018 г. 23:17  

цитата Абарат

как может текст внутри не понравиться?!

Черный текст на белом фоне это прошлый век!


новичок

Ссылка на сообщение 25 января 2018 г. 03:57  
В просторах сети нашёл любительский перевод первой главы романа "Сын белого волка". Может ещё есть переводы?


активист

Ссылка на сообщение 28 января 2018 г. 17:24  

цитата Seidhe

цикл, на котором Муркок "руку набивал", читали?


Нет не читал. Меня в первую очередь интересует Эльрик и полковник Пьят 8:-0


магистр

Ссылка на сообщение 28 января 2018 г. 17:53  
angels_chinese на вас одна надежда!)
–––
... И не надо надеяться, о мое сердце!
И бояться не надо, о сердце мое! Омар Хайям


магистр

Ссылка на сообщение 28 января 2018 г. 17:56  
Александр Кенсин "Глориану" только один раз адекватно перевели.
–––
... И не надо надеяться, о мое сердце!
И бояться не надо, о сердце мое! Омар Хайям
Страницы: 123...127128129130131...244245246    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Майкл Муркок. Обсуждение творчества»

 
  Новое сообщение по теме «Майкл Муркок. Обсуждение творчества»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх