автор |
сообщение |
adgolov
магистр
|
|
osipdark
миродержец
|
|
ааа иии
философ
|
7 февраля 2015 г. 21:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Вопрос по Бытию, или, точнее, по EXISTENCE: На стр. 206 " в своем пророческом романе "Холодная война" Фредерик Пол". В библиографии на сайте есть «The Cool War». Недогляд или...?
|
|
|
Lexxx
авторитет
|
|
Славич
миродержец
|
7 февраля 2015 г. 22:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ааа иии На стр. 206 " в своем пророческом романе "Холодная война" Фредерик Пол". В библиографии на сайте есть «The Cool War». Недогляд или...? У Фредерика Пола действительно есть роман "The Cool War" ("Прохладная война"). Смотрите обложку в базе ISFDB. Переводчик явно посчитал, что он умнее автора.
|
––– На сайте набегами, в лучшем случае. |
|
|
ааа иии
философ
|
7 февраля 2015 г. 22:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Славич Спасибо! Похоже на ляп перевода и по смыслу — холодная война не сопровождалась действиями диверсионных групп.. Только "похоже" т.к. персонаж бриновского романа, написавший "Рог изобилия Пандоры" (и эту цитату) несет дикую чушь. С другой стороны, перевод немного зыбкий — например на той же странице реплика "Умывайся перед едой"... можно понять и как неудачную шутку, и как недогляд переводчика.
|
|
|
Александр Кенсин
миродержец
|
8 февраля 2015 г. 00:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
ааа иии Славич судя по фантлабу — перевод Грузберга...
|
––– Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы. |
|
|
ааа иии
философ
|
|
ilya_cf
гранд-мастер
|
8 февраля 2015 г. 11:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ааа иии Значок копирайта стоит Колесникова.
Ошибка. Кажется в теме "планов" упоминалось, не помню точно. Кстати, вы не в курсе, кого Брин имел ввиду (стр. 111):
цитата Уже давно, на рубеже столетий, трое крутых парней: Бенфорд, Бенфорд и Бенфорд – показали, что любая цивилизация, желающая осуществить Первый Контакт, будет делать это периодически, а не постоянно.
Или это так, фантазия автора.
|
––– Когда дела обстоят черней некуда, я просто говорю себе: «Выше нос, могло быть и хуже!» И, само собой, дела становятся ещё хуже. |
|
|
ameshavkin
философ
|
|
ilya_cf
гранд-мастер
|
8 февраля 2015 г. 11:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
ameshavkin Спасибо! А то как вижу три Б, с Бенфордом, сразу другие ассоциации
|
––– Когда дела обстоят черней некуда, я просто говорю себе: «Выше нос, могло быть и хуже!» И, само собой, дела становятся ещё хуже. |
|
|
ааа иии
философ
|
8 февраля 2015 г. 11:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
ameshavkin Спасибо
цитата ilya_cf Или это так, фантазия автора. Фантазия в том, что три Б это показали на рубеже столетий. Гипотеза "окна контакта" свое отработала еще в "Фиаско" Лема.
|
|
|
Славич
миродержец
|
8 февраля 2015 г. 14:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Александр Кенсин судя по фантлабу — перевод Грузберга... Если говорить прямо, Александр Грузберг — не великий мастер перевода, хотя его заслуги несомненны.
|
––– На сайте набегами, в лучшем случае. |
|
|
Александр Кенсин
миродержец
|
|
sanchezzzz
гранд-мастер
|
|
Александр Кенсин
миродержец
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
8 февраля 2015 г. 18:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
сообщение модератора Александр Кенсин
Регламент сайта: 3.8. ... Переписка с модераторами по вопросам их работы ведётся только в личной переписке. Общение в форумах и авторских колонках по вопросам соблюдения правил недопустимо.
|
|
|
ilya_cf
гранд-мастер
|
12 февраля 2015 г. 23:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Добрался до седьмой части Бытия, и впал в ступор. Где-то я такое уже читал. Показалось, что у Андерсона. Перерыл всё, что можно, ничего не нашел. Не мудрено. Это оказался старый рассказ Брина.
Который черным по белому отмечен как входящий в цикл Existence
Отсюда мораль: перед чтением любых произведений, любых авторов, смотреть, чего они там ещё в цикл понапихали...
|
––– Когда дела обстоят черней некуда, я просто говорю себе: «Выше нос, могло быть и хуже!» И, само собой, дела становятся ещё хуже. |
|
|
Александр Кенсин
миродержец
|
|
ilya_cf
гранд-мастер
|
|