Лин Картер Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Лин Картер. Обсуждение творчества»

Лин Картер. Обсуждение творчества

 автор  сообщение


миродержец

Ссылка на сообщение 30 октября 2023 г. 14:20  
Так как я сейчас понемногу читаю микротиражное с/с Картера, то поделюсь впечатлениями. Понятно, что все это ИМХО, но, возможно, кому-нибудь будет интересно и полезно.
Итак, прочитаны 8 томов: Два тома Каллисто, Хроники Кайликса, Великая Империя, Тайны Марса, Похищенная планета, Лабиринты Урба, Бледные Тени.
Переводы: разные по качеству, от отличных (Сорочана) до любительских (не буду называть имен). Особое место занимают "Бледные тени" — видно, что над текстом работали. Местами очень хорошо. Но местами (и часто) главная героиня начинает говорить о себе в муж. роде — я встал, я проснулся и т.п. Выглядит это как куски гуглоперевода. Также надо отметить, что, например, первые три романа Каллистянской серии практически не отличаются от перевода Д. Арсеньева. Буквально в каждом абзаце изменены на синонимы одно-два слова. Причем, изменены не в лучшую сторону.
Редактура: нигде не идеальна, от удовлетворительной, до "ниже плинтуса" (второй том Каллисто и переводы Худнева пока «лидеры» в этой номинации).
Сами томики приятные, шрифт крупный (очепятки заметные).
Теперь, что понравилось/не понравилось:
Каллисто — начало за здравие, конец за упокой. Начинается серия как блестящая стилизация под "планетарные приключения" в духе Берроуза. Первые три книги идут на ура. Но к концу Картер выдыхается, и сюжет начинает топтаться на месте. Берроуз, в каждом новом романе предлагающий читателю новых монстров, новые расы и новые затерянные цивилизации, с легкостью выигрывает у застрявшего в трех соснах лунах Юпитера Картера. Проблема в том, что Картер растянул одно приключение на несколько романов, вместо того, чтобы каждый роман посвящать новому приключению.
Хроники Кайликса — незамысловатое фэнтези. Читать поклонникам жанра можно. Лучший роман — Волшебник Зао.
Великая империя — один из лучших томов серии (из прочитанных). Отличный цикл. Лучший роман — Звездный бродяга. Напоминает боевик в духе Многоярусного мира Фармера. Врата Тарандона – сказочно и несколько похоже на Хоббита, Человек без планеты — Гамильтон, как он есть. Меньше всего понравились "Звездные волшебники".
Тайны Марса – превосходно. Весь «марсианский цикл» однозначно стоит прочтения. Несмотря на то, что романы цикла представляют каждый раз один и тот же сюжет – читается все с большим интересом: Картер в каждом романе предлагает читателю ознакомиться с новым «затерянным» городом, артефактом, расой и т.п. Весьма изобретательно, красиво и интригующе. Напоминает Ли Брэккет.
В Похищенной планете к роману марсианской серии добавлен цикл о Тоутском воре и Космическом пирате. Последний — дань уважения творчеству Дока Смита и раннего Гамильтона. Как если бы Азимов написал своего Лакки Старра всерьез. В общем – только для фанатов ранней космооперы. А вот Тоутский вор – совсем иной случай. Помесь Вэнса с Гамильтоном и «крысой» Гаррисона получилась удачной. Читается с интересом.
Лабиринты Урба – едва ли не лучший роман в прочитанных 8 томах. Сюжет пересказывать не буду, но однозначно стоит прочтения. «Черная звезда» — каноничная (аж скулы сводит) героическая фэнтези в духе картеровского же Тонгора. Читать только фанатам жанра. До карикатурности заштамповано. Но… Под настроение может сойти. «Башня на краю времени» — гораздо лучше. Космоопера с предтечами и таинственными артефактами.
Наконец, Бледные тени. Антон Зарнак – плохая копия де Грандена и т.п. Куинн поинтереснее. «Мир, затерянный во времени» – снова каноничная героическая фэнтези. Но, написанная, пожалуй, поживее Черной Звезды.
Обращают на себя внимание два рассказа из цикла «Люди Дракона» — в духе говардовских доисторических ужасов (Долина Червя и т.п.)
Собственно, порно-фэнтези «Бледные тени» – в 13-14 лет сойдет. Героиня весь роман переходит из грязных лап одного развратника в лапы другого. Технически при этом, оставаясь девственницей. Немного однообразно. Мир описан несколько вскользь (что минус, так как мир небезынтересен). Если вам больше 14 лет, то роман вас не удивит. Домохозяек, правда, может шокировать. И это несомненное достоинство романа.
На очереди следующие девять томов.
–––
"Это была лишь прелюдия, там, где сжигают книги, впоследствии сжигают и людей" - Генрих Гейне


миротворец

Ссылка на сообщение 30 октября 2023 г. 15:56  
markfenz
Спасибо за мнение! :beer: Оченно любопытно!
цитата
Героиня весь роман переходит из грязных лап одного развратника в лапы другого. Технически при этом, оставаясь девственницей.

Вот с этого фрагмента, что называется, взоржал! :-)))


авторитет

Ссылка на сообщение 30 октября 2023 г. 16:16  
цитата markfenz
Лабиринты Урба – едва ли не лучший роман в прочитанных 8 томах. Сюжет пересказывать не буду, но однозначно стоит прочтения.


Согласен. Редкий роман даже на английском языке, а на русском есть, и в хорошем переводе.


миродержец

Ссылка на сообщение 22 апреля 12:48  
цитата markfenz
На очереди, следующие девять томов.

Прочитаны еще пять томов: Зеленая звезда, Война во времени, 2 тома Заркона и Мифы Ктулху.
Изложу снова немного имхо.
Ситуация с переводами не изменилась. Редактура тоже, увы, не улучшилась.
Томик Зеленой звезды – один из лучших томиков в данном СС. Это чарующий «планетарный романс», отдаленно напоминающий Венериану Берроуза, но изящней и воздушней. Первый роман – просто чудесен. Но и его продолжения не лишены определенной магии. Вещица, однако, понравится строго любителям. Это не та вещь, которую в наше время можно издать где-либо кроме микротиражки.
Война во времени – состоит из четырех романов. Заглавного «Война во времени», дилогии Картера и Уоллхейма и марсианской «Пламя Иридара». Заглавный роман – редкий НФ в библиографии Картера. В общем – не впечатлил. Осталось послевкусие второразрядности и необязательности. Правда, назвать роман плохим тоже не могу. Дилогия в жанре космооперы понравилась больше. Ее основной недостаток некоторая детскость. Мне почему-то в голову сравнение с «Экспедицией в Преисподнюю» Стругацкого лезет, хотя прямых параллелей вроде бы нет. Наконец, «Пламя Иридара» — заслуженно худшая вещь в данном томе, реально способная испортить впечатления от чудесной Марсианской серии Картера.
Заркон – пять детективных и супергеройских романов. Признаюсь, я ждал гораздо худшего. Оказалось — легкое, стремительное чтиво, не лишенное даже некоторых достоинств. Но читать это надо лет в 12-13. Тогда Заркон останется в одном ряду с Шерлоком Холмсом и капитаном Немо. К Заркону во втором томе зачем-то присоединили сборник «Юность Тонгора». Тонгор и Заркон – сочетание не самое удачное. Рассказы Картера о Конане Тонгоре – типичная декамп-картеровская конина второй свежести. В лучших из них (Хранитель изумрудного пламени) Картер почти достигает уровня Р.Говарда. В худших (Чёрная магия лунного света) – он безнадежно вторичен. В сборнике есть также три рассказа Р. Прайса – это уже конина четвертой свежести. Читается с ощущением остывшего обеда. Даже уже несколько скисшего.
Наконец – худший том из всех прочитанных: «Мифы Ктулху». Главная проблема тома – переводы. Там, где Картер гонит героику или «планетарщину» — корявость любительских переводов не так бросается в глаза. Я мирился со «складами продавцов» в Зеленой звезде, с «грузинским серебром» в Зарконе – но там, где требуется более тонкая стилизация, как в Мифах Ктулху – все эти огрехи предстают в полный рост. Читать этот набор «ужасных» прилагательных и не менее ужасной, лишенной ритма прозы – настоящий глубоководный ужас. Отмечу, что к «Рыболовам из Ниоткуда» это не относится. Перевод там профессиональный. Правда, почему-то приписан другому переводчику. Настоящим отдохновением в томе стала монография «Лавкрафт: По ту сторону «Мифов Ктулху». Переведена она точно так же, как остальное, но поскольку почти не требует стилизации, то читается не в пример легче. Да и сама по себе монография весьма интересна.
Вот такие впечатления. Осталось еще четыре тома.
–––
"Это была лишь прелюдия, там, где сжигают книги, впоследствии сжигают и людей" - Генрих Гейне


магистр

Ссылка на сообщение 22 апреля 13:44  
markfenz Думаю, что лучшее, ради чего этот проект был рожден — двухтомник про Кезрика и том Симраны. Кезрик с продолжениями литературно красив и изящен, романтичен и прекрасно стилизован. Симрана — на удивление дельный оммаж Дансени, и это само по себе хорошо.


авторитет

Ссылка на сообщение 22 апреля 14:04  
Жду выхода оставшихся томов.


миродержец

Ссылка на сообщение 22 апреля 15:05  
цитата arcanum
лучшее, ради чего этот проект был рожден — двухтомник про Кезрика и том Симраны

Эти, плюс Зантодон — еще впереди. Кезрика Сорочан переводил — так что все должно быть хорошо!
С самим посылом не соглашусь: Картер сильно недооценен.
цитата ArK
Жду выхода оставшихся томов.

Аналогично. Надо добить же.
Особенно Гондвану хочется...
–––
"Это была лишь прелюдия, там, где сжигают книги, впоследствии сжигают и людей" - Генрих Гейне


магистр

Ссылка на сообщение 22 апреля 15:32  
цитата markfenz
Кезрика Сорочан переводил — так что все должно быть хорошо!
я в оригинале надкусывал, поэтому не могу судить) Но фрагмент, который Сорочан выкладывал на своем сайте — хорош.
цитата markfenz
С самим посылом не соглашусь: Картер сильно недооценен.
та не... он прекрасный редактор и энтузиаст жанра, но как писатель — третий эшелон. Но временами, когда видимо брался за что-то, слегка отодвинув в сторону коммерческие соображения, мог писать очень недурно.
У него еще серия про Великана конца дней (или как там она) хороша. Наивна, дурашлива, но прямо прет)


авторитет

Ссылка на сообщение 22 апреля 15:40  
Ну что-то да, новые тома подзадерживаются... работа идёт!


миродержец

Ссылка на сообщение 22 апреля 15:52  
цитата arcanum
он прекрасный редактор и энтузиаст жанра, но как писатель — третий эшелон

Тут мы останемся каждый при своем мнении. Я-таки думаю, что — второй.
Могу сказать, что меня цепляет в Картере.
1) Неприкрытое обожание палпа (сам его люблю). Отсюда же моя любовь к писателям выросшим из него: Муркоку и Фармеру.
2) Удачная смесь берроузовщины и пышной экзотики "Саламбо". Мне лично такая смесь очень хорошо заходит.
–––
"Это была лишь прелюдия, там, где сжигают книги, впоследствии сжигают и людей" - Генрих Гейне


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 1 августа 14:26  
Марк Каллас перевёл стихотворение Забытые https://vk.com/@-6778142-lin-karter-z... https://fantlab.ru/work312955
цитата

Забытые
Лин Картер
Смотри, Сокологлавый¹: анкх² из рук упал.
И крылья Лучника³ уже покрыла пыль.
Охотница⁴ бредёт землёй, где всход увял.
Клинок же Воина⁵ вовсю съедает гниль.

Нет аромата благовоний по утрам,
И девы не поют огню легенд о вас.
Никто из смертных к вашим мощным именам
Не обращается с почтением сейчас.

Дым жертвоприношений вверх уж не идёт
Из гекатомб, где надо было скот собрать.
И нет просящих — тех, кто все одежды рвёт:
От вас взять милость иль проклятья миновать?

Теперь же в храмах — скверна, плющ на алтарях,
И лишь сивиллы неподвижные стоят.
И идолы остались в каменных телах:
В себе, однако, волю вашу не хранят.

Заброшены святилища пустынь ночных,
Шакал там сонный бродит рядом с алтарём.
Но позабыл всю славу ваших грозовых
Сил человек — смеялся — вас забыл притом.

Рождённый из бедра⁶, венок сух на челе.
Ох, Зеленобородый⁷, твой прилив так вял.
И Козлоногого⁸ свирель поёт во мгле.
Смотри, Сокологлавый: анкх из рук упал.

The Forgotten
by Lin Carter
Hawk-head, the ankh has fallen from your hand.
Archer, your bright wings falter in the dust.
Huntress, you wander in a barren land.
Warrior, your blade has rotted into rust.

No more the incense wreathes the morning air
Or maidens chant your legends to the flames.
Nor any mortal whispers anywhere
With awe the potent music of your names.

No more the smokes of sacrifice ascend
From hecatombs of gilt-horned oxen slain;
No more petitioners their raiment rend
To beg your favor or avoid your bane.

Now are the altars ivy-overgrown,
The temples desecrate, the sibyls still.
Now are the idols only weathered stone,
No more the living vessels of your will.

The shrines are vacant in the desert night;
The drowsy jackal by the altar nods.
Man has forgot the glory of your might,
Man has first mocked, and then forgot, the gods.

Thigh-born, the leaves have withered from your brow.
Green-beard, your tides moan lonely on the strand.
Goat-foot, your syrinx makes bitter music now.
Hawk-head, the ankh has fallen from your hand


авторитет

Ссылка на сообщение 2 августа 12:33  
цитата count Yorga
Марк Каллас перевёл стихотворение Забытые
цитата count Yorga
Марк Каллас перевёл стихотворение Забытые https://vk.com/@-6778142-lin-karter-z... https://fantlab.ru/work312955

Автор перевода — Дмитрий Квашнин.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 2 августа 13:05  
Khoel Спасибо,что поправили. Приношу Дмитрию извинения.
Страницы: 123...1213141516    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Лин Картер. Обсуждение творчества»

 
  Новое сообщение по теме «Лин Картер. Обсуждение творчества»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх