автор |
сообщение |
Dark Andrew
гранд-мастер
|
3 марта 2013 г. 22:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Официальная позиция "Лаборатории фантастики" по отношению к самиздатовским малотиражным изданиям: 1. Все вышедшие малотиражки должны быть в базе изданий. Мы — библиографический сайт и учитываем факт выхода издания. Если у вас есть информация о напечатанном малотиражном издании, отсутствующем в нашей базе, пожалуйста, поделитесь ей с нами. 2. "Лаборатория фантастики" не поддерживает нарушения законов об авторском праве. Однако, мы не можем знать, что и где было издано пиратское, а что было согласовано с правообладателями (и это касается, как малотиражных, так и издательских проектов). Поэтому, мы не ограничиваем исходно возможность обсуждений любых самиздатовских изданий. Однако, если вы являетесь правообладателем и видите нарушения ваших прав — пишите администрации сайта (creator или Dark Andrew) и обсуждения соответствующих книг будут закрыты. Информация ни о каких вышедших изданиях из базы не убирается (см. пункт 1). 3. Чтобы упорядочить ситуацию с самодельными малотиражными изданиями вводится рубрика "Самодельные малотиражные издания", где и предлагается вести обсуждение соответствующих книг. На форуме остаётся только данная тема, предназначенная для обсуждения общих вопросов. Вся конкретика уходит в комментарии к статьям рубрики. Обратите внимание на правила рубрики, они обязательны к исполнению. *** P.S. 7 дек.2020: 4. Сообщения о книжках должны быть библиографически точными — полное содержание, переводчики если указаны, авторы иллюстраций, количество страниц, фотоснимки обложки.
|
|
|
|
PION
миротворец
|
|
laapooder
авторитет
|
8 октября 10:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
| Издательство: М.: Возрождение, 2024 год, 20 экз. Формат: 84x108/32, твёрдая обложка, 630 стр. Серия: Весь "Док" Смитчасть собрания сочинений Комментарий: Том 1. Произведения из цикла о Семье д'Аламберт. Художник не указан. |
|
| Издательство: М.: Возрождение, 2024 год, 20 экз. Формат: 84x108/32, твёрдая обложка, 670 стр. Серия: Весь "Док" Смитчасть собрания сочинений Комментарий: Том 2. Произведения из цикла о Семье д'Аламберт. Художник не указан. |
|
| Издательство: М.: Возрождение, 2024 год, 20 экз. Формат: 84x108/32, твёрдая обложка, 624 стр. Серия: Весь "Док" Смитчасть собрания сочинений Комментарий: Том 3. Произведения из цикла о Семье д'Аламберт. Художник не указан. |
|
| Издательство: М.: Возрождение, 2024 год, 20 экз. Формат: 84x108/32, твёрдая обложка, 628 стр. Серия: Весь "Док" Смитчасть собрания сочинений Комментарий: Том 6. Произведения из цикла Подпространство, рассказы. Художник не указан. |
|
| Издательство: М.: Возрождение, 2024 год, 20 экз. Формат: 84x108/32, твёрдая обложка, 712 стр. Серия: Весь "Док" Смитчасть собрания сочинений Комментарий: Том 7. Внецикловые произведения. Художник не указан. |
|
|
––– Чтение книг - опасная вещь, но полезная, как динамит. |
|
|
heleknar
миротворец
|
|
razrub
гранд-мастер
|
|
laapooder
авторитет
|
|
formally
активист
|
|
laapooder
авторитет
|
8 октября 13:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
там где цикл Голди то там без иллюстраций. остальные все произведения с иллюстрациями из журналов
|
––– Чтение книг - опасная вещь, но полезная, как динамит. |
|
|
dnocturne
философ
|
|
visual73
авторитет
|
8 октября 18:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата dnocturneМне бы эти книги в 90-х... да кто ж вам такое тогда даст? и не говорите... раньше даже на газетной бумаге, даже в мягкой обложке с клееными листами.... кто тогда про качественный перевод то думал? лишь бы что есть... можно и без картинок)
|
––– «Слон полосатый, редкий. Очень любит рыбий жир! При звуках флейты...(ту-ту ту-ру)... теряет волю» |
|
|
Родон
философ
|
|
gleb69
миродержец
|
|
dnocturne
философ
|
8 октября 19:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата visual73да кто ж вам такое тогда даст? Да я не об "ОО-Продолжателях", а о самих книгах "Док" Смита в целом. Ведь тогда, в юности подобное творчество читалось на ура. А вот теперь я вряд ли такое буду читать.
|
|
|
laapooder
авторитет
|
|
DenyK
авторитет
|
|
laapooder
авторитет
|
|
vfvfhm
миродержец
|
|
Sprinsky
миродержец
|
8 октября 21:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата dnocturneВедь тогда, в юности подобное творчество читалось на ура. А вот теперь я вряд ли такое буду читать. Недавно перечёл то, что выходило в СЗ. Нормальная старая классика, вполне пригодная к перечитыванию, не хуже Гамильтона Эда. И был бы только рад новым переводам Дока Смита. Спасибо всем, кто делает.
|
––– Я доверил это письмо своему быстроногому почтовому голубю. |
|
|
dnocturne
философ
|
8 октября 21:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата vfvfhmТак "Линзменов" же вовсю издавали! Кто вам мешал читать? Я ж и говорю: тогда, в юности подобное творчество читалось на ура. А вот теперь я вряд ли такое буду читать. Можно, конечно, попробовать, но боюсь разочароваться. По этой же причине не берусь за "Капитана Фьючера".
|
|
|
vfvfhm
миродержец
|
8 октября 22:47 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата dnocturneПо этой же причине не берусь за "Капитана Фьючера". Насчет Фьючера не знаю, но именно благодаря самиздату я после пропуска в четверть века вернулся к творчеству Эдмонда Гамильтона. И хорошо идет! После некоторого периода адаптации и недоуменного таращанья глаз, разумеется Но есть у него тексты, немногие, правда, которые вообще ни на день не устарели. А наоборот, многим нынешним дадут фору. Все-таки он был дико талантлив и очень умен!
|
|
|
razrub
гранд-мастер
|
8 октября 23:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Аркадий и Борис Стругацкие. Страна багровых туч. Издательство: Кирово-Чепецк, Новосибирск: Книжный клуб "Спутник" , 2024 год, О, любопытно! А откуда там текст СБТ взят? «Канонический» из «чёрного» с/с или детлитовский? А словарик «Объяснение научно- технических терминов, встречающихся в тексте» присутствует? ЗЫ. А вот примечание в карточке цитата ... удалённая редакторами глава «Буфет межпланетников. по-моему, не совсем корректное. Вот как это было откомментировано в «Неизвестных Стругацких»: цитата ... глава, отсутствующая в публикациях СБТ, которая была выброшена при редактуре, вероятно, по простой причине: негоже пьянствовать межпланетникам, да еще перед совещанием у начальства. Хм.. «При редактуре» и «редакторами» — это не совсем одно и то же (делать редактуру и сами авторы могли ж). Да и слово «вероятно» в комментарии какбэ намекает. Кстати, для ПСС этот комментарий был несколько изменён и развёрнут, и актуальный вариант сейчас там выглядит так: цитата ... глава, полностью отсутствующая в публикациях СБТ. Главная причина ее изъятия видится в необходимости избавиться от необязательных эпизодов и избыточных объяснений там, где все нужное способен додумать сам читатель. Но могло сыграть роль и то простое соображение, что негоже межпланетникам столь явно увлекаться алкоголем вообще, а перед совещанием у начальства — в частности. И тоже «видится», «но могло»... А у нас коммент — как твёрдо установленный литературоведческий факт, мол, редакторы удалили.
|
––– В таком вот аксепте... |
|
|