Издательство Вече


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Издательство "Вече"»

Издательство "Вече"

 автор  сообщение


миродержец

Ссылка на сообщение 29 ноября 2009 г. 02:02  
О
–––
я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно


авторитет

Ссылка на сообщение 20 октября 2020 г. 10:55  
У кого есть Пермский М. Рид издания "Стрелец" — откройте том под названием "Огненная земля". Там в конце книги библиография"Приключения капитана М.Рида на Западном Урале". Библиография составлена с помощью материалов, собранных С.М.Червонным. И никакого "Фолио" не надо. Там подробненько всё по полочкам разложено:когда, под какими разными названиями, где, что выходило, и что Майн Рид, а что не Майн Рид! Роман "Американские партизаны" ПРЕДПОЛОЖИТЕЛЬНО был написан неким английским подражателем М.Рида, а затем издан под именем М.Рид во Франции. А спустя годы сам Майн Рид сделал обратный перевод.

Там всё объяснено, почему такая путаница возникла с авторством многих вещей. Особенно интересен тот факт, что за 100 с лишним лет никто из российских, а затем и советских литературоведов не усомнился в авторстве М.Рида, более того, на некоторые из этих произведений критики ссылались, как на ХАРАКТЕРНЫЕ для его творчества и раскрывающие его мировоззрение. А потом выяснилось, что это и не Майн Рид вовсе, а уважаемые "критики" сели в лужу!:-D


миротворец

Ссылка на сообщение 20 октября 2020 г. 11:07  

цитата Авантюрист

У кого есть Пермский М. Рид издания "Стрелец" — откройте том
А не проще было бы отсканировать эти страницы и прикрепить сюда, а тогда все бы были вам благодарны.


философ

Ссылка на сообщение 20 октября 2020 г. 11:28  

цитата p_lihodeev

это разве не он?

Не он. Прекрасная креолка там есть, но они есть практически и во всех латиноамериканских произведениях Майна Рида, но там нет вообще никакого кубинского патриота, играющего настолько существенную роль, чтобы выносить это словосочетание в заглавие произведения. К основному сюжету рассказа патриотизм и Война за независимость Кубы никакого отношения не имеют. Да и действие происходит еще до начала этой войны.
–––
Дай вам Бог доброго здоровья!


авторитет

Ссылка на сообщение 20 октября 2020 г. 11:43  
Дело в том, что я от Пермского издания избавился, когда он пошёл в "Вече". И книги, как таковой у меня на руках нет. Но самые интересные сведения и выдержки записал по старинке в тетрадочку, не полагаясь на свою память. Хотя у меня все эти сведения и так отложились в голове, кроме года выпуска, того или иного романа.

Что касается "Кубинского патриота", то похоже, это действительно не роман вовсе, а рассказ, опубликованный в "ПБ" в сборнике "Пронзённое сердце и другие рассказы" под названием "В манграх" . Там в конце рассказа так и сказано: "Первая публикация под названием "Кубинский патриот". Да и год написания совпадает со сведениями, указанными в Пермском "Стрельце" — 1873. Правда там, сведения о нём помещены были в отдельный раздел под названием "Произведения, не переводившиеся на русский язык(понятно, на тот момент ещё не переводившиеся) романы, повести, рассказы."
И не было понятно — роман это, повесть, или рассказ. Вот теперь, выясняется, что скорее всего всё- таки рассказ.


магистр

Ссылка на сообщение 20 октября 2020 г. 14:26  
Произведения , не переводившиеся на русский язык.
Романы , Повести , Сборники рассказов. (не отдельные рассказы , а именно сборники.) 1. " Жена-девочка. ". 2. " Беспомощная рука , или Возмездие дикого леса. ". 3. " Белая скво. ". 4. " Кубинский патриот , или Прекрасная креолка. Эпизод из кубинской революции. ". 5. " Гвен Уинн : Роман долины реки Уай. ". 6. " Капитан стрелков , или Королева озёр. ". 7. " Пронзённое сердце и другие рассказы. ". 8. " Бандолеро ,или Свадьба среди гор. ". Если бы " Кубинские патриоты. " были бы рассказом , С. М. Червонный не поставил бы его отдельно , если это название сборника рассказов , почему нет — и другие рассказы...? Я думаю , это роман или повесть. Именно поэтому , когда разговор зашёл о " Письме и пуле. " я вспомнил это произведение.
–––
'' Но умному человеку иной раз приходиться выпить , чтобы не так скучно было с дураками. '' Эрнест Хемингуэй.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 20 октября 2020 г. 14:28  

цитата vbltyt

А не проще было бы отсканировать эти страницы и прикрепить сюда

Да пожалуйста, вот они (вырезал из пдф книги), 21 с.


активист

Ссылка на сообщение 20 октября 2020 г. 15:34  

цитата sanchezzzz

вырезал из пдф книги
Вот именно этот список я когда-то обрабатывал несколько лет назад — таблицей с указанием: произведение = все другие названия + колонка автора... Всё, что в конце — я эти книги Перми оставил (пока) до новых(?) изданий в Вече...


философ

Ссылка на сообщение 20 октября 2020 г. 15:39  
По указанному тексту сразу несколько неточностей.
Указано, что первая публикация "Американских партизан" на русском была в 1867г (хотя первая англоязычная публикация была в 1881г). На самом деле в 1867г под названием "Американские партизаны" Маврикий Вольф опубликовал "Тропу войну", перевод был с французского перевода же 1865г.
Соответственно первая публикация на русском "Тропы войны" не в 1880г, а в 1867г.
Первая публикация "Жилища в пустыне" на русском не в 1864г, в 1855г в №№7,8 журнала "Пантеон" (Санкт-Петербург) под названием «Приключения семейства, заблудившегося в пустыне» с подзаголовком «Сочинения северо-американского писателя Капитана Мен-Рейда» (вообще первая, известная в настоящее время, публикация Майна Рида на русском).
–––
Дай вам Бог доброго здоровья!


авторитет

Ссылка на сообщение 20 октября 2020 г. 18:28  
Alex! Это только ваше предположение, никаких доказательств существования Кубинского патриота, как романа, не существует. Червинский не бог, и тоже мог ошибиться, поставив его отдельно, предполагая, что это какое- то крупное произведение. На деле вполне могло получиться, что это просто ещё не переведённый на тот момент рассказ из сборника "Пронзённое сердце и другие рассказы". Я и сам бы не прочь получить ещё один "лишний роман" М. Рида. Но пока достаточных оснований для утверждения о его существовании — нет!


авторитет

Ссылка на сообщение 20 октября 2020 г. 20:20  
Там еще есть непонятная вещь.
В Лондоне издательство Miles & Miles выпустило сборник "Despart, the Sportsman and other stories" by Captain Mayne Reid. Соответственно, Деспард — стр. 5-101 (18 глав). А по стр. 102 начинается повесть? The Will (стр. 102-141, 9 глав). Издавалась ли она на русском?


активист

Ссылка на сообщение 20 октября 2020 г. 21:02  
У меня помечено, что "Кубинский патриот, или прекрасная креолка. Эпизод из кубинской революции" — это рассказ. И вроде, этот рассказ издавался еще под другим названием "Сон в руку". Подтвердить ссылками не могу, не сохранил. Да, "Сон в руку" издавался в пермском издании, всего 37 страниц.


авторитет

Ссылка на сообщение 20 октября 2020 г. 21:09  
Желтый бог в Лабиринте никак не найду


философ

Ссылка на сообщение 20 октября 2020 г. 21:36  

цитата bosch78

Желтый бог в Лабиринте никак не найду


Не было исчо.


активист

Ссылка на сообщение 20 октября 2020 г. 21:36  
bosch78

цитата

Желтый бог в Лабиринте никак не найду


А его там ещё и не было.


активист

Ссылка на сообщение 21 октября 2020 г. 04:37  

цитата bosch78

вчера в 21:09   цитировать   |  
Желтый бог в Лабиринте никак не найду
Почему-то его и даже в официальный список изданных не перевели ?


магистр

Ссылка на сообщение 21 октября 2020 г. 05:35  
Шамбала Зато уже есть в базе ФЛ. в отличии от Майн Рида.
–––
'' Но умному человеку иной раз приходиться выпить , чтобы не так скучно было с дураками. '' Эрнест Хемингуэй.


магистр

Ссылка на сообщение 21 октября 2020 г. 05:39  
Авантюрист Я не говорю что Червонный бог. Но он ещё в далёком 95 году , именно тогда вышла книга " Без пощады. " , составил библиографию Майн Рида. Это сейчас всё просто , а тогда приходилось работать с документами напрямую. Он разобрался с романами которые выходили под именем Майн Рида и нашёл реальных авторов. Нашли рассказ название которого переводится как " Кубинский патриот. " , но вполне возможно что есть и более крупное произведение с таким же названием. Библиография Майн Рида не полная , нет библиографии малой прозы и поэзии. Повесть " Письмо и пуля. " появилась из воздуха. Так что , когда нибудь , возможно появятся и другие произведения писателя.
–––
'' Но умному человеку иной раз приходиться выпить , чтобы не так скучно было с дураками. '' Эрнест Хемингуэй.


активист

Ссылка на сообщение 21 октября 2020 г. 06:12  

цитата Alex.

Зато уже есть в базе ФЛ
БлагоДарю за подсказку!(распечатал). А вы-то сами заказали Рида? Мне вчера сделали отправку книг с Ридом... А "Синие шторы" — это не "извращённое" ранее название — "Голубая портьера" ?? А "Цветочек" откуда появился? Всего лишь сон — Последний бой — и Барбара.. — это имело место. А вообще, ничего существенного по Хаггарду ( в связи с не изданными у Вече нигде другими произведениями), кроме "Рассвета" умалчивается... Вот и собери ВСЕГО Хаггарда! И "письмо.."-то снова в Лабе — "Ожидается":К сожалению, точные сроки поступления неизвестны.Ну, что творится с книгами?!


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 21 октября 2020 г. 06:57  
"Письмо и пуля" вчера успел заказать, едет уже. А вот "Желтый Бог" пока недоступен к заказу в Лабиринте и ЧГ...


магистр

Ссылка на сообщение 21 октября 2020 г. 07:40  
Шамбала :beer: Я уже давно на Алиб. заказал. Завтра , по крайней мере мне так написали , должен прийти " Жёлтый бог. " и тогда мне посылку отправят.
–––
'' Но умному человеку иной раз приходиться выпить , чтобы не так скучно было с дураками. '' Эрнест Хемингуэй.
Страницы: 123...275276277278279...469470471    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Издательство "Вече"»

 
  Новое сообщение по теме «Издательство "Вече"»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх