автор |
сообщение |
FixedGrin
миродержец
|
29 января 2012 г. 23:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Поскольку тема о творчестве Бэнкса обретается в разделе "Другая литература", но с появлением на русском языке ранее непереведенных книг цикла в нее попадают и ответы о "Культуре", считаю нужным выделить под творчество Иэна М. Бэнкса из цикла Культура отдельную тему и опрос в разделе фантастики.
Пожалуйста, при голосовании за лучшее произведение делайте поправку на сильно различающийся от книги к книге уровень перевода.
Изданные АСТ Выбор оружия, Эксцессия, а особенно Взгляд с наветренной стороны в нынешних русских версиях имеют крайне мало общего с английскими оригиналами, местами целые куски текста выпущены или перевраны.
Для романа Surface Detail имеются два варианта перевода, один, выложенный в сети и выпущенный малотиражными изданиями под названием Черта прикрытия, снабжен подробными примечаниями и соответствует стилистике оригинала, второй, опубликованный ЭКСМО под названием Несущественная деталь, представляет интерес лишь для кунсткамеры Сергея Соболева ввиду зашкаливающего количества переводческих ляпов и полной кастрации ненормативной лексики.
Повесть Последнее слово техники и роман Водородная соната в официальных изданиях не выходили. Из романа Материя при публикации и русском переводе изъята одна глава, выпущенная затем в составе сборника The Spheres.
В опросе произведения расставлены в порядке внутренней хронологии цикла (даты по земному календарю):
Вспомни о Флебе (Consider Phlebas) — 1331 год Последнее слово техники (The State of the Art) — 1977 год (предисловие — 2092 год) Эксцессия (Excession) — около 2067 года (есть упоминание об Азадианской империи, изъятое в русском переводе; кроме того, в переизданиях дается датировка — семьсот лет после Идиранского конфликта, хотя в первом издании и русском переводе указан срок в пятьсот лет) Игрок (The Player of Games) — 2083-2084 гг. Материя (Matter) — около 2087 года Выбор оружия (Use of Weapons) — 2090-2092 гг. (основная сюжетная линия, время действия ретрохрональной линии точно не определено) Взгляд с наветренной стороны (Look to Windward) — 2167 — 2170 гг. Водородная соната (The Hydrogen Sonata) — 2370 год (указания на датировку противоречивы) Черта прикрытия/Несущественная деталь (Surface Detail) — 2870 год (указания на датировку противоречивы) Инверсии (Inversions) — неопределенное время действия
Иэн Бэнкс и Иэн М. Бэнкс скончались на рассвете 9 июня 2013 года после короткой тяжелой болезни.
Желающие посочувствать Адель Хартли-Бэнкс могут отписываться здесь: http://friends.banksophilia.com/guestbook
Следующая книга, The Quarry, вышла в свет 20 июня 2013 года.
Предыдущее произведение Бэнкса, Водородная соната, было номинировано на премию Locus, но не получило ее.
|
––– Мы начинаем со смелого допущения, что цель войны — победа над заявленным противником. Формайл с Цереры придет, порядок наведет |
|
|
|
greenrus07
магистр
|
|
chief
активист
|
29 сентября 2018 г. 15:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
У АСТ — Осиная фабрика, Шаги по стеклу, Воронья дорога, Мост, Улица отчаяния, Канал грез, Пособник, Умм. И — Вспомни о Флебе, Игрок. Скорее всего все остальное тоже соберется с течением лет.
|
|
|
smykov
миродержец
|
|
v_l_kovalenko
новичок
|
9 октября 2018 г. 23:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Всё-таки, хотелось бы понять — в "Алгебраисте", "Игроке" и "Материи" есть/будет совершенно тот же перевод, что выходил в Эксмо, или с дополнительной редактурой? Значительны ли отличия — имеет ли смысл брать новые издания вместо старых?
|
|
|
dmspb
авторитет
|
10 октября 2018 г. 03:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата v_l_kovalenko Всё-таки, хотелось бы понять — в "Алгебраисте", "Игроке" и "Материи" есть/будет совершенно тот же перевод, что выходил в Эксмо, или с дополнительной редактурой? Значительны ли отличия — имеет ли смысл брать новые издания вместо старых?
Если учесть, что их делали те же (Домино), то я думаю все то же самое. Игрок кстати в Азбуке не выйдет, см. выше.
|
|
|
amadeus
философ
|
10 октября 2018 г. 07:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата v_l_kovalenko ... имеет ли смысл брать новые издания вместо старых?
По-моему, имеет. Тексты, вышедшие в "Азбуке", — в новой редакции, заново проработаны Александром Гузманом.
|
|
|
neperevarine
магистр
|
10 октября 2018 г. 08:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Понял , что благодаря фишечке с переизданием "Материи" получится заиметь всю Культуру в оригинальных обложках. Которые, как известно, главная ценность книг наравне с качеством бумаги.
|
|
|
Seidhe
миротворец
|
10 октября 2018 г. 09:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
neperevarine
цитата в оригинальных обложках. Которые, как известно, главная ценность книг наравне с качеством бумаги.
Золотые слова! (Иронию, если что, оценил, и смайлик увидел)
|
|
|
Al_cluw
философ
|
10 октября 2018 г. 11:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата v_l_kovalenko сё-таки, хотелось бы понять — в "Алгебраисте", "Игроке" и "Материи"
Могу сказать только по "Алгебраисту", тк он вышел и у меня уже есть — перевод то же, Г.Крылов, насчет изменений и редактуры ничего определенного не скажу, ибо не читал еще. Старого издания не имею. Только ответственные товарищи за выпуск книги могут что-то определенное сказать. Разное количество страниц в книгах — формат у Азбуки побольше.
|
––– Читаю "Лучшая зарубежная научная фантастика"
|
|
|
dmspb
авторитет
|
10 октября 2018 г. 16:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата amadeus По-моему, имеет. Тексты, вышедшие в "Азбуке", — в новой редакции, заново проработаны Александром Гузманом.
Кто такое говорил про Алгебраиста и Материю? В новой редакции были только Выбор и Эксцессия.
|
|
|
С.Соболев
гранд-мастер
|
|
smykov
миродержец
|
|
Al_cluw
философ
|
10 октября 2018 г. 20:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата С.Соболев Усилим: вообще в новых переводах Да, романы Культуры в новых переводах К.Фалькова (Эксцессия и Смотри в лицо ветру), Выбор оружия оставлен Г.Крылов (отредактирован, см. на стр. книги)
|
––– Читаю "Лучшая зарубежная научная фантастика"
|
|
|
v_l_kovalenko
новичок
|
11 октября 2018 г. 23:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Спасибо. То есть, пока нет веских свидетельств, что эксмовских "Алгебраиста" и "Материю" имеет смысл менять. А "Выбор оружия" я взял новый, возьму и вещи с новыми переводами.
|
|
|
Mickey
философ
|
|
amadeus
философ
|
17 декабря 2018 г. 20:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата dmspb Кто такое говорил про Алгебраиста и Материю?
цитата Iain M. Banks THE ALGEBRAIST Copyright © Iain M. Banks 2004 All rights reserved Перевод с английского Григория Крылова под редакцией Александра Гузмана, Владимира Петрова
Iain M. Banks MATTER Copyright © Iain M. Banks 2008 All rights reserved Перевод с английского Григория Крылова под редакцией Александра Гузмана, Владимира Петрова
Все издания Иэна М. Бэнкса в "Азбуке" — в новых переводах или нет — ревизуются. Потому и выходят неспешно.
Ну и оформление отличное (я только что "Материю" поставил на полку) — поневоле жалеешь, что остальные романы отошли к "АСТ"...
|
|
|
dmspb
авторитет
|
18 декабря 2018 г. 00:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата amadeus Все издания Иэна М. Бэнкса в "Азбуке" — в новых переводах или нет — ревизуются. Потому и выходят неспешно.
Алгебраиста и Материю издавали те же люди, тот же перевод, те же редакторы. Никто не говорил про ревизию романов изданных в Домино.
|
|
|
Securitron
гранд-мастер
|
|
dmspb
авторитет
|
|
Securitron
гранд-мастер
|
18 декабря 2018 г. 11:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Edred, если не изменяет память, упоминал, что идет тщательная работа над всей "Культурой". Это не значит, что все романы "ревизуются" под корень, что-то в большей степени, что-то — в меньшей.
|
|
|