автор |
сообщение |
kagerou
философ
|
19 октября 2010 г. 15:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Red Goblin Почему же? Берем "Хроники Амбера". Как там с культурным фоном дела обстоят,
Превосходно. Принцы пользуются культурным разнообразием всех миров, доступных им, напропалую цитируют Шекспира, Элиота, Теннисона и др, а обкуренный Мерлин один раз закатывается в мир "Алисы в стране чудес".
|
|
|
armitura
миродержец
|
19 октября 2010 г. 15:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Red Goblin Как там с культурным фоном дела обстоят, если уж по этому параметру мерить взялись (потому что степень мастерства самих авторов я сравнивать не предлагала)? Уж всяко лучше, чем у того же Мартина С другой стороны, ПЛиО — это такая безудержная война, что тут уж не до культуры — сплошные армии )
|
|
|
Red Goblin
авторитет
|
19 октября 2010 г. 15:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата kagerou Превосходно. Принцы пользуются культурным разнообразием всех миров, доступных им, напропалую цитируют Шекспира, Элиота, Теннисона и др, а обкуренный Мерлин один раз закатывается в мир "Алисы в стране чудес".
Точно. Только все эти имена к Амберу никакого отношения не имеют. И возникает вопрос: а как там обстоят дела с искусством и культурой в Амбере и Хаосе, если принцы постоянно ссылаются на писателей из заштатного Отражения?
цитата Да,я как раз приводила Сапковского в пример того, как иллюзия хорошо прописанного культурного фона создается двумя-тремя штрихами :)
Да, как раз по этим штрихам и видно, что Сапковский в этом отношении мир прописывал ровно так же, как и Камша. Даже, пожалуй, несколько хуже. Несколько имен подряд — и никакой вписанности в культурный фон мира.
|
––– Утешила... Зар-раза... |
|
|
GerD
гранд-мастер
|
19 октября 2010 г. 15:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Red Goblin Мне вот другое интересно: почему вдруг сравниваются по "прописанности" произведения Дюма, которые хоть и приключенческие романы, но на более-менее реальной исторической основе, Бальзака с его романтическим реализмом и Камши, которая — чистая фантастика? Может, все-таки сравнивать теплое с теплым? Камшу — с Сапковским, Желязны, Мартином и кто там еще баловался фэнтезийными многотомниками?
Нет, вас сами же фантасты и порвут Место действия это место действия. И если хочешь, чтобы персонажи воспринимались как живые люди, не стоит им двигаться на фоне картона — желательно, чтобы это были правдоподобные дома, улицы, страны и миры. Чем меньше при чтении фантастики думаешь, что это фантастика, тем лучше. Чем живее выдумка, тем лучше. А какая разница, что жИво: выдумка или based on a true story?
|
|
|
Red Goblin
авторитет
|
19 октября 2010 г. 15:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата GerD Чем меньше при чтении фантастики думаешь, что это фантастика, тем лучше.
Почему? Но я тут немного о другом писала. Дюма, Бальзак (Дрюон, далее подставить фамилию по вкусу) писали о реальных местах и могли при случае упомянуть реальных деятелей искусства. Т. е. при фамилии "Мольер" (допустим) читатель типовой резиновый поймет, о ком идет речь. В фантастике же такое упоминание часто может стать скучной вставкой, как в приводимом kagero примере из Сапковского. Читателю эти имена и названия не скажут ровным счетом ни о чем. И зачем они тогда нужны?
|
––– Утешила... Зар-раза... |
|
|
kagerou
философ
|
19 октября 2010 г. 15:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Red Goblin Точно. Только все эти имена к Амберу никакого отношения не имеют. И возникает вопрос: а как там обстоят дела с искусством и культурой в Амбере и Хаосе, если принцы постоянно ссылаются на писателей из заштатного Отражения?
Напоминаю — амбериты и хаоситы как таковые вообще не нуждаются в привычных нам формах искусства и культуры: вместо всего этого у них магия. Искусство и культуру они как раз потребляют в Отражениях, потому что до такой формы мимесиса сами они не додумались.
|
|
|
GerD
гранд-мастер
|
19 октября 2010 г. 15:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Red Goblin Читателю эти имена и названия не скажут ровным счетом ни о чем. И зачем они тогда нужны?
По-моему, незачем. Но Талиг Камши для меня не менее существующ, чем Франция Дюма.
цитата Red Goblin Почему?
Чувственный опыт, который — одна из задач художественного произведения, мы получаем, наблюдая за живыми людьми, верно? Сможете ли вы сочувствовать тем героям, которых назовёте "картонными"? Но живые люди не могут жить в неживом мире. Поэтому мир — любой, реалистичный, фантастический — должен восприниматься читателем как существующий, живой, реальный. По-моему, так.
|
|
|
kagerou
философ
|
19 октября 2010 г. 15:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Red Goblin В фантастике же такое упоминание часто может стать скучной вставкой, как в приводимом kagero примере из Сапковского.
Скучной вставкой?
Ну вот вам веселая вставка:
Они упали на кучу фолиантов, разъехавшихся под их тяжестью во все стороны. Геральт уткнулся носом в декольте Фрингильи, крепко обнял ее и схватил за колени. Подтянуть ее платье выше талии мешали разные книги, в том числе полные искусно выполненных вензелей и украшений "Жития пророков", а также "De haemorrhoidibus"(13), интересный, хоть и противоречивый медицинский трактат. Ведьмак отпихнул огромные тома в сторону, нетерпеливо рванул платье. Фрингилья охотно приподняла бедра. Что-то упиралось ей в плечо. Она повернула голову. "Искусство акушерской науки для женщин". Быстро, чтобы не будить лиха, она глянула в противоположную сторону. "О горячих сероводородных водах". Действительно, становилось все горячее. Краешком глаза она видела фронтиспис раскрытой книги, на которой возлежала ее голова. "Заметки о кончине неминуемой". "Еще того не лучше", — подумала она. Ведьмак расправлялся с ее трусиками. Она приподнимала бедра, но на этот раз чуть-чуть, так, чтобы это выглядело случайным движением, а не оказанием помощи. Она не знала его, не знала, как он реагирует на женщин. Не предпочитает ли тех, которые прикидываются, будто не знают, чего от них ждут, тем, которые знают, И не проходит ли у него желание, если трусики снимаются с трудом. Однако никаких признаков потери желания ведьмак не проявлял. Можно сказать, совсем наоборот. Видя, что время не ждет, Фрингилья жадно и широко развела ноги, перевернув при этом кучу уложенных один на один свитков, которые тут же лавиной низверглись на них. Оправленное с тисненую кожу "Ипотечное право" уперлось ей в ягодицу, а украшенный латунной оковкой "Codex diplomaticus"(14) — в кисть Геральту. Геральт мгновенно оценил и использовал ситуацию: подсунул огромный томище туда, куда следовало, Фрингилья пискнула: оковка оказалась холодной. Но только какое-то мгновение. Она громко вздохнула, отпустила волосы ведьмака и обеими руками ухватилась за книги. Левой — за "Начертательную геометрию", правой — за "Заметки о гадах и пресмыкающихся". Державший ее за бедра Геральт случайным пинком повалил очередную кипу книг, однако был слишком увлечен, чтобы обращать внимание на сползающие по его ноге фолианты. Фрингилья спазматически постанывала, задевая головой страницы "Заметок о кончине...". Книги с шелестом сдвигались, в носу свербило от резкого запаха слежавшейся пыли. Фрингилья крикнула. Ведьмак этого не слышал, поскольку она сжала ноги у него на ушах. Он скинул с себя мешающую действовать "Историю войн" и "Журнал всяческих наук, для счастливой жизни потребных". Нетерпеливо воюя с пуговками и крючками верхней части платья, он перемещался с юга на север, непроизвольно читая надписи на обложках, корешках, фронтисписах и титульных страницах. Под талией Фрингильи — "Идеальный садовод". Под мышкой, неподалеку от маленькой, прелестной, призывно торчащей грудки, — "О солтысах бесполезных и строптивых". Под локтем — "Экономия, или Простые указания, как создавать, разделять и использовать богатства". "Заметки о кончине неминуемой" он уже прочитал, прильнул губами к ее шее, а руками находясь вблизи "Солтысов...". Фрингилья издала странный звук: то ли крик, то ли стон, то ли вздох... Отнести его к какой-либо определенной разновидности восклицаний было сложно. Стеллажи задрожали, стопки книг закачались и рухнули, повалившись словно скалы-останцы после крупного землетрясения. Фрингилья крикнула снова. На сей раз с грохотом свалилось первое издание "De larvis scenicis et figuris comicis"(15) — истинная белая ворона, за нею рухнул "Перечень общих команд для кавалерии", потянув за собой украшенную прелестными гравюрами "Геральдику" Иоанна Аттрейского. Ведьмак охнул, пинком вытянутой ноги свалив новые тома. Фрингилья опять крикнула, громко и протяжно, свалила каблуком "Размышления или медитации на дни все всего года", интересное анонимное произведении, которое неведомо как оказалось на спине у Геральта. Геральт подрагивал и читал ее поверх плеч Фрингильи, невольно узнавая, что "Замечания..." написал доктор Альбертус Ривус, издала Цинтрийская Академия, а отпечатал мэтр-типограф Иоганн Фробен-младший на втором году царствования его величества короля Корбетта. Воцарившуюся тишину нарушал только шорох сползающих книг и переворачивающихся страниц. "Что делать, — думала Фрингилья, ленивыми движениями руки касаясь бока Геральта и твердого уголка "Размышлений о природе вещей". — Предложить самой? Или ждать, пока предложит он? Только б не подумал, что я робкая... или нескромная... А как повести себя, если предложит он?" — Пойдем и поищем какую-нибудь постель, — предложил немного хрипловато ведьмак. — Нельзя так безобразно обращаться с книгами — источником знания.
|
|
|
Red Goblin
авторитет
|
19 октября 2010 г. 15:38 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата kagerou Напоминаю — амбериты и хаоситы как таковые вообще не нуждаются в привычных нам формах искусства и культуры: вместо всего этого у них магия. Искусство и культуру они как раз потребляют в Отражениях, потому что до такой формы мимесиса сами они не додумались.
Цитату, подтверждающую столь оригинальную точку зрения, можно? А то, боюсь, автор с вами в этом не согласен. На всякий случай даю намек: "Путеводитель по замку Амбер", главка "Культура Амбера". Потом можно упоминание всех этих трагедий поискать в основном тексте книги.
|
––– Утешила... Зар-раза... |
|
|
elya
гранд-мастер
|
|
Red Goblin
авторитет
|
19 октября 2010 г. 15:47 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата kagerou Скучной вставкой?
И? Действие происходит в библиотеке. Перечисление книг в сочетании с действиями персонажей создает юмористический эффект. Дальше что? Где упоминание этих авторов и цитат из них в речи персонажей? Вписанность в мир где? Дидериха и Веннена хотя бы цитируют и знают. У Камши библиотеки тоже поминаются. И едва ли состоят из произведений одного Дидериха.
|
––– Утешила... Зар-раза... |
|
|
kagerou
философ
|
19 октября 2010 г. 15:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Red Goblin Потом можно упоминание всех этих трагедий поискать в основном тексте книги.
Рекомендую просмотреть библиографию Желязны и отметить годы написания основного корпуса текстов и год написания "Путеводителя".
|
|
|
kagerou
философ
|
19 октября 2010 г. 15:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Red Goblin И? Действие происходит в библиотеке. Перечисление книг в сочетании с действиями персонажей создает юмористический эффект. Дальше что? Где упоминание этих авторов и цитат из них в речи персонажей? Вписанность в мир где? Дидериха и Веннена хотя бы цитируют и знают.
Веннена не цитируют. А то, что "цитируют и знают " всего двух поэтов — как раз и создает впечатление бедности культуры Талига.
У Сапковского же в коротеньком эпизоде — да, и полном иронии — ненавязичиво перечислены 19 наименований книг.
|
|
|
antel
миротворец
|
19 октября 2010 г. 16:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата kagerou Веннена не цитируют.
Но придуманный им стиль используют кто только может.
цитата kagerou У Сапковского же в коротеньком эпизоде — да, и полном иронии — ненавязичиво перечислены 19 наименований книг.
Не знаю, сколько книг перечислено в нижеприведенном отрывке из "Некромерона" Угрюмовой, но толку от этого столько же, сколько и от 19 наименований у Сапковского. Улыбает и только.
цитата Книга «К учению о смертной казни через повешение» мирно соседствовала с фундаментальным сочинением «Краткое введение в историю вавилобстеров», изложенным в восемнадцати томах, каждым из которых вполне можно было прихлопнуть упитанного титана. Стояли в ряд «Семьдесят назиданий молодому зятю» и два переиздания: «Семьсот семьдесят…» и «Семь тысяч семьсот семьдесят…» — издание переработанное и дополненное — соответственно. Почетное место было отведено жемчужине коллекции, томику «Тихие радости некрофилии». «Война — дело мирное» и «Художественная ковка бракованного чугуна» были отнесены к изданиям, посвященным одной проблематике. Многостраничный труд в двух книгах «Осада замков и городов» был втиснут между «Занимательной хирургией», «Семнадцатью апрельскими тезисами» и монографией какого-то аздакского автора «Модернизация и реконструкция каннибализма. Опыт развитых стран». Далее глазам изумленного герцога предстали в следующем порядке: справочник «Голос совести»; двухтомник «Душа и пятки» — издательства «Научный оккультизм»; «Справочник молодого садомазохиста»; небольшая серия книжек «Стреляем сами», включая брошюру «Баллисты и катапульты»; стихотворный сборник «Завяли лютики», энциклопедия «1000 способов отравиться грибами», краткое экономическое пособие «Не все то золото, что блестит», переплетенный в красный сафьян с золотым тиснением подарочный кирпич «Туризм и насилие», «Самоучитель игры на арфе», любовный роман «На ступенях старого замка» и путеводитель «Огонь, вода и медные трубы» с подзаголовком «Идите куда хотите» издательства «Кентавр».
И там и там данные названия никак не встроены в сюжет.
цитата kagerou Напоминаю — амбериты и хаоситы как таковые вообще не нуждаются в привычных нам формах искусства и культуры: вместо всего этого у них магия. Искусство и культуру они как раз потребляют в Отражениях, потому что до такой формы мимесиса сами они не додумались
Офигеть! Магия вместо искусства До такого эрзаца еще точно никто не додумался. Новаторство, однако. И кстати, магии в Амбере почти нет, по крайней мере в житейском обиходе. Да и логика ваша напоминает этакий город без единого магазина, где жители даже за самыми необходимыми продуктами ездят в соседние населенные пункты. Смешно, честное слово. Кроме того, в Амбере не только семья Оберона живет, остальным-то жителям что делать? Ждать, пока принцы из отражений чего притащат? Ну а насчет того, что сами не додумались... Корвин, вроде как, стихи сочиняет, и, по реакции окружающих, неплохие. Он мутант?
|
––– Главная проблема этого мира в том, что умные люди полны сомнений, а идиоты полны уверенности! |
|
|
kagerou
философ
|
19 октября 2010 г. 16:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата antel Но придуманный им стиль используют кто только может.
Простите, кто?
цитата antel Не знаю, сколько книг перечислено в нижеприведенном отрывке из "Некромерона" Угрюмовой, но толку от этого столько же, сколько и от 19 наименований у Сапковского.
Не знаю, не читала Угрюмовой. У Сапека эти кунштюки, повторюсь, создают иллюзию стереоскопичности мира. У у Сапека нет одного-поэта-на-все-времена, которого суют везде и цитируют повсеместно.
цитата antel Ну а насчет того, что сами не додумались... Корвин, вроде как, стихи сочиняет, и, по реакции окружающих, неплохие.
А у вас есть сведения о том, что он сам выдумал стихосложение? Этого в книге нет. А вот что он бухал, кажется, с Марло — в книге как раз есть
Ну и опять-таки в Амбере нет кединственного-на все-времена-поэта-затычки-во-все-бочки.
|
|
|
Анна-Мария
активист
|
19 октября 2010 г. 16:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата kagerou У Сапковского же в коротеньком эпизоде — да, и полном иронии — ненавязичиво перечислены 19 наименований книг.
...среди которых нет ни одного романа или сборника стихов. Есть книги по религии, истории, военному делу, сельскому хозяйству, медицине, даже по дипломатии и геральдике — и ни единой художественной. И как по такому перечню прикажете судить о состоянии культуры? Создаётся полное впечатление, что в этом мире литература как таковая, включая поэзию и драматургию, отсутствует вообще.
|
|
|
kagerou
философ
|
19 октября 2010 г. 16:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Анна-Мария Создаётся полное впечатление, что в этом мире литература как таковая, включая поэзию и драматургию, отсутствует вообще.
Создается впечатление, что Сапковского вы не читали
|
|
|
antel
миротворец
|
19 октября 2010 г. 18:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата kagerou Простите, кто?
цитата Луиза Арамона повидала в своей жизни множество счетов и расписок, но формулу великого Веннена — два раза по четыре строчки и два раза по три — она тоже знала. Катарина Ариго ночами писала сонеты
В том же стиле сочинял и Алва. И даже Марсель отметился. Это только из того, что можно вспомнить сходу.
цитата kagerou У Сапека эти кунштюки, повторюсь, создают иллюзию стереоскопичности мира.
У Сапека эти кунштюки всего лишь добавляют пикантности, оригинальности и юмора в любовную сцену. И только. Никакой особой стереоскопичности это не создает, библиотека, она и есть библиотека.
цитата kagerou Создается впечатление, что Сапковского вы не читали
И тем не менее, в приведенном списке художественная литература таки отсутствует, я специально перечитала.
цитата kagerou Этого в книге нет.
В книге, хоть какой, многого нет, по определению. Но ведь читатель зачем-то укомплектовывается девайсом под названием "мозги" и этот девайс у большинства читателей работает исправно. Я тут на досуге представила себе книгу, в которой бы было ВСЕ. И попробовала реализовать замысел, хотя бы самое начало. Итак, герой (о каковом обязательно приводится полная информация, начиная с половой и видовой принадлежности, кончая любимой маркой дезодоранта) просыпается утром (полная информация о физических параметрах мира, в котором герой проживает), идет в туалет, справляет нужду (а как же без этого, вдруг кто-то решит, что герой — робот), затем идет в ванную, чистит зубы (указать марку зубной пасты и щетки), умывается (сорт мыла), идет завтракать (полностью расписать меню), читает за завтраком книгу (автор, заглавие, краткое содержание, краткие сведения об авторе), одевается (полное перечисление предметов туалета), выходит из дому (ТТХ здания обязательны), идет на работу (полная информация о каждом здании по маршруту передвижения героя и о городе в целом)... Бррр, дальше фантазия отказывает Нет, такую книгу, при сильном приступе мазохизма, можно написать и, если постараться, то придирок на тему: "а почему в книге об этом ничего не сказано" можно будет избежать, но, господа и товарищи, скажите честно, кто-нибудь ЭТО читать рискнет?
|
––– Главная проблема этого мира в том, что умные люди полны сомнений, а идиоты полны уверенности! |
|
|
Шолль
философ
|
19 октября 2010 г. 18:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Да с этим несчастным Дидерихом похоже та же история, что и с цитатами из классики, которые неизвестно зачем нужны, никакого смысла кроме "поиграться". Вот и тут, похоже, хотелось обстебать романтические штампы в литературе, которыми якобы он пользовался (отсюда и то, что его читают, а не ставят). Но не учли две детальки: 1) изображаемому миру до романтизма еще далекоооо хронологически, и стебаться над тем мироощущением, которого еще нет в перспективе, довольно проблематично; 2) эти же романтические штампы полным ходом используются в тексте. И выходит с одной стороны пользуемся, и все по-сурьезномууу, а с другой стороны стебемся. Я уж не говорю о философской основе романтизма и постмодерна и романтической и постмодернисткой иронии. В общем, потащили понравившийся приемчик, не понимая к чему он используется там, откуда потащен.
|
––– Текст перед вами и порождает собственные смыслы. У. Эко, "Заметки на полях "Имени Розы". |
|
|
antel
миротворец
|
19 октября 2010 г. 18:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Шолль стебаться над тем мироощущением, которого еще нет в перспективе, довольно проблематично;
Так ведь стебаются больше не над мироощущением, а над плодовитостью данного автора, бесконечными штампами и крайне бедным выбором его сюжетов. То есть, больше над формой, чем над содержанием.
|
––– Главная проблема этого мира в том, что умные люди полны сомнений, а идиоты полны уверенности! |
|
|