Серия Золотая коллекция ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Серия "Золотая коллекция фантастики" и "Серебряная коллекция фантастики" (Эксмо)»

Серия "Золотая коллекция фантастики" и "Серебряная коллекция фантастики" (Эксмо)

 автор  сообщение


миротворец

Ссылка на сообщение 19 июля 2014 г. 14:48  
Предлагаю обсудить эти две серии, так как идея переиздания мне весьма понравилась, я успел приобрести две книги и очень понравилось в ЗКФ. Вообще огромные омнибусы вышли на ура, красивые обложки, прекрасная бумага и исполнение, да еще суперы. в общем, смотря на огромные томики, впечатления положительные. СКф маленький преемник, мягкая обложка, немного страниц, стоит, думаю любителям читать в дороги самое что ни есть то.
Так вот, что вы думаете вы? Как отнеслись к переизданию классики, и понравились вам серии? Давайте обсудим все "за" и "против".


Страницы серий на Фантлабе:
  1. "Золотая коллекция фантастики":
  2. "Серебряная коллекции фантастики"
–––
Мысли – это пустоты тела.
Антонен Арто


философ

Ссылка на сообщение 14 ноября 2015 г. 16:01  
Aglaya Dore,ясно. будем надеяться, что продажи первого тома будут хорошими. второй том(судя по анонсированному вами его содержанию) также весьма интересный.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 14 ноября 2015 г. 22:01  
Нормальная книга вышла по Моррису..
Качество меня устроило. Бумага — да разницы с предыдущими томами я не заметил.. Такая же вроде
Нормально там все на мой взгляд... Денег я не пожалел..
–––
Я шел дорогой в ад, мостил дорогу к раю...


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 14 ноября 2015 г. 22:36  
Сегодня повертел Морриса в книжном. Да, странички тонкие, но это мелочь, если книга действительно интересная. Не взял только потому, что отзывов на книгу пока нету. Надеюсь, скоро пойдут первые рецензии.


миродержец

Ссылка на сообщение 14 ноября 2015 г. 22:51  
Aglaya Dore, цитата:

цитата

Бумага — не любимая вами финская

Что-то я запутался... Аглая писала те же слова про Мьевилья...
Книга к нам еще не пришла.
Ждём.
Неужели здесь такая же?
Желтая шершавая, или серая/белая шершавая, типа картона (((
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


авторитет

Ссылка на сообщение 14 ноября 2015 г. 22:53  
Даже интересно, что вы с бумагой делаете...


миродержец

Ссылка на сообщение 14 ноября 2015 г. 22:55  
el1ven
Хочется достойные книги на полках, а не макулатуру.
Чтобы приятно в руках было держать и читать.
Опять же — про бумагу сказал не я, а Аглая.
Я лишь спросил — так ли это у тех, кто уже купил и видел, так как ряд книг был на качественной, а ряд — нет.
Опять же — цена.

Хотя, даже если на "финском картоне", то все равно будем брать, выхода-то нет. :-)
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


миротворец

Ссылка на сообщение 15 ноября 2015 г. 18:14  

цитата Aglaya Dore

комментарии


точно ли при прохождении на лодке по реке мили считаются сухопутными, а не морскими?
–––
осень - она не спросит, осень - она придет...


миродержец

Ссылка на сообщение 15 ноября 2015 г. 20:20  
Книга пришла.
И да, согласен со всеми — бумага не лучшая: текст просвечивает, а местами эта рыхлая бумага еще и впитала чернила с соседних страниц, фото и картинки к титулам смотрятся не очень.
Обещанных рисунков книга лишена.
Комментарии засунуты в конец.
Что самое интересное, в комментариях говорится о богато иллюстрированном западном издании...
Рисунок на обложке опять сеточкой.
И уважаемые "эксмошники" — не переворачивайте фото и иллюстрации, пожалуйста.
Здесь — фото автора на титуле в одну сторону, на супере — то же самое фото уже в другую, отзеркалено.
Уже не первый раз так и с иллюстрациями в разных изданиях и с фото.
Типография сделала всё возможное: сам текст пропечатан чётко, а выбор бумаги — за издателем, что и подтвердил представитель.
Если сравнивать с "Чужаком в чужой стране" в этой же серии — то сравнение не в пользу Морриса.
Т.е. книга очень проигрывает.
По поводу комментария Дарка, что такая бумага, так как толстый том, то ерунда — не толстый он, а обычный, восемьсот с небольшим страниц, вполне бы можно было на хорошей напечатать.
И толще книги были.
А тут и формат увеличенный еще.
И шрифт снова укрупнен = могли обычным, раз дело в количестве страниц, сделать.
Ну, хоть такая книга.
Цена явно завышена.
(в магазинах у нас вообще поставили по 1200 р.)
Может, когда-нибудь допечатка будет на нормальной бумаге.
Итог: дешево сделано, продается дорого.
Моррис заслуживает большего.
И можно было в кои-то веки выбросить халтурщика Дубовика и на обложку поставить цветные оригинальные иллюстрации.
При сравнении с "волшебными" томами Нортон в "Легендах" — создается впечатление, что штамповал он к ней, а не к Моррису.
Потом это взяли, укрупнили на всю ширину обложки = сеточка снова и вот.
Настолько похоже всё (
Даже элементы с цветочками совпадают.
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


философ

Ссылка на сообщение 15 ноября 2015 г. 21:33  
Александр Кенсин, а как вам издание Морриса в сравнении с Говардом(просто это единственная книга из ЗКФ,которую я кроме Морриса приобрел)?


миродержец

Ссылка на сообщение 15 ноября 2015 г. 21:53  
Mixail1990
Говард сделан лучше.
Если сравнивать.
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


философ

Ссылка на сообщение 15 ноября 2015 г. 22:19  
Александр Кенсин,спасибо. Моррис обошелся мне весьма дорого(вместе с доставкой 824 р.). теперь сомневаюсь,буду ли приобретать второй том,раз первый издан не на лучшем уровне.
ладно,получу свой экземпляр и решу. в пользу покупки второго говорит его интересное наполнение("Дом Вольфингов", "Корни гор" и "Повесть о сверкающей равнине" как писала Aglaya Dore), против- высокая цена при не лучшем качестве издания.


миродержец

Ссылка на сообщение 15 ноября 2015 г. 22:23  
Mixail1990
Пожалуйста.

Второй том будем ждать. :-)
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


философ

Ссылка на сообщение 15 ноября 2015 г. 22:32  
Александр Кенсин,ага. ждать и надеяться,что учтут замечания фантлабовцев по первому тому:-)


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 15 ноября 2015 г. 23:41  

цитата Mixail1990

ждать и надеяться,что учтут замечания фантлабовцев по первому тому

Ну... пока пожеланий то было слишком мало, чтобы что-то издательству учитывать, или нет (не считая бумаги, которая там нормальная, хотя и не такая вроде бы как в Говарде). Комментарии в конце — так это плюс, а не минус. Сноски — зло.


магистр

Ссылка на сообщение 16 ноября 2015 г. 00:33  
Кстати, начал читать первый роман — пока впечатления положительные. Опасался, что будет нечто тяжеловесное и сюсюкательное как худшие моменты Макдональда в его "Лилит" (кто помнит сцены с Малышами, с их вечными поцелуйчиками и обнимашками%-\, тот поймет). "Воды дивных островов" ранее показались именно такими — но сейчас все нормально. Текст ровный, гладкий, винтажный, но не тяжелый и не манерный, не чрезмерно мелодраматичный. Время написания чувствуется, но в том плане, что добавляет шарма, ощущения доброй старины. Хороший, красивый язык, ладное, быстро развивающееся повествование. Пока я весьма доволен.


миротворец

Ссылка на сообщение 16 ноября 2015 г. 09:05  

цитата Dark Andrew

Комментарии в конце — так это плюс, а не минус. Сноски — зло.


такие комментарии (маленькие), как в этой книге, можно было дать и сносками. И еще с ними трудно работать в обратную сторону (то есть искать место в тексте, которое комментируется), т.к. ссылки даны только на главу, а не на конкретную страницу
–––
осень - она не спросит, осень - она придет...


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 16 ноября 2015 г. 09:17  

цитата Dark Andrew

Комментарии в конце — так это плюс, а не минус. Сноски — зло.

Лично мне всегда было удобнее со сносками.
–––
И смерти нет почетней той,
Что ты принять готов, За кости пращуров своих, За храм своих Богов.


миродержец

Ссылка на сообщение 16 ноября 2015 г. 10:11  
k2007
Именно.
Это и удивляет.
Замах на академичность издания без нее.


Axeron
Да, вполне сноски хороши в тексте, а не когда пролистывать надо в конец.
Это как с субтитрами — кто-то говорит, что не может их читать и смотреть на экран.
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 16 ноября 2015 г. 10:25  
Не могу по комментариям согласится.
Сноска — это минимальный информационный материал, в идеале, авторский. А комментарии — это для тех, кто хочет комментариев, хочет больше узнать, а не для всех. Поэтому в конце они лучше и логичнее. У Дансейни, например, точно также комментарий в конце.


миродержец

Ссылка на сообщение 16 ноября 2015 г. 10:29  
Dark Andrew
Покажите фото с комментариями по Дансейни.
(у нас книги пока нет)
Думаю, там они сделаны не так.

Опять же — все это — дело вкуса.
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.
Страницы: 123...4950515253...163164165    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Серия "Золотая коллекция фантастики" и "Серебряная коллекция фантастики" (Эксмо)»

 
  Новое сообщение по теме «Серия "Золотая коллекция фантастики" и "Серебряная коллекция фантастики" (Эксмо)»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх