FantLab ru

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.27
Голосов:
1860
Моя оценка:
-

подробнее

Джонатан Стрендж и мистер Норрелл

Jonathan Strange & Mr. Norrell

Роман, год; цикл «История английской магии»

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 173
Аннотация:

Англия, XIX век. Уже несколько столетий магия живет лишь на страницах древних книг и в умах магов-теоретиков, но тут из ниоткуда появляются двое — настоящие практикующие чародеи, готовые воскресить утраченное искусство...

Входит в:


Награды и премии:


лауреат
Лучшие книги года по версии SF сайта / SF Site's Best Read of the Year, 2004 // НФ/фэнтези книги - Выбор Читателей. 1-е место

лауреат
Лучшие книги года по версии SF сайта / SF Site's Best Read of the Year, 2004 // НФ/фэнтези книги - Выбор Редакторов. 1-е место

лауреат
Хьюго / Hugo Award, 2005 // Роман

лауреат
Всемирная премия фэнтези / World Fantasy Award, 2005 // Роман

лауреат
Локус / Locus Award, 2005 // Дебютный роман

лауреат
Мифопоэтическая премия / Mythopoeic Awards, 2005 // Мифопоэтическая премия за произведение для взрослых

лауреат
Книга года по версии журнала «Time», 2004

лауреат
«Итоги года» от журнала «Мир Фантастики», Итоги 2006 // Книги — Лучшее зарубежное фэнтези

лауреат
Премия Геффена / Geffen Award, 2007 // Переводная книга фэнтези (Великобритания)

лауреат
Премия Академии НФ, фэнтези и хоррора / Cena Akademie Science Fiction, Fantasy a Hororu, 2007 // Книга года (Великобритания)

лауреат
Премия Академии НФ, фэнтези и хоррора / Cena Akademie Science Fiction, Fantasy a Hororu, 2007 // Фэнтези или хоррор (Великобритания)

Номинации на премии:


номинант
Премия Гардиан / Guardian Award, 2004 // Лучшая дебютная книга

номинант
Премия Коста / Costa Book Awards, 2004 // Уитбредовская премия за Дебютный роман

номинант
Британская премия фэнтези / British Fantasy Award, 2005 // Роман — Премия им. Августа Дерлета

номинант
Премия Международной Гильдии Ужаса / International Horror Guild Awards, 2005 // Дебютный роман

номинант
Премия Британской Ассоциации Научной Фантастики / British Science Fiction Association Award, 2005 // Роман

номинант
Книжная премия «Перо» / The Quill Book Awards, 2005 // Научная фантастика / фэнтези / хоррор

номинант
Небьюла / Nebula Award, 2005 // Роман

номинант
Литературная премия "Хатафи-Кибердарк" / Premios Literarios Xatafi-Cyberdark, I (2006) // Зарубежный роман (Великобритания)

номинант
Премия Игнотуса / Premio Ignotus, 2006 // Зарубежный роман (Великобритания)

номинант
Мраморный фавн, 2006 // Переводная книга

номинант
Европейская премия «Утопиалии» / Европейская премия «Страна Луары» / Prix Utopiales européen / Prix Européen Utopiales des Pays de la Loire, 2007 // Лучший роман (Великобритания)

номинант
Премия SFinks / Nagroda SFinks, 2014 // Книга года. 7-е место (переиздание)

Экранизации:

«Джонатан Стрендж и мистер Норрелл» / «Jonathan Strange & Mr Norrell» 2015, Великобритания, реж: Тоби Хэйнс



Похожие произведения:

 

 


Джонатан Стрендж и мистер Норрелл
2006 г.
Джонатан Стрендж и мистер Норрелл
2006 г.
Джонатан Стрендж и мистер Норрелл
2016 г.

Издания на иностранных языках:

Джонатан Стрендж и мистер Норрелл
2004 г.
(английский)
Jonathan Strange & Mr. Norrell
2005 г.
(английский)
Jonathan Strange & Mr. Norrell
2015 г.
(английский)





Доступность в электронном виде:

 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва



Сортировка: по актуальности | по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  28  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Магия вернулась не только в Англию, но еще и в большую литературу.

Кажется, в прошлый раз меня перло с такой силой, когда я читала «Дом, в котором...» Книга Кларк, безусловно, совсем другая, но столь же потрясающая: целый большой мир, в который ты погружаешься с головой. Сделаю комплимент Роулинг, пожалуй, если скажу, что это «Гарри Поттер» для интеллектуалов — это не совсем так, но общий флер волшебного мира, который совсем рядом — достаточно похож.

Кларк рисует Англию начала 19 века, длительная война с Наполеоном, благопристойные нравы, промышленная революция только начинается. И в этой серьезной, расчетливой и благоразумной стране внезапно появляется настоящий маг. Который делает настоящую магию, причем изо всех сил пытается придать ей благопристойность и респектабельность — чтобы магия не сильно отличалась от других общественно одобряемых наук и искусств.

Это действительно потрясающе, как Кларк выписывает мир, антураж, детали, легко сплетая реальные исторические события и «магическую» часть. Удивительно, но буквально все ее герои, от главных до второстепенных, очень живые, очень настоящие, с очень четкими характерами. И весь мир вокруг них столь же четко выстроен, в нем нет никаких белых пятен, никаких недомолвок. Напротив, читатель узнает даже чуть больше положенного за счет множества примечаний, каждое из которых является маленькой вставной новеллой.

Даже сложно сказать, что восхищает больше — этот удивительно очаровательный английский мир двухсотлетней давности или магия как таковая, пожалуй, сочетание такого мира и магии — вот что производит столь потрясающее впечатление. Как и во многих хороших фэнтезийных книгах, в этом мире очень хочется жить.

Я, конечно, увлекалась миром — меня вообще очень радовали в книге все «отвлеченные» пассажи, тот случай, когда получаешь удовольствие от процесса чтения, а не от какого-то сюжетного «результата». Но главное в тексте, разумеется, герои — первый маг — мр Норрелл и его ученик Джонатан Стрендж. Точнее, сначала ученик, потом враг, а потом друг. И множество людей вокруг них, конечно, людей, которые очень по-разному относятся к воскрешению английской магии. А также зловредный безымянный эльф и таинственный король-маг древности, Raven King, которого никто не видел уже много сотен лет, но с именем которого вся английская магия связана по-прежнему.

У Кларк удивительная фантазия: она создает с одной стороны очень необычные сюжетные ходы, а с другой — полные внутренней логикой. Ни один из поступков ее персонажей не вызывает особого удивления в контексте всего его характера — напротив, характеры вырисовываются очень четко. Оба главных героя ужасно далеки от состояния рыцарей без страха и упрека, их пороки и недостатки как на ладони. Но при этом оба искренне увлечены своим делом, и несмотря на все их несходство, это в итоге и сводит их вместе. В книге, кажется, вообще нет ни одного картонного персонажа, ни одного небрежно прорисованного, буквально все действующие лица — личности, а не функции. И за счет этого практически все вызывают если не симпатию, то по крайней мере интерес.

Начав с сугубо «официального» возвращения магии в Англию, то есть с предоставления магических услуг правительству, герои заканчивают... я даже затрудняюсь описать, как, чтобы не наспойлерить тем, кто не читал. Удивительно и хорошо. И за ними пойдут другие и другие, «норреллиты» и «стренджисты» (уж не знаю, как это назвали в русском переводе).

Очень сложно, на самом деле, описать все то, что есть в этой книге, не пересказывая ее всю. Это идеально продуманный, «заполненный» мир, в котором соединяется Англия 19 века, мир Faerie и таинственный, едва видный и ускользающий мир Короля-Ворона. Это занудный, эгоистичный и трусоватый Норрелл, который даже о самых восхитительных магических вещах рассказывает профанам так, что они засыпают от скуки. Это несдержанный, увлеченный и невнимательный Стрендж, сначала по невнимательности потерявший жену, а потом перевернувший целое эльфийское королевство, чтобы ее найти. Это сомнительных моральных качеств представители лондонской знати, бывший карманник — преданный слуга Норрелла, герцог Веллингтон и Байрон собственными самоуверенными персонами, а также бывший чернокожий раб, который станет в итоге королем.

Я категорически рекомендую эту книгу всем, кто читает ради процесса и любит скорее классику, чем современный фантастический ширпотреб.

К слову, английский язык у Кларк просто изумительный. Я получала бездну удовольствия от самого процесса чтения, от того, как она строит фразы и какие выбирает слова — очень точно, тонко и с тем легким, ненавязчивым юмором, который отличает лучшие вещи именно в английской литературе. Не говоря уж о том, что важные вещи, типа пророчества Короля Ворона, уважающие себя фанаты должны знать в оригинале :-)

И, конечно, слов нет, как передать мою печаль, что в сериале показали не просто не все, а лишь небольшую часть. К тому же в угоду экшну в сериале пожертвовали одной из главных прелестей текста — а именно респектабельностью, общим флером эпохи, в которую герои держат лицо, сохраняют безукоризненность манер и внешние приличия, даже когда их годами по ночам преследуют зловредные эльфы. Впрочем, каст отличный, и антураж в сериале тоже воссоздан очень хорошо.

Оценка: 10
–  [  16  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Сюзанна Кларк писала «Джонатана Стренджа и мистера Норрелла» десять лет, и это хорошо чувствуется. Почти 900 страниц, около 200 примечаний и сносок, несколько пластов повествования, блестящая стилизация текста под классическую английскую литературу в духе того, что писали Чарльз Диккенс и Джейн Остен, огромная любовь к деталям, персонажам и миру – это еще неполный список того примечательного, из чего состоит роман. А самое главное в нем – это, конечно, магия.

Осень, 1806 год. Считается, что магия ушла из этого мира столетия назад и, так называемым, магам только и остается, что теоретизировать. Но вот все английское общество взбудоражено появлением практикующего волшебника мистера Норрелла, который способен еще и продемонстрировать свою магию на практике. Норрелл быстро обретает популярность в Лондоне, к нему обращаются с просьбами влиятельные люди и весь этот абзац выглядит в десять раз более блеклым и скучным, чем то, что происходило в книге. Оставим описание сюжета, лучше Сюзанны Кларк в этом плане не выскажется никто.

Магия правит миром «Джонатана Стренджа и мистера Норрелла» и это особая магия писательского мастерства. Сюзанна Кларк не просто рассказывает историю, она ее создает на глазах у читателя. Ее повествование опутывает своей неспешностью, атмосфера такая густая, что почти осязаемая, а примечания углубляют роман настолько, что спустя половину книги читатель сможет сдавать экзамены по истории магии.

Не менее прекрасны и персонажи. Те двое, чьи имена стоят в названии романа, все время двигают сюжет в нужном направлении. Абсолютно непохожие, но объединенные стезей волшебства, Джонатан Стрендж и Гильберт Норрелл будут временами двигаться к одной цели сообща, временами, соперничая друг с другом, а временами и конфликтуя. Что поделать, если один, что называется, «молодой и горячий» гений, а второй – суховатый и консервативный эгоцентрик. В их отношениях можно найти весь спектр взаимоотношений мужчин из классической английской литературы: от конфликта «отцов и детей» (в данном случае, учителя и ученика) до полноценной дружбы. Второстепенные персонажи при этом оказываются как бы в тени главных, но назвать их скучными или картонными – язык не повернется. У каждого из них получается вызывать сочувствие и сопереживание читателя, а некоторым удается вызывать еще и негативные эмоции. Что, конечно же, тоже очень важно.

Хорошая, по-настоящему английская книга. Именно такие книги и спасают от серой действительности.

Оценка: 9
–  [  11  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Бросал книгу раз пять. Каждый раз спрашивал себя: «Зачем, я это делаю? Ради чего?». Но потом заходил на этот и другие сайты, чтобы почитать больше хвалебных отзывов и возвращался к произведению. Во первых, я не люблю бросать дела незавершенными. Во вторых, я купил эту книгу (хоть, и на распродаже), значит это что-то да значит.

Но эта книга... О боже. Её так все любят и почитают. Кто я такой, чтобы моё мнение было выше читателей этого или других порталов? Я явно заблюждаюсь, и в ней что-то есть этакое, чего мне пока не удаётся разглядеть.

Пишу, спустя 370 страниц. Я больше не могу её открывать, она меня жутко раздражает. Я, можно сказать, её ненавижу. Чтение книги, постоянно вгоняет в сон и тоску.

О чём эта книга? О магии? Как работает магия, автор не потрудился пояснить. Просто Герои рисуют что-то руками и вуаля, магия происходит. А почему другие не могут? Зато автор в мельчайших подробностях описывает туалет героев, их викторианский быт, приёмы гостей, сэр такой то, пошёл туда-то. И всё это тянется и тянется. Это ненужная болтовня, которая не выделается не остроумностью, не глубиной. И вот сюжет за 370 страниц, я могу описать тремя предложениями. Думаю, что книга бы только выиграла, сократив ей содержание в два раза. Но я понимаю автора. Потрачено столько усилий (10 лет), на изучение материала и исследования, конечно хочется рассказать обо всём. Наверное поэтому на протяжении всей книги, читателя преследуют сноски, иногда по две страницы, «кто и что, когда-то сделал или сказал».

Везде, также упоминают утонченный английский юмор. Юмор наверное настолько тонок, что мне не удалось его отыскать. Один туман, болото и сопли.

Наверное там интересные Герои? Отнюдь. Несмотря на талмуд в 800 с копейками страниц, им совершенно не хочется сопереживать. Сопряженность попросту отсутствует. Я конечно не знаю точно, вдруг после половины книги, всё заиграет другими красками, но судя по другим резензям — нет. Персонажи плоские, как доски и совершенно не развиваются. Что-то происходит, они что-то делают, но у них мотивация на уровне условного рефлекса.

Из положительных черт, могу сказать, что слог (автора или переводчика) очень складный и легко перевариваемый. Я бы даже сказал, что это книга для детей, будь она не такой «специфической». Отлично передаётся дух того времени.

Я ставлю ей 6. Судя по высоким оценкам, читателя, книга, своего находит.

Оценка: 6
–  [  30  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Эта книга, которую нужно читать в декабре. Когда темнеет намного раньше, чем ты приходишь с работы. Когда дома холодно, тихо и теплый ламповый свет льется на книгу. А дворецкий приносит чай.

Стоп, какой дворецкий? А вот такой. Самый обычный, среднестатистичный английский дворецкий. Без него никак.

Сюзанна Кларк написала отличнейшую книгу. В ней есть все: магия, война, книги, джентльмены, любовь. Но самое главное — атмосфера. Кларк создала атмосферу, благодаря которой, ты будешь чувствовать себя «в декабре» даже посреди шумного зала кафе во время обеденного перерыва (я серьезно, правда). Не хочу вдаваться в подробности или нудить по поводу мелочей, которые мне не понравились, это не важно. Важно, что дворецкий стоит у тебя за спиной. Не видишь? А он есть.

Оценка: 10
–  [  26  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Интересно, как много в России любителей классической английской литературы? Я имею в виду романы о чопорных аристократах, у которых с уст не сходит почтительный артикль «сэр», либо «мадам», которые пьют целыми днями чай, и наносят друг другу бесконечные моционы? Такие есть — тут вам и Диккенс, и сёстры Бронте, и Голсуорси... Фэнтези в таком стиле? Не смешите. Или....

В наше время, пользуясь модным словечком «постмодернизм», можно всё. И фэнтези в стиле викторианского романа — тем паче. Сюзанна Кларк отнеслась к своему дело со всей ответственностью, трудилась от души, не по денежной необходимости, явно осознавая, что на таком специфическом продукте денег не заработаешь. Однако 10 лет работы не прошли втуне — сказка о двух волшебниках наполеоновской эпохи вдруг приобрела невиданную популярность, получила несколько серьёзных премий, а также возможность экранизации (сериал стартует в этом году). Интересно, да? Экспериментальный, эстетизированный роман, не влезающий в рамки конкретного жанра — и вдруг обрёл популярность? С чего бы это?

Итак, 900 страниц текста, которые автор шлифовала десяток лет. Спору нет — проработан текст на высшем уровне — ссылочный аппарат с лирическими отступлениями, единый стиль на протяжении всей книги, персонажи с достоверными и даже развивающимися характерами... Никто с такой тщательностью в наше тяжёлое время — с точки зрения того КАК — придраться не к чему, все концы зачищены. Другое дело — в саом содержании. Вопросы имеются...

Начало XIX века, Англия в блокаде. Кажущийся непобедимым Наполеон громит лучших полководцев Европы, свысока приказывает могущественным императорам... Казалось бы, всё как обычно, как и было. Но Англия... какая-то... не такая. Да, Сюзанна Кларк постаралась придать тексту чопорный лоск, свойственный литературе позапрошлого века, но пусть это не обманывает читателя — под густым слоем холодноватой стилистики скрывается буйная кельтская мифология, где яростные воители сражаются с Seidhe на колесницах. Норманнское нашествие не было единственным — через полвека на многострадальный Альбион вторглись полчища эльфов во главе с «подмёнышем» Джоном Аскглассом, ставшим королём Северной Англии на несколько веков. Конечно, магия постепенно уходила с острова, и Great Britain приобрела свои привычные, хорошо знакомые контуры и признаки... Однако этот слой диковатого прошлого всё равно нет-нет да и пробивается — существуют ещё люди, практикующие магию... Она вплетена в этот мир настолько цельно, органично и бесшовно, что возникает чувство, естественности этого явления.

Достойно удивления, однако, что при такой тщательной проработке Кларк уделила поразительно мало места самой магии, сути эльфийского бытия. Это поразительно ускользающий момент, впрочем, не отрицаю, скорее всего, так и было задумано изначально. Однако это фундаментальное непонимание не позволяет до конца уловить суть противостояния главных героев. А они, между прочим, достойны похвалы — Стрендж и Норрел — две противоположности, не существующие друг без друга, учитель и ученик, две крайности использования магического искусства... Только углубившись в роман, наконец понимаешь их фундаментальную разницу, старую, как мир. И дело здесь не в магии. Дело в том, как ты используешь свои возможности...

Однако опять обижу поклонников — философских глубин здесь нет. Простите, но они отсутствуют. Всё достаточно просто. Это просто красивый и изящно сделанный кусочек Искусства. Просто Литература. Вам мало? Мне хватает. Просто этот роман, даже не смотря на его чрезмерную затянутость, притягивает к себе, его приятно читать. Это роман о противоречивой природе Альбиона, и его двух культурах. И о людях — таких же противоречивых, но способных на многое. Сюзанна Кларк оптимист — почти все герои находят самое главное — взаимопонимание. Это дорогого стоит. И пусть никто не жалуется на сентиментальный конец — в конце концов, в жизни его так не хватает...

Красивый, но излишне затянутый и несколько чопорный роман. Впрочем, в отличие от большинства вещей английской классики, его можно читать не отдельными отрывками, а целиком, восхищаясь самой композицией. В общем — сильно.

Оценка: 8
–  [  19  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Я большой любитель качественной литературы. Именно поэтому и сижу на Фантлабе — интересно почитать какие-то рецензии, узнать о новинках...

И вот, листая новости, случайно наткнулся на весьма положительный отзыв касаемо этой вещи. И решил попробовать. Забегая вперед, скажу, что миллион раз об этом пожалел.

Итак, я купил книгу. Объем в 900 страниц меня не испугал. Посмотрел на обложку — хвалебные отзывы Геймана, в которых говорилось, что вот это — шедевр, который останется на века... И я, воодушевленный, начал читать...

Надо сказать, что я терпеливый читатель. Я заглотил три тома «Войны и мира» и не жаловался. Но вот это...

Первые сто страниц (из 900!!!) мне понравились, правда. Еще через 150 страниц я держался, говоря о том, что, возможно, не привык к манере письма автора. Но когда я одолел половину, то приуныл.

Ненавижу бросать книги, не дочитав их, даже если мне не нравится история.

К середине этого «шедевра» я задал себе вопрос: а зачем Кларк вообще написала то, что написала? Для крутого сюжета? Я вас умоляю. Я мог с успехом предсказать, что будет через 50 страниц! Ради героев? Боже, да они плоские как грудь Лены Полено из сериала «Счастливы вместе«! Атмосферность? Возьмите любое произведение английского классика, и вы получите горааааздо больше!

Не помню, как я его дочитал, но в конце мой мозг чуть не взорвался. А затем я почувствовал, словно меня морально изнасиловали!

Повторюсь, я читал «Войну и мир» и не пикнул. Да, я прочитал три тома из четырех, но я их прочитал с удовольствием. Быть может, проблема в переводе?????? Я не знаю.

А может, я просто не дорос до такой высокой литературы (мне 16)?

Я посмотрел одноименный сериал, и он мне понравился гораздо больше.

Не хотелось бы перегружать негативом, понимаю, что люди разные и по разному смотрят на книжки.

Все это мое личное мнение, прислушиваться к нему или нет ваш выбор. Хотелось бы сказать хоть что то положительное напоследок, и я скажу: Арабелла лучшая, и в книге и в сериале!

В общем, книга 1/10 (хотя и это уже много!), сериал 6/10.

С творчеством автора знакомится больше не намерен

Оценка: 1
–  [  10  ]  +

Ссылка на сообщение ,

“ДЖОНАТАН СТРЕНДЖ И МИСТЕР НОРРЕЛЛ” Сюзанна Кларк

Впервые этот роман мне попал в руки пять лет назад. И, как, обычно, в электронном виде. Где-то на третьей или четвёртой главе я понял, что читаю необыкновенный литературный шедевр мирового фэнтази. Три года назад я прочитал его во второй раз. А совсем недавно — в третий раз. Потраченного времени на это увесистое чтиво совсем не жаль.

Госпожа Кларк писала сей опус десять лет – и это чувствуется в ходе чтения и после прочтения. Чтобы выдать такую сильную вещь, мало только одним талантом обладать. Это ещё и потрудится надо, попотеть, так сказать. Толкиен, вот, тоже годы угрохал на свою знаменитую эпопею.

Многие мне могут возразить и сказать, как госпожа Кларк “родила” этот “шедевр”. Да, всем известно, что для продвижения «Джонатана Стренджа и мистера Норрелла» издательство Bloomsbury (которое также опубликовало серию книг о Гарри Поттере) запустило рекламную кампанию, названную газетой The Observer «одной из самых больших маркетинговых кампаний в истории книгопечатания». Она включала планы на публикацию глав из романа в газетах, доставку книги на запряженных лошадьми экипажах, размещение «тематических тизеров», например, фальшивых газет соответствующего периода, в кофейнях Соединенных Штатов. И после почти одновременного выхода романа в двадцати странах Сюзанна Кларк отправилась в рекламный тур, включавший двадцать городов. Да, я знаю про это, я осведомлён об этой “грандиозной маркентиговой операции”. Тем не менее, это не умаляет достоинств романа госпожи Кларк. Писательница постаралась на славу, я присоединяюсь к мнению тех, кто хвалит её саму и её труд. Конечно, нельзя сказать, как сказал Нил Гейман, что это «несомненно лучший английский фантастический роман, написанный за последние 70 лет», но в первую десятку самых лучших произведений в жанре фэнтази его внести можно смело.

Оценка: 10
–  [  7  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Как-то раз в начале 19-го века члены одного английского клуба исследователей магии задумались над одним вопросом — нужна ли практика тем, кто занимается сугубо изучением? Одно дело читать книги, а другое — их писать. Какой толк от изучения, если ты не делаешь ничего в реальности? Это ведь никак не развивает науку волшебства. А само понятие магии превратилось в бумажный памятник, собирающий пыль на полках.

Но нет! Один практикующий маг все-таки был найден. Это старичок-затворник — мистер Норрелл. А чем он может доказать свое умение? Ведь уже триста, а то и четыреста лет никто в Англии не творил чудеса. Но Норрелл сумел вдохнуть жизнь каменные фигуры в соборе, отчего маги-теоретики сняли свои парики, опустили головы и признали, что в Англии кто-то еще способен творить чудеса. Хвала и почет мистеру Норреллу!

Одному человеку сложно нести на себе ношу просветителя магии на Альбионе. Пустившись в поиски ученика, находится молодой человек по имени Джонатан Стрендж. Так складывается общая сюжетная картина. Но смогут ли маги устоят перед соблазном применения запретной волшбы, которая может сдвинуть мир и время со своей оси?

«Джонатан Стрендж и мистер Норрелл» — это примерно как приключения Незнайки — сборник разных историй, в которых герои романа узнают что-то новое, стараются помочь, но не всегда делают это удачно. Иногда они ссорятся, иногда мирятся. Это короткая историческая хронология, из которой мы узнаем, что было до 19-го века, во время и что возможно будет позже. Сюзан Кларк придумала свой уникальный магический псевдоисторический мир. Так удивительно было читать огромное количество сносок, ведь кажется, что в них должно скрываться что-то поясняющее, правдивое, относящееся к нашей реальности. Но там, в сносках, всегда была история, такая же выдуманная и необычная, как и основной сюжет. Как будто ты открываешь матрешку, а в ней еще одна.

Я не знаю, с чем можно сравнить эту книгу. Сюзан Кларк писала ее 10 лет, наполняя ее настоящими и выдуманными героями, придумывая новые ветви реальных исторических событий (завоевания Наполеона Бонапарта, например), выполняя стилизацию под романы викторианской эпохи. Стиль этой книги — это больше 50% удовольствия от ее прочтения. Тонкий английский юмор, остроумные диалоги — все это безумно мне нравилось, хотелось смаковать каждую страничку, каждый абзац.

Все это громадное количество историй о волшебстве на туманном Альбионе произвело на меня неизгладимое впечатление. Да, книга затянута, она могла быть короче, встречается много пустых мест и персонажей. Это может вызвать негодование у тех читателей, которые привыкли к сухому тексту и четкому сюжету о нависшей угрозе над миром. Но этот роман о другом и для других. Для тех, кто все еще ищет эльфов под листом чертополоха. Кто видит в воронах посланников из другого мира. Кто боится отражений в зеркале. Кто верит в чудеса.

Я обязательно когда-нибудь перечитаю «Стренджа и Норрелла», ведь это действительно глыба в мире книг о магии и волшебстве.

Оценка: 9
–  [  13  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Одна из лучших книг в жанре фэнтази за последние лет 50! Фэнтази очень сложный жанр, точнее очень сложно сделать из того материала которым чаще всего оперирует фэнтази автор Литературу, вот что то незатейливо бульварное, это да, это 98%. Но если автору удается, то чаще всего благодаря углубленным познаниям в «нехудожественной» области ( этнография, лингвистика, психология) которые, помноженные на индивидуальное чувство гармонии дает впечатляющий результат. Так и Сюзанна Кларк создала, на мой взгляд, вещь которая может служить образцом хорошего вкуса, отлично отобранного материала, и парадоксального мышления. «Джонанатан Стрендж и мистер Норрел»- книга вне контекста современной фэнтази, но в контексте хорошей литературы.

Оценка: 10
–  [  36  ]  +

Ссылка на сообщение ,

В 1996 году Сюзанна Кларк дебютировала, как автор фантаст, рассказом The Ladies of Grace Adieu, который был опубликован в антологии «Звездныи свет». За 10 лет, прошедшие с этого момента, она написала 9 рассказов и всего один роман, но тем не менее собрала практически полную коллекцию фантастических наград за 2004-2005 год. Феномен? Да, феномен, похожий на Теда Чана, но все же немного иной: Сюзанне Кларк для этого результата понадобился всего один роман. Собственно о нем и речь и пойдет ниже.

Фантастический мир, нарисованный Кларк, очень похож на тот, каким был наш в начале 19 века, но все же есть и несколько важных отличий. Эти отличия касаются прежде всего доброй старой Англии. В 12 веке на землях Англии появилось войско фейри, волшебного народа, живущих в ином мире, во главе которого стоял юноша- Джон Ускгласс — Король-Ворон, который был сыном одного из северных лордов, давным-давно похищенный волшебным народом и ставший в плену могущественным магом. Армия английского короля была разбита в одном единственном сражении, холодное железо оказалось не в силах противостоять магии. На поле битвы Джон Ускгласс и король Англии договорились о том, что на землях Англии будут существовать два королевства, Северное, во главе которого будет стоять Джон, и Южное, которое будет подчиняться прежнему королю. Так в Англию проникла магия. Но жернова истории давно перемололи северное королевство. Да и не нужна магия доброй старой Англии, куда интересней не заниматься ей, а рассуждать о том, какая она была и должна быть. И к началу 19 века в Англии не осталось ни одного практикующего мага, есть только общества, где благообразные джентльмены изучают биографии великих английских магов. Но появляется человек, который решает возродить былую славу английской магии, его зовут мистер Норрел. Это завязка романа. Мне не хотелось бы раскрывать хитросплетения сюжета для людей, которые книгу не читали, поэтому отмечу что лейтмотивом романа являются отношения между мистером Норрелем и его учеником, а позже соперником (ни в коем случае не врагом!!!) Джонатаном Стренжем.

Немножко об историческом фоне романа, почему то в РуНете то и дело мелькают упоминания о викторианском романе, это не совсем так, правление королевы Виктории, которое иногда обозначают как викторианскую эпоху, началось немножко попозже. У власти находится Георг III, Англия находится в состояние войны с Наполеоновскои империей и магия оказывается очень важным подспорьем в борьбе со французами, к сожалению, Кларк пренебрегает ролью России в разгроме Наполеона, сведя все к военным действиям лорда Веллингтона в Испании.

Для придания большей исторической достоверности Кларк написала роман не на современном английском языке: в тексте использовано множество слов, которые практически вышли из употребления. Слово «достоверность», как ни странно, самое лучшее для характеристики фантастического романа Кларк, детальная проработанность мира, огромное количество вставок из несуществующих справочников и пособий по английской магии, законадательных актов о магии, причудливое переплетения реальных и несуществующих исторических личностей: лорд Веллингтон, Байрон, король Георг, Наполеон, Александр II и т.д. Но историческая достоверность не означает, что Кларк отказывается от фирменного блюда 20 века — постмодернизма; второй уровень текста есть, но, к сожалению, в русском издании пропали примечания переводчика, которые помогли бы читателю немного разобраться в многочисленных аллюзиях с которыми так легко играет Кларк, но интересующиеся могут заглянуть на сайт Школы Баканова, где они выложены в свободный доступ.

«Джонатан Стрендж и Мистер Норрель» — настоящий «взрослый» роман и поэтому как только дело доходит до попытки описать, ну какие же такие идеи побудили Кларк написать книгу, становится очень сложно. Книга слишком многогранна, единичных, простых, легко понятных идей и мыслей, лежащих на поверхности, в ней нет. Пожирающая страсть к единоличному владению знаниями; гордыня маленького человечка; идея о том, что магия окажется совершенно не нужна доброй, старой Англии, которая постарается ее, как можно побыстрее забыть; осознание себя, своей силы; испытание властью; самопожертвование; нечеловекоподобность волшебных существ — это маленькая часть того, что содержит книга.

Отличная стилизация, великолепный роман, который строго рекомендуется к прочтению всем, интересующимся современной литературой. 9/10

Оценка: 9
–  [  15  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Увы, очередной раз повёлся на рекомендацию fantlab и высокие баллы, выставленные читателями. Это не просто плохой роман, это удручающе плохой роман — занудливый как произведения Диккенса и со столь же примитивными потугами на юмор, которые почему-то считаются «тонким юмором».

Полное отсутствие динамики и фантазии делает эту словесную монотонную жвачку мощным снотворным. Примешивание к истории начала 19 века кельтской мифологии ни капельки не раскрывает ни исторические процессы, ни человеческую натуру. Поэтому это даже не фантастика — данная книга не несёт ничего нового, не будит фантазию, не предупреждает об опасностях того или иного выбора. Не раскрывает поведение человека в ситуации, когда часть окружающего мира заменена чем-то новым, необычным. Это примитивный лубок, который ничего не раскрывает. И до «Войны и мира» Толстого, с которым кто-то из читателей сравнил этот «шедевр», ему далеко как подпрыгивающей лягушке до Луны.

Лучше всего увидеть недостатки при сравнении романа со «Стариком Хоттабычем» Лагина. Общая идея ведь та же! Появился волшебник, способный что-то изменить в привычном нам мире. Только вот там, где у Лагина и глубина, и психологизм, и юмор, и раскрытие характеров в необычных условиях и развитие личностей, и противопоставление старого и нового, у Сюзанны Кларк поверхностность, картонность персонажей и занудство. И абсолютно неживой мир. И безумно растянутый текст. И отсутствие идеи развития, а, напротив, тусклое средневековое восприятие мира.

Итог: с моей точки зрения не заслуживает чтения. Занудливая и даже вредная отупляющая пустышка.

Оценка: 4
–  [  16  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Фэнтези — не фэнтези, а альтернативная история любимой нами Англии. Начало девятнадцатого века, наполеоновские войны в Европе, и такая знакомая стилистика классический английской литературы. Казалось бы, книга с такими вводными обречена на успех у определенного слоя читателей, чего ж вам еще? Ан нет, тут все гораздо интереснее и все не так просто.

Для начала обратим внимание, что автор — замечательный стилист, она прочно стоит на фундаменте классической литературы и фольклора, и строит свое произведение именно из этих кирпичей. Вся современная литературная традиция оставлена в стороне, ни единого момента, ни словечка не просочится из современности в полотно текста, мастерски стилизованного по 19 век. Как будто книга — того времени. Или как будто автор до сих пор там. Отсюда, как мне видится, и некоторая неспешность чтения. Вот представьте себе, что сырым февральским вечером вы можете или книжку почитать при свете канделябра, или книжку почитать. Балов сегодня соседи не дают, а на охоту выезжать только послезавтра, так уж вы с соседом условились. Нужна вам при таких вводных книга, читаемая за вечер? Да ну, не лукавьте. При этом, хоть повествование и не несется галопом, однако сюжетные линии не провисают, я не нахожу ни одного ненужного или незначимого эпизода. Да и читается книга очень легко: и сюжет, и герои, и бытописание захватывают внимание, тянут за собой.

Ну и фольклорная, народная составляющая, разумеется. Что вы там говорите об эльфах? Острые уши и лук? Фигушки, дорогой читатель, говорит автор, не было такого. Свари яичной скорлупы, проверь, не подменили ли злобные эльфы твоего ребенка. Выходи на тропу фей ночью, жди процессию, спасай жениха, может что и получится. А иначе — на сто лет, никак не меньше, останется человек у маленького народца в гостях, а лучше бы умер. Вот так, и никакой романтики, только древний ужас обитателей земли, покрытой тайными волшебными тропами, пропитанной магией и принадлежащей — нет, совсем не только людям.

Что интересно, начинает автор книгу как нечто комическое. Тут английский юмор тонкими ухмылочками по тексту. Тут герои — типажи комических романов, совершенно уморительное общество волшебников, изучающее магию, но не практикующее её, это же не по-джентельменски. Первая мысль о них — что их заждались в Незримом университете, им бы там было хорошо. Но они осели в Англии и не верят в живую магию, потому что никогда её не видели. А лучше бы, и вовсе не видели, как же благопристойность?

Да и главные герои тоже недалеко ушли от комических типажей поначалу. Норрелл, пожилой джентельмен в завитом парике, живущий своими книгами, почитающими их великой ценностью. Обстоятельный до нудности, раздумывающий над каждым словом и вечно опасающийся, как бы чего не вышло. Стрендж — типаж вечного вертопраха, мечущего от занятия к занятию, импульсивный и не заглядывающий вперед даже на пару шагов. А вместе — единственные английские волшебники, возрождающие магию. Которая не очень-то и нужна людям, а скорее становится модным светским увлечением.

Но все это до поры до времени. Потому что ткань комического повествования прорывается первобытным фольлорным ужасом с одной стороны и личными драмами с другой. И мы видим трагедию Норрелла, его одиночество, мотивы его поступков проступает весьма выпукло — и сочувствуем ему. И трагедию Стренджа, готового на все ради знания, лишенного книг, подвешенного среди бушующей разбуженной магии. Про миссис Поул и Стивена я вообще молчу. И Чилдермас, казавшийся своевольным, но преданным слугой, показывает настоящую свою суть и роль — он выражение гласа народа и его памяти, памяти предков, древней, как курганы и камни страны. Кажется, что он служит волшебнику — а на деле он его контролирует, следит за магией, которая все же серьезнее, чем еще одно модное и респектабельное занятие для благородных.

Разбуженная магия делает прокол между миром людей и подземным миром, которые должны бы быть разделены бетонной стеной, однако там лишь зыбкая граница, которую можно перейти и не заметив, и не вернуться обратно. А прокол этот в ткани реальности все ширится, все больше эльфы вмешиваются в жизнь людей, все страшнее становится читателю. А волшебникам — не становится! Их окружают недобрые взгляды, им звонят колокола и кричат птицы. Со всех сторон — странные происшествия, не имеющие никаких разумных объяснений, все это как будто колет в бок: а так страшно тебе? а теперь страшно? посмотри сюда, сложи два и два, послушай кого-то, кроме себя самого! А так страшно? А их не пронимает ничего, закопались в свои книги, а их ничего не трогает, не видят и не слышат, даже когда волшебство их за бок хватает и выкусывает мякотку, все равно — не видят. Я люблю такие читательские «бесячки» от авторов, вызывающие живую реакцию на поступки героев. И какое же облегчение приносит, когда герой — ну наконец-то — видит то, что читатель уже и определил, и проанализировал.

Однако автор дурит не только своих героев, читателя тоже поводили за нос, и когда пазл сходится читатель понимает, что концовка представлялась совсем другой. А еще, когда автор увязывает все ниточки, диву даешься, как расставлены по местам все герои, включая второстепенных, всем по заслугам, всё — части мозаики. Ласселз и Дролайт получили судьбу в духе народных сказок, когда пороки наказываются их подобием.

Божечки, зачем же столько написала? Сама не знаю, но книга определенно заслуживает каждой минуты времени, потраченной на её прочтение. И теперь, сырыми февральскими вечерами, когда черные ветки деревьев что-то пишут на сером ватном небе, я смотрю на черных птиц, бросающих причудливые голубоватые тени на рыхлый снег и ищу знаки магии... Ну и стараюсь не заглядывать в зеркала в темноте. Это временно, я надеюсь.

Оценка: 10
–  [  33  ]  +

Ссылка на сообщение ,

В 2006 году, когда в России вышел роман, все посвящённые фантастике издания в один голос утверждали, что роман Сюзанны Кларк – несомненное событие. Уже тогда я сделал себе пометку на будущее: прочитать обязательно. Сравнение с Толкином и слова Нила Геймана, который назвал работу Кларк «лучшим английским фантастическим романом за последние семьдесят лет», лишь подтверждали тот факт, что «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл» – открытие нашей литературной поры. Выждав для верности три года, я взялся за книгу. Уже сейчас, по свежим впечатлениям, могу сказать, что давно я не оказывался в таком затруднении в момент выставления итоговой оценки. Потому что, взглянув со стороны можно лишь поразиться монументальности романа, а проанализировав свои чувства после прочтения, – прийти к выводу, что впечатление не столь сильно, как ожидалось.

Что можно утверждать абсолютно точно, так это то, что созданный воображением Сюзанны Кларк мир – один из самых зримых, осязаемых и впечатляющих миром современной фантастики. Размашистые штрихи концепции и скрупулёзная проработка деталей. Посвятив свою книгу судьбам двух английских волшебников, чьи имена вынесла в название, автор воссоздала дух той эпохи, и роман не получится назвать никак иначе, нежели «истинно английским». Размеренное повествование, спокойная ироничная манера изложения. Древние тайны, схожие с туманом Лондона. К сожалению, не могу похвастаться широкими познаниями в английской литературе. Но интуитивно чувствую, что стиль романа выдержан в духе «старой доброй Англии» – быть может, книг Остин или Диккенса? Слово «стилизация» не передаёт всей оригинальности текста, которая, безусловно, выделяет его из сонма современных фэнтези-работ.

Аналогично вызывает лишь восхищение фантазия Сюзанны, которая не стесняется выписывать не только историю английской магии, но и выдумывать множество небольших преданий о том, как простые англичане сталкивались с волшебными существами и что из этого вышло. Подобный фольклор прибавляет красок Англии Кларк, да к тому же многие из этих историй (который автор вынесла в сноски, лишь усилив эффект: будто читаешь роман из другого мира) занятны и поучительны сами по себе. Пожалуй, я не встречал подобного подхода со времён то ли Мартина, то ли вообще Толкина – у тех тоже были легенды и предания в текстах, но у Кларк этот литературный приём достигает абсолюта. Иногда я ловил себя на мысли, что читаю сноски ничуть не с меньшим (а то и большим) удовольствием, нежели основной текст.

Таким образом, роман Кларк можно рассматривать как пособие на тему «Как создать абсолютно достоверный фантастический мир?». Тот факт, что в пространстве текста действуют реальные исторические личности, а Стрендж вообще участвует в Наполеоновских войнах, лишь придают истории колорита. Как ещё одну чёрточку, свидетельствующую о литературном мастерстве автора, стоит выделить то, как в романе Кларк присутствует волшебство. Ведь главные герои книги – волшебники. Два волшебника – Норрелл и Стрендж – решившие возродить английскую магию. Да и памятный англичанам Король-Ворон, чародей каких мало, также упоминается в книге постоянно. Естественно, с такими персонажами встаёт вопрос о том, какими словами выражать магию? Поразительно, но Кларк никак этого не делает. Герои делают пассы, что-то говорят, иногда используют зеркала или плашку с водой – и всё. И при этом подобное волшебство куда ярче и правдоподобнее, чем конструкции иных авторов.

Оставив мир, обратимся к персонажам. Здесь меня, привыкшего к несколько иным книгам, тоже ждал сюрприз: в пространстве «Мистера Стренджа…» нет неприятных героев. Конечно, есть парочка мерзавцев, которым на роду написано получить по заслугам, но главные герои – все очень милые люди, и даже если у них есть недостатки, внутри они добрые. Выписанные совершенно нестандартно (нет ссылок на детство персонажей, нет странного прошлого, нет ни капли психоанализа, который вот уже несколько лет кажется залогом любого «живого образа»), они вызывают лишь симпатию, а потому им сопереживаешь, им желаешь удачи и даже если соратники становятся соперниками, хочется, чтобы они скорее пришли к примирению.

К сожалению, спев дифирамбы объективно прекрасным характеристикам романа, я не могу не обратиться к тем чертам, что не вызвали у меня особого восторга. Пожалуй, главный недостаток является логичным продолжением главного достоинства – копируя неспешную манеру английских авторов, автор чуть ли не сознательно делает свой текст просто-напросто скучным. Я несколько раз откладывал книгу, и чтение затянулось чуть более чем на несколько месяцев. Я отвлекался на иные книги, чей сюжет держал меня в напряжении и не отпускал – «Джонатан Стрендж…» не смог меня увлечь, несмотря на все его достоинства. Понимаешь, что нельзя из романа ничего убирать – ни описания светских раутов, ни посиделки у камина, ни многочисленные детали, тормозящие историю, но тот факт, что сложись судьба иначе и я мог бы вообще не дочитать книгу, не играет ей на пользу.

Но я мог бы простить недостатки динамики (в конце концов, это туманная неспешная Темза, а не Ниагарский водопад), если бы совершенно неожиданно, я бы даже сказал внезапно, не осознал, что спустя неделю после закрытия последней страницы, не осталось ничего. Я помню героев, помню сюжетную канву; остались тени каких-то чувств – сопереживание и радость за персонажей, но ни единой мысли, ни единой сильной эмоции. Если посмотреть на роман с точки зрения человека, которому важна в книге идея, то «Джонатан Стрендж…» покажется огромным кузнечным молотом, которым хотят пристукнуть комара. Я бы не назвал роман ни тематически сильным, ни концептуально глубоким. В книге нет не то чтобы авторского послания – нет мощного художественного образа, который бы сшил все впечатления в единое полотно. Финал показался очень простым. Он неплох – спору нет – но хочется чего-то большего, нежели просто хорошая история. По крайней мере, от 900-страничного тома.

Признаться, это открытие поразило меня. Совершенно очевидно, что в роман вложено огромное количество труда, мастерство Кларк не снилось многим авторам, а авторский мир объёмен и чудесен. Я рад, что эта книга есть и не хочу её критиковать. Но в итоге моя высокая оценка становится лишь констатацией безусловных достоинств текста и осознанием того, что многим он наверняка придётся по душе, но не показателем личной привязанности к книге. Это грустно.

Оценка: 9
–  [  10  ]  +

Ссылка на сообщение ,

И снова разочарование. Когда добавляла книгу в список к прочтению, то ожидала волшебной английской сказки. Еще раз убедилась, что чем меньше от книги ожидаешь, тем потом либо разочарование меньше, либо удовольствие больше.

Начало захватило! Роман в викторианском стиле — это же однозначно залог прекрасного времяпрепровождения (по крайней мере, для меня)! Стилизация под ту эпоху однозначно удалась — здесь и неторопливость сюжета, и типичные английские характеры персонажей (даже слишком английские, почти карикатурные), и прекрасный язык повествования. Первые страниц триста буквально проглотила. Но постепенно восторг перешел в легкое недоумение, а затем и просто в раздражение.

Главные герои, мягко говоря, поступают совершенно нелогично. Если бы при принятии решений они побольше думали головой, а не руководствовались чувствами, скольких проблем можно было бы избежать! Хотя, разумеется, и книга вышла бы значительно меньше по объему ))

Сюжет периодически словно замирает. Вот вроде бы пошло-поехало, кажется, что вот-вот развязка, но не тут-то было! Врагу не сдается наш гордый «Варяг«! Герой обязательно отвлечется на какую-то ерунду и забудет что-то очень важное. И вуаля! Действие растянулось еще на пару-тройку лет!

Дочитывала через силу, не помогал уже ни прекрасный язык, ни стилизация под викторианскую эпоху. Если сократить книгу хотя бы наполовину (в идеале, конечно, раза в три), то вышла бы очень приятная во всех отношениях и более удобоваримая для меня вещь.

Оценка: 5
–  [  12  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Еле домучил эту книгу, стилизация ради стилизации. Все портит абсолютная нелогичность поступков двух заглавных героев, что ведут себя как в каком-то дамском романе, ей-Богу.

Первому чародею (который Норрел) было бы достаточно изначально показать вопрошающим свои способности в полной мере, а не вести себя, как типичный шарлатан (мол, этого я не буду, того не покажу, ниже моего достоинства). Причем затем он избирает куда более опасный и плачевный путь для доказательства своей значимости. Логика, ау?..

Второму — таки просто определиться. Либо он джентльмен и ему целиком и полностью претят все смертоубийства, даже косвенные, либо он взрослый мужик, а не кисейная барышня, (и четко осознает, что на войне, о-Боже-ж-ты-мой, внезапно убивают и умирают, это же все-таки война) и использует свой дар против врагов максимально четко и эффективно. К слову глупят тут не только заглавные герои, но и некоторые второстепенны, например те же военные, что совсем подставляют под пули и снаряды в какой-то незначительной операции своего единственного мага, заменить которого в случае чего будет просто некем.

В общем, руководствуйся местные магии хоть немного головой, а не чувствами, всех их невзгод хватило бы лишь на небольшую повесть. Стилизация и язык это, конечно, хорошо, но лишь ими сыт не будешь. Мне бы еще того, сюжета нормального да героев неглупых. Без них книга как подошва ботинка с хорошими приправами, блюдо занятное, но само по себе не слишком съедобное.

Тут еще подумалось, что данная книга дала бы простор для деятельности одному отечественному фанфикописцу, будь конечно Кларк также популярна, как и Роулинг. Я бы хоть из интереса глянул бы «Джонатан Стрендж и методы рационального мышления»...

Оценка: 5


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх