автор |
сообщение |
MarcusProbus
магистр
|
|
|
Seidhe
миротворец
|
|
арманн
новичок
|
5 апреля 20:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SartoriУ Джина Вулфа, кроме "Длинного" и "Короткого Солнца" (снова с бонусами-эссе) будет еще ряд омнибусов с романами и сборниками рассказов. Но если "Длинное Солнце" выйдет в конце 2024 или в начале 2025, то все остальное — в течение 2025 года ну этой новостью прям очень порадовали.
|
––– Но,опершись на меч,безмолствовал герой, И,никого вокруг не удостоив взглядом, Смотрел,как темный след терялся за кормой. |
|
|
Кулич
новичок
|
|
Sartori
философ
|
5 апреля 21:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Seidhe Ханрахан продал все международные права на новый цикл издательству, которое поддерживает режим санкций. Так что остается ждать, когда они к нему вернутся и их можно будет приобрести непосредственно у него и его агента, а они в общем нормальные ребята.
|
––– All prayers to Thylacine
|
|
|
Sartori
философ
|
5 апреля 21:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Кулич Интереснее что-то новое выпустить, тем более у старых изданий от АСТ были приличные тиражи и их можно найти у букинистов.
|
––– All prayers to Thylacine
|
|
|
BRUTAL
миротворец
|
|
bydloman
философ
|
5 апреля 21:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата creemsБудет проведена новая литературная редактура, исправлены конкретные недостатки перевода, запустят допечатку в новой редакции, а затем подправят аудио и электронку. Эх, жаль, что я не Юзефович, и мои многолетние стенания про перевод "Героев" Аберкромби за авторством того же А. Шабрина пропали втуне. Я, конечно, не претендую на то, чтобы издательство взяло мою редакцию (о которой там же писал два года назад), но даже описанные больше десяти лет назад косяки остаются на месте, и Ищейка по-прежнему "вождь тех северян, что сражаются против Союза". Интересно, что, судя по обсуждению выше, претензии к "Йеллоуфейсу" Куанг во многом из той же оперы, что я писал про "Героев" — видимо, переводчик последние 10 лет держит марку. В общем, друзья, будьте как Галина Юзефович, читайте оригиналы.
|
|
|
Кулич
новичок
|
5 апреля 21:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Sartori , да оно понятно, просто к б.у. испытываю лёгкую неприязнь, а большая часть собственной коллекции АСТшных хоррор-серий, увы, утеряна при переезде. Ну да ладно, новые романы все равно с нетерпением жду, ещё раз спасибо.
|
|
|
Seidhe
миротворец
|
|
kvadratic
гранд-мастер
|
5 апреля 23:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Sartori раз у нас вечер вопросов и ответов, хотелось бы узнать, когда "Дети Божии" Мери Рассел и в каких вариантах обложки
|
––– уходит, преследуемый медведем |
|
|
aldio
активист
|
5 апреля 23:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата А. Н. И. ПетровПросто очередной cakyra. Я не пойму, в чём у вас проблема с уважением последовательного мнения, отличного от вашего и не являющегося чем-то аморальным?
|
––– Don't go to Heaven, cause it's really only Hell! (c) Ronnie James Dio |
|
|
Тень Астарота
гранд-мастер
|
|
Алексей121
миротворец
|
|
creems
философ
|
6 апреля 08:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
bydloman ну вот видите, реакции никакой, никому сейчас Аберкромби уже не нужен) Герои же читаются нормально, так же как судя по местным комментам и Йеллоуфейс, а остальное это придирки Юзефович и вообще она мстит Фанзону за упоминание своего бложика в последней книге ПВО *сарказм*
|
|
|
espadonok
философ
|
6 апреля 09:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Претензии к переводу Йелоуфейса растащили и растиражировали по своим каналам читатели и обзорщики йанг эдалта. Так что те, кто обеспечивал продажи какому-нибудь Четвертому крылу, Йелоуфейс сейчас усилено топят, при этом обвиняя не текст, а именно переводчика.
|
|
|
RayOver
философ
|
6 апреля 10:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата creemsона мстит Фанзону за упоминание своего бложика в последней книге ПВО Сарказм, не сарказм, но из интереса поискал что она об этом думала; вроде не обиделась :)
цитата Галина ЮзефовичСамый нежный и волнующий для меня факт — в "Путешествии в Элевсин" есть я, выведенная в образе баночной литературоведки, глубоководной рыбы, похожей скорее на медузу. И в отличие от прочих случаев портретирования критиков, Виктор Олегович не только не топит меня в деревенском сортире, как это случилось с Павлом Басинским в 1999 году, но и дарит мне чуть ли не самые лучшие реплики в романе. А еще дает мне чуть ли не лучший в моей жизни совет "забиться под корягу и претерпевать" — увы, нет, не смогу в полной мере воспользоваться, но все равно спасибо, Виктор Олегович, за заботу, честно! Я вас тоже да!
цитата Сам я планировал купить книгу, а теперь буду ждать исправленный тираж. Долго ждать придётся, однако. Стартовый тираж Йеллоуфэйс больше, чем у Вавилона на 5000 тысяч (15000).
цитата запустят допечатку в новой редакции, а затем подправят аудио и электронку. По запросу читателя можно будет обменять книгу первой редакции на книгу второй. В комментариях разумно высказывались о том, что допечатку сделают только после продажи текущего тиража.
|
|
|
Karavaev
авторитет
|
|
Batman
магистр
|
6 апреля 10:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Karavaev, да я тоже так понял, что исправят электронную и аудио версию. В общем почитал я претензии к переводу в различных Телеграм-каналах, посмотрел скриншоты. Юзефович привела несколько примеров, а большинство телеграм каналов тиражируют претензии в использовании жаргонных слов, слэнга и т.д. Какой-то глубокой аналитики и разбора перевода там нет. Претензии на таком же уровне, типа "Как не стыдно издательству выпускать "Цветы для Элджернона" с ошибками, куда смотрит редактор?". Как будто "черный пиар" какой-то.
|
|
|
Karavaev
авторитет
|
6 апреля 10:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата BatmanКак будто "черный пиар" какой-то. нет, это яркая тенденция последних лет — как раз негативного разрушения помните, на фантлабе была целая диаспора "знатоков", которая долбила все подряд переводы по ознакомительным фрагментам? как по мне, это хороший повод издательствам задуматься о стратегии борьбы с подобными "разборами". потому как дальше будет больше, много больше самый простой вариант, конечно, чтоб "литредактор дорабатывал", но что-то мне подсказывает, что не вариант
|
|
|
RayOver
философ
|
6 апреля 11:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Batman Но всё таки интересно, насколько шумиха повлияет на продажи. Всё таки в данном случае взрывная волна помощнее, чем от какого-то подгорания на форуме фантлаба :) Если книга будет успешно продаваться, то точно можно делать вывод (точно ли?), что вот эти люди, которые следят за каждым косяком издания, не делают кассы. Книгу куплю, обложку в топ года :)
|
|
|