Роберт Говард Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Роберт Говард. Обсуждение творчества»

Роберт Говард. Обсуждение творчества

 автор  сообщение


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 24 июля 11:54  
Оно понятно, просто для любого, кто читал Говарда (а не комиксы по мотивам), ни разу не новость, что там есть "сильные женщины", которых могучие главные герои охотно признают равными и даже подчиняются им там, где те показывают себя лучше — а если обыкновенные "девицы в беде", чья задача пронзительно визжать при виде опасности и красиво свисать с плеча могучего героя...


философ

Ссылка на сообщение 24 июля 11:57  
цитата Kail Itorr
(а не комиксы по мотивам)
В комиксах по мотивам тоже есть Рыжая Соня)))
–––
Чтение-Сила


миротворец

Ссылка на сообщение 24 июля 13:53  
цитата просточитатель
В комиксах по мотивам тоже есть Рыжая Соня)))

это уже не Говардовская Соня, та лишь — "из Рогатина, современница султана" — средневековье, — совсем не современница Конана, а Смито-Тирнеевская гирканка 8-)


авторитет

Ссылка на сообщение 29 июля 12:37  
Не знаю что это в итоге за издание будет



миротворец

Ссылка на сообщение 31 июля 19:25  
Ну, это вроде всё-таки полегче оного: She Is Conann — U.S. Trailer


миродержец

Ссылка на сообщение 31 июля 20:09  
Телеспектакль. Герману при съёмках ТББ приснилось что он Тарковский, которому приснилось что он вместо Сталкера снимает Конана
–––
Я доверил это письмо своему быстроногому почтовому голубю.


миротворец

Ссылка на сообщение 31 июля 20:12  
цитата Sprinsky
Герману при съёмках ТББ приснилось что он Тарковский
:-)))


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 23 августа 18:01  
Статья Даррелла Швайцера Король Кулл как прототип Конана https://vk.com/@-391834-darell-shvaic... https://fantlab.ru/work222344 в переводе Дмитрия Квашнина


миротворец

Ссылка на сообщение 23 августа 18:24  
цитата count Yorga
Статья Даррелла Швайцера

мерси!8-)


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 31 августа 13:46  
Небольшая подборка текстов о Кулле в переводе Дмитрия Квашнина
цитата
Небольшая заметка Лина Картера, сделанная накануне выхода в свет первого полноценного сборника приключений атланта. Фэнзин «HYBOREAN TIMES», август 1967 г.
(Кажется, исследователь Гэри Ромео считает, будто финальные абзацы в отредактированной версии «Черепа тишины» дописал Гленн Лорд, но вот ниже высказывается иная точка зрения...)
____________________

КОРОЛЬ КУЛЛ
Лин Картер

Когда-нибудь этой осенью, возможно, в октябре или ноябре, «Lancer Books» опубликует том под названием «Король Кулл» («King Kull»), состоящий из двух рассказов о нём, которые мы все знаем и любим — «Королевство теней» и «Зеркала Тузун Туна» — и ещё фантастической сокровищницы из десяти или дюжины СОВЕРШЕННО НОВЫХ РАССКАЗОВ О КУЛЛЕ, которые Говард оставил на разных стадиях незавершённости, когда вышиб себе мозги. Вероятно, благодаря конановскому колориту моих лемурийских книг Гленн Лорд, редактор сборника, попросил меня дополнить и отшлифовать эти фрагменты. Некоторые из «новых» рассказов о Кулле достигают 9000 слов, как, например, рассказ «Предрассветные всадники»; другие, такие как «Алтарь скорпиона» и «Удар гонга», занимают всего три-четыре тысячи слов. Три фрагмента, которые я пересмотрел, отшлифовал и завершил, называются «Чёрная бездна», «Колдун и воин» и упомянутые выше «Всадники...» Я также добавил немного текста в конец «Черепа тишины», отшлифовал и отредактировал вышеупомянутый «Гонг» и нарисовал карты мира короля Кулла для фронтисписа.

Обложка, выполненная Роем Кренкелем, — это самая потрясающе великолепная и сложная картина, которую он когда-либо создавал. Это действительно превосходно.
____________________

P. S. Стихотворение из «Weirdbook» №14 (1979).
____________________

Kull
by Steve Troyanovich

night pounds its wind against
retreating legend. the poet
mute — the harpman long since
deaf. in caverns where the wind
beats of their sleeping: catbound
the shadows flicker Kull's left
hand.
____________________

Кулл
Стив Троянович

Порывами ветра бьёт ночь
по уходящей легенде. Поэт
немой — арфист уже давно
оглох. В пещерах, где ветер
хлещет их спящих, — кошачьи
тени, Куллова мелькает
шуйца.
____________________

(Перевод Дмитрия Квашнина.


миротворец

Ссылка на сообщение 31 августа 18:44  
цитата count Yorga
подборка текстов о Кулле



миротворец

Ссылка на сообщение 31 августа 20:13  
цитата count Yorga
Kull
by Steve Troyanovich

вот мой опоэтизированный вариант:
        Кулл

Легенде уходящий вслед ветра ночи порывами напрасно бьют.
Давно оглох немой певец-арфист, он тоже тут.
В пещерах, где уснувших ветры бьют,
у левой Кулла тени кошками снуют.


миротворец

Ссылка на сообщение 2 сентября 19:23  
Коллеги, СЗ анонсировали возможное издание:
https://fantlab.ru/forum/forum15page1/top...

Открываем предзаказ на книгу "Конан и живая чума" Джона Хокинга /John Hocking — новинку серии "Конан"

От себя добавлю: не знаю, как там сложится с переводом и изданием, но сам оригинал романа Хокинга — идеален и безукоризнен — безусловно лучшее из изданного за последние 17 лет (и что не издал ранее гадкий ТОР >:-|) и, разумеется, значительно выше и превосходнее всего, выпущенного в недавнее время Титаном.
Страницы: 123...100101102103104    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Роберт Говард. Обсуждение творчества»

 
  Новое сообщение по теме «Роберт Говард. Обсуждение творчества»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх