| автор |
сообщение |
heruer 
 авторитет
      
|
15 ноября 19:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
|
sal_paradise я просто ничего не знаю об этом произведении, поэтому ваш вопрос более тонок) Мне б понять с какого начать...
|
––– У нашым калгасе парадак і ціша, І шэпчуцца людзі, калі ўжо, калі ўжо |
|
|
sal_paradise 
 магистр
      
|
15 ноября 20:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
|
heruer Мне издания с первым переводом по доступным ценам и в приличном качестве не встречались. Поэтому выбираю между различными версиями Корженевского. Хотелось бы знать, только ли в переводе названия они различаются.
|
|
|
Tima79 
 новичок
      
|
15 ноября 20:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата sal_paradiseМеня больше интересует вопрос, вносил ли Корженевский правки в свой перевод и в каком объёме? Насчет изданий с названием "Темная игра смерти" ничего не скажу, т.к. у меня их нет. Но если сравнивать с изданием "Золотой век / Диамант" 1998, то перевод идентичен практически один в один, судя по представленному ознакомительному фрагменту, переводу С. Роя, М. Ланиной . Единственное что, убраны все ругательства и некоторые фразы упрощены. Ну и думаю, что в издании будет удален фрагмент с описанием сексуальной ориентации одного из энерго-вампиров.
|
|
|
shack4839 
 авторитет
      
|
15 ноября 21:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Tima79Ну и думаю, что в издании будет удален фрагмент с описанием сексуальной ориентации одного из энерго-вампиров. Там гомосексуальный эпизод есть между двумя персонажами, а не просто "фрагмент с описанием сексуальной ориентации одного из энерго-вампиров" или Вы так завуалировали? 
|
|
|
Tima79 
 новичок
      
|
|
Грешник 
 магистр
      
|
17 ноября 19:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
|
Надо сказать, оба персонажа такие картонные, такие опереточные (включая гомосексуализЬм), что лучше бы их не было вообще. Жаль, что без одного из них сюжет разваливался бы — сам этот Клуб Островитян и другие участники Венской Игры добротно вышли.
|
––– Каждый день в своей точёной ванне умирает раненый Марат. С каждым днём верней и постоянней Жанны Д Арк поднятый к небу взгляд. |
|
|