Джон Рональд Руэл Толкин ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Джон Рональд Руэл Толкин. Обсуждение творчества»

Джон Рональд Руэл Толкин. Обсуждение творчества

 автор  сообщение


активист

Ссылка на сообщение 8 июня 10:17  
Внимание, в сеть выложены фотографии публикации малоизвестного перевода сказки-притчи Толкина "Лист Ниггла" ("Лист кисти Ниггля"). Перевод сделан В. Пророковой и опубликован в октябрьском номере журнала "Детская литература" за 1990 год. На "Арде на Куличках" этот перевод среди разыскиваемых, а "Фантлаб" про него ничего не знает. Надо будет дополнить карточку произведения. Смотреть и читать тут: https://vk.com/wall-6516_1602738


философ

Ссылка на сообщение 8 июня 10:27  
цитата Elentirmo
"Фантлаб" про него ничего не знает.

Так вперёд делать заявку!
В чём проблема?
–––
Книги – лучшее оружие в мире.


авторитет

Ссылка на сообщение 8 июня 10:32  
цитата Kapatoha
А есть та, которая в итоге была "принята"?


Это очень непростой вопрос, версиям и противоречиям посвящено довольно много букв. Происхождение орков тема, которая до конца не раскрыта в корпусе текстов.

Ключевой парадокс связан с тем что основной корпус текстов (в первую очередь опубликованный Кристофером Сильм) написан "под эльфийскую" версию.
Мы довольно четко можем знать, что Толкин отказался от нее, но не переработал под нее свои же тексты.

цитата

На тайпскрипте AAm, напротив места, где говорится о происхождении орков, отец написал: "Изменить. Орки — не Эльфы!"

но...

цитата
предположим орки происходили не от эльфов. Тогда весь Сильм можно выкидывать, поскольку возникают необъяснимые противоречия. Мелькор не мог создавать ничего живого, в особенности разумных существ. Следовательно он мог лишь создать орков из других разумных существ, извратив их сущность. Если принять то, что Мелькор создал их из людей, тогда надо признавать, что люди пробудились гораздо раньше восхода Солнца, либо орков до восхода Солнца просто не было. Во втором случае можно просто выкинуть первые две битвы эльфов с орками, потому что эльфам не с кем было сражаться. В первом случае тоже надо перекроить всю историю.


+
цитата
В текстах Толкина имеется пять версий происхождения орков:

1) орки сделаны Мэлькором de novo из раскаленного ила или из камня;
2) орки являются потомками искаженных Мэлькором эльфов;
3) орки — искаженные Мэлькором животные в гуманоидном облике;
4) орки выведены Мэлькором из людей;
5) некоторые орки — это потомки умайар.

С точки зрения филологического подхода, ситуация развивалась следующим образом. Первая версия была отвергнута и заменена второй. В соответствии с этим изменением был кардинально переработан весь Сильмариллион. Однако вторая версия с течением времени перестала устраивать Толкина, он искал пути для ее изменения, в результате чего наметил третью и четвертую версии. На основе этих версий он мог бы создать transformed-Сильмариллион, но не сделал этого. По каким причинам, не столь важно. Пятая версия создавалась не в качестве альтернативной, но лишь как дополнительная.


Установить наиболее позднюю из версий можно.
Но она будет меньше других поддерживаться текстами

+ возможна глобальная синтетическая версия, которая включает смешение трех, четырех или даже всех пяти.

ключевые ссылки

http://www.kulichki.com/tolkien/cabinet/k...
http://www.kulichki.com/tolkien/cabinet/k...
http://www.kulichki.com/tolkien/cabinet/k...
http://www.kulichki.com/tolkien/cabinet/k...
+
http://www.kulichki.com/tolkien/arhiv/man...
http://www.kulichki.com/tolkien/arhiv/man...
https://sabrina00.narod.ru/orcs.html
–––
У нашым калгасе парадак і ціша,
І шэпчуцца людзі, калі ўжо, калі ўжо


активист

Ссылка на сообщение 8 июня 10:48  
цитата Kapatoha
Так вперёд делать заявку!
В чём проблема?

А я не умею. Я новичок на сайте.


философ

Ссылка на сообщение 8 июня 18:30  
Elentirmo, думаю, Вам вот сюда. 8-)
–––
Книги – лучшее оружие в мире.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 5 июля 14:05  
Издательство МИФ выпустит книгу Мифология Толкина. От эльфов и хоббитов до Нуменора и Ока Саурона https://www.mann-ivanov-ferber.ru/catalog...


активист

Ссылка на сообщение 6 июля 10:29  
Это переделанная и расширенная версия книги Барковой "Все тайны мира Толкина"


активист

Ссылка на сообщение 28 июля 20:46  
Ровно 70 лет назад, 29 июля 1954 года, тиражом 3 тысячи экземпляров в издательстве "Джордж Аллен энд Анвин" вышло "Братство Кольца" — первый том эпопеи Джона Рональда Руэла Толкина "Властелин Колец". С праздником! С великим днем! С юбилеем!


активист

Ссылка на сообщение 8 сентября 22:09  
цитата Консул
paul_atrydes, спасибо!
А пожалуйста.

Некоторые обобщения просто восхищают:
цитата
Промежуточное положение в совр. Ф. занимает т. н. фэнтэзи (fantasy). На одном ее полюсе находятся произв., в к-рых важнейшие мотивы науч. Ф. (возможности науки, ее влияние на судьбы людей и общества) разрабатываются в сказочно-утопич. плане, нередко очень близком к собственно науч. Ф. (Р. Брэдбери, Р. Шекли, в СССР — В. Шефнер); на другом полюсе, смыкаясь с совр. религ. Ф. (К. Льюис), располагается мистич. фэнтэзи — совр. вариант Ф. сверхъестественного и ужасного, продолжающий иррационалистич. мотивы романтизма. Основная же масса фэнтэзи — особый вид лит. сказки, использующей мотивы волшебства, магии, рыцарского эпоса в сочетании с приемами реалистич. рассказа (А. Блэквуд, М. Пик, Д. Лавкрафт, Д. Толкайен). В основе подобной «сказки» лежат представления мистифицированного сознания; она выражает его растерянность перед непонятной действительностью и представляет собой попытку уйти в познавательно-непродуктивную, хотя иногда и талантливую игру фантастич. образами.
К слову, Толкину посвящена отдельная статья в 9-м томе.


магистр

Ссылка на сообщение 8 сентября 22:48  
цитата
Толкайен
— новое лучшее прочтение фамилии) Кондулайнен не родственница)?


активист

Ссылка на сообщение 8 сентября 23:15  
цитата Melanchthon
— новое лучшее прочтение фамилии) Кондулайнен не родственница)?
И ещё новее и лучшее (том 9, 1978)



магистр

Ссылка на сообщение 8 сентября 23:51  
цитата
Толкьен
— класс)


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 28 сентября 20:42  
Елена Жилина разбирает переводы Хоббита https://gorky.media/context/annotatsii-k-...
цитата
Для нашего обзора было отобрано 11 переводов «Хоббита»: девять опубликованных и два сетевых. Помимо них, есть свидетельства существования неполных или неуловимых переводов Семена Уманского, Н. Утиловой, Людмилы Каминской, С. Седого, Черного Кира, Льва Яковлева, Ирины Тогоевой, А. А. Андреева и Светланы Лихачевой, которые здесь рассматриваться не будут.

От себя добавлю : известно также о существовании переводов Хоббита (Алексея Бекетова ) и Степана Печкина (Льва Шендеровича )


активист

Ссылка на сообщение 28 сентября 22:10  
Перевод И. Тогоевой издан "Росмэном" в 2003 г., В переводе С. Лихачевой изданы первые две главы. Перевод Л. Каминской это комикс Д. Вензеля.


авторитет

Ссылка на сообщение 28 сентября 22:44  
Baggins нужно переводить как Рагуль


авторитет

Ссылка на сообщение 29 сентября 10:06  
Ссылаюсь на статью https://habr.com/ru/companies/madrobots/a...


миротворец

Ссылка на сообщение 29 сентября 14:47  
цитата Elentirmo
Перевод И. Тогоевой издан "Росмэном" в 2003 г.


на этом рассмотрение рассмотрения переводов я бы и закончил (эта инфа ищется элементарно).
Перевод, кстати, мне не очень понравился
–––
осень - она не спросит, осень - она придет...


миродержец

Ссылка на сообщение 29 сентября 18:00  
цитата k2007
на этом рассмотрение рассмотрения переводов я бы и закончил (эта инфа ищется элементарно).

Ты будешь смеяться, но они в статье упоминают фантлаб.
И при этом у них проблемы с переводом Тогоевой. :-)))
–––
Хорошая фантастика, это как добротный кусок сала на чёрном хлебе повседневности.
- читаю "RUS BD Фэнтези"


философ

Ссылка на сообщение 29 сентября 21:58  
Небольшое соображение по поводу проблемы орлов.
А почему полагаем, что пользоваться орлами Гэндальф не собирался? На каких основаниях?
Из Ортханка в Эдорас его несет орел, после чего улетает по своим делам. С морийского чердака/подвала Гэндальфа после драки с балрогом уносит орел. И маг оказывается на опушке Фангорна почти в тик-тик с окончанием забега веселой троицы по степи. Орла не видно, но другого транспорта, как и объяснения способности Гэндальфа отыскивать потеряшек, просто нет. И в окрестности ворот в Мордор опять прилетают орлы, и опять к Гэндальфу, и снова выполняют его приказ.
То есть, орнитологическая поддержка есть, но всякий раз чуть-чуть задерживается — похоже, потому, что маяком приводным Радагаст назначил Серого. Его-то они находят, раз за разом. Да вот Кольца и рядом нет.
Перейди хранители перевал поверху или останься Гэндальф цел, у них был бы орел.
Не попади они в засаду на острове, у них был бы орел.
Эта же версия прекрасно объясняет бесконечные задержки Гэндальфа и выбор им маршрута, как бы общую непроработанность плана — в Лориэн, Гондор... В горы поздней осенью. С одним вьючным коняшкой, как на пикничок, хоббиты вообще не в курсе, куда идут. И мудрый полуэльф в Имладрисе с такой пародией на план как бы согласен.
А чего пугать драгоценного хранителя, который и так готов подсунуть Кольцо кому угодно. Зачем разглашать, что где-то в Мглистых или ближе к реке захлопают мощные крылья и мощный старик скажет, ну, Фродо, давай?..


миротворец

Ссылка на сообщение 30 сентября 08:16  
цитата JimR
Ты будешь смеяться, но они в статье упоминают фантлаб.
И при этом у них проблемы с переводом Тогоевой.


смешно, да
–––
осень - она не спросит, осень - она придет...
Страницы: 123...505506507508509    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Джон Рональд Руэл Толкин. Обсуждение творчества»

 
  Новое сообщение по теме «Джон Рональд Руэл Толкин. Обсуждение творчества»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх